Юлия Федотова - Тьма. Испытание Злом
- Название:Тьма. Испытание Злом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1000-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Федотова - Тьма. Испытание Злом краткое содержание
А говорят, друзей не купишь… Купил своего друга Йорген фон Раух на невольничьем рынке эренмаркской столицы, всего-то за двадцать крон серебром! Зачем? Он и сам не знал. Была это простая случайность или воля богов, управляющих судьбами смертных, — разве угадаешь? Но если бы не встретились в тот день ланцтрегер Эрцхольм и силониец Кальпурций Тиилл, совсем иной оказалась бы судьба их мира, поглощенного Тьмой, что приходит на землю раз в тысячу лет и грозит остаться навсегда.
Вот только приходит она не сама. Один из смертных, осознанно или нет, становится Воплощением Тьмы и открывает ей путь в свой мир. Победить его — вот задача для благородных героев, стремящихся остановить Зло, и Йорген с Кальпурцием берут ее на себя.
Беда лишь в том, что у Йоргена есть все основания подозревать, что именно он и должен стать тем самым Воплощением…
Тьма. Испытание Злом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Так и заснули они под лязг металла и утробные стоны и, когда с улицы стали доноситься новые звуки — отдаленный вой и грохот, спросонья приписали их веселой вдове.
— Ох, ну чего ей всё не спится? — пробормотал Кальпурций, потягиваясь, и перевернулся на другой бок.
Но Йорген, к счастью, уже успел пробудиться и сообразить, какова природа ночных звуков на самом деле. Вскочил как ошпаренный, выхватил меч — как раз вовремя! Ветхая дверь сеновала остановить голодного шторба не могла. Он ввалился и напоролся на меч, очень удачно — остался без головы.
А дальше пошла рутинная ночная работа — для Йоргена. Для Кальпурция — приключение опасное и захватывающее, ему понравилось. Он ловко зарубил сколько-то шторбов, троих вервольфов, одну гифту и одно чудовище неизвестное. Зойгов, правда, старался не трогать, оставлял менее чувствительному Йоргену, собственная душевная рана была еще слишком свежа.
Сначала действие развивалось у входа в сарай, затем переместилось во двор. По нему уже рыскали темные твари, рвались в дом, но их не пускали забранные красивыми решетками окна и надежная дверь, по всем правилам колдовской защиты укрепленная. Обитателям дома ничего не угрожало, это Йорген понял с первого взгляда. Однако ни твари снаружи, ни люди внутри этого постичь не желали. Первые с бессмысленным упрямством напирали на решетки, вторые голосили истошно. Кроме хозяйки-вдовушки, в доме были две девчонки-горничные и баба-повариха, все пятеро — большие мастерицы визжать. Кальпурций хотел устремиться на помощь женщинам, но порыв его был остановлен. В конюшне ржали, метались лошади, и свои, и хозяйские — чуяли волка. Вот кого надо спасать, решил Йорген:
— Не пешком же нам с тобой ходить? А в дом тварям не проникнуть, это я тебе обещаю.
— Тогда идем на улицу, возможно, наша помощь требуется там?
— Э нет! У города есть своя Ночная стража, не стоит иноземцам вмешиваться в ее дела. Наше место здесь, поверь! Я знаю, о чем говорю.
Так они и прокараулили во дворе до утра, отбивая одну атаку за другой. А едва забрезжил рассвет — оседлали фельзендалок и рванули прочь из города, да на рысях. На этом тоже настоял Йорген.
— К чему была такая спешка? — удивлялся Тиилл. К этому времени они были уже далеко от Гамра, остановились, чтобы дать передышку коням. — Можно подумать, за нами твари гнались! Не позавтракали даже! — В Силонии было не принято пренебрегать трапезой.
Фон Раух загадочно усмехнулся в ответ:
— Твари не твари, а возмущенные горожане гнались наверняка.
— В смысле? — Кальпурций окончательно перестал что-либо понимать, предположил первое, что подсказала неспокойная совесть: — Из-за того, что мы не женщин защищали, а лошадей?! Думаешь, хозяйка успела…
— Какие женщины? Какие лошади? — Йорген даже возмутился, он и думать забыл о нерыцарском своем поведении. — Ты сам подумай! В город, населенный лучшими колдунами Запада, в город, где на дверях простых обывателей защита лучше, чем у короля Видара во дворце, врывается орда ночной нежити. По-твоему, как это следует понимать?
— Ты хочешь сказать… — Он начал догадываться.
— Хочу. Тварей специально впустили в город. Иначе просто быть не может.
— А… зачем?! Такое страшное нападение, погибших, должно быть, сотни…
Йорген усмехнулся снова, еще злее, в подлости человеческой он разбирался много лучше благородного силонийца.
— Ты представь. Днем в благополучный, не знающий бед город приходят две подозрительные личности с колдовским артефактом в мешке. Ночью, впервые за много лет, а может, и вообще впервые в истории, его атакуют ночные твари. Какой напрашивается вывод?
— Но мы этого не делали!!!
— Не делали. Вот только кому, по-твоему, поверят — пришлым чужакам или почтенному горожанину из квартала колдунов, который укажет на них, «злодеев», пальцем? К жезлу нашему решил подобраться, старый шторб, не иначе! Не силой, так хитростью взять! Ценная, должно быть, штука. Не будем больше никому показывать.
Кальпурций поразмыслил минуту над этими словами и согласился.
— Возможно, ты и прав. Колдуны — опасный и беспринципный народ, от них можно ожидать любой каверзы. Добрым людям следует избегать их общества.
Так они решили и шесть следующих дней провели именно в обществе колдуна. Точнее, мага — хоть и не видел ланцтрегер фон Раух разницы в словах, но силонийские коллеги гамрских аптекарей предпочитали именно такое обозначение своей профессии.
Большой торговый караван следовал из лесистых восточных предгорий на родину, в Аквинару. Купцы везли пеньку, деготь, воск и мед, льняные холсты и речной жемчуг. Они проделали долгий и трудный путь по реке Ягдре, они так стремились домой, что, изменив собственным планам, не стали задерживаться в Гамре на ярмарочные дни.
К этому каравану друзья и пристали, догнав его у местечка с трогательным названием Наше Болотце. И пусть тяжело груженные повозки катились не так быстро, как хотелось бы нетерпеливому Йоргену, — зато без длительных вынужденных остановок. Ночевали там, где застигала темнота, для защиты от тварей при обозе находился специально нанятый маг — состоятельные силонийские торговцы могли себе позволить такой расход.
Это был приятной наружности молодой человек по имени Мирций Луулл. Сын богатых и благородных родителей, он, как это свойственно бывает юности, возжаждал однажды свободы, независимости и новых впечатлений и, вопреки воле отца, совершенно справедливо полагавшего, что сын его рожден для большего, нанялся в сопровождение большого торгового каравана. И очень скоро об этом пожалел. Представители силонийского торгового сословия, все без исключения, были людьми весьма и весьма почтенными, и все-таки общество их не могло удовлетворить утонченного юношу, привыкшего находить смысл жизни в тайных науках и изящных искусствах, а не в статьях прихода-расхода, оборота и прибыли. Еще меньше общего было у него с другими охранниками — грубыми наемниками-северянами, чьи разговоры не шли дальше выпивки, оружия, лошадей и девок. Долгие месяцы пути бедный Мирций отчаянно скучал. Его не страшили ночные твари и лесные разбойники, он очень легко переносил дорожные тяготы, но, будучи открытым и общительным по натуре, жестоко страдал в отсутствие приятного собеседника. Какой интерес в новых впечатлениях, если ими не с кем поделиться?! От безысходности он принялся сочинять путевые заметки и тешить себя надеждой, что однажды они станут книгой под названием «Мои письма потомкам». Но одна из груженых лодок перевернулась на опасной переправе через Вохлу, левый приток Ягравы. Все имущество тогда удалось спасти, однако записи были безнадежно испорчены водой, и он, усмотрев в том перст судьбы, свои эпистолы забросил и с бедственным положением смирился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: