Нобору Ямагути - Ветер Альбиона
- Название:Ветер Альбиона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нобору Ямагути - Ветер Альбиона краткое содержание
Ветер Альбиона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Это не имеет значения. Я предлагаю работу для всех вас.
- Для всех нас?
Наемники посмотрели на Фуке с недоумением.
- Что уставились? Неужели это так странно для меня - завербовать наемников?
- Нет, мы не то имели в виду. У вас есть, чем платить?
Фуке положила мешок с золотом на стол. После осмотра содержимого мешка, командир сказал: "Ух ты... Разве это не золотые экю?"
Дверь бара снова открылась. На этот раз вошел человек в белой маске. Это был тот самый маг, который помог Фуке бежать из тюрьмы.
- А не рано ли вы?
Фуке посмотрела на него, но он лишь хмыкнул в ответ. Наемники, видя, как странно одет человек, были удивленны. "Они двинулись в путь", - произнес незнакомец в маске.
- Я сделала все, что вы мне приказали, и наняла всех этих людей.
Человек в белой маске взглянул на наемников, которых завербовала Фуке.
- Все вы ранее работали на роялистов Альбиона. Я прав?
"Это было до прошлого месяца, - с усмешкой ответил один из наемников. - Но скоро роялисты будут разбиты и перестанут быть нашими нанимателями".
Все наемники засмеялись в унисон. Человек в белой маске тоже засмеялся.
- Я оплачу все ваши денежные проблемы. Однако я не таков, как те недобитки из Королевской семьи, поэтому, если кто-то из вас попытается бежать во время боя, я сам убью его.
* * *
С момента отбытия из Академии, грифон Варда неустанно двигался к намеченной цели маршрута. Хотя Сайто и Гиш уже дважды сменили коней, магический полулев-полуорел, как и его хозяин, казались выкованными из железа.
"Постой, не слишком ли быстро мы движемся?" - спросила Луиза, сидящая на спине грифона. В процессе длительной поездки девочка начала обращаться к Варду менее официально, чем когда они только встретились. Частично это было обусловлено просьбой самого виконта.
- Сайто и Гиш уже на пределе.
Вард повернулся и посмотрел на наездников. Как и сказала Луиза, они еле держались за уздечки и готовы были вот-вот рухнуть с коней. Казалось, наездники были близки к тому, чтобы умереть от истощения прямо в седле.
- Но я изначально планировал добраться до Ла-Рошели без остановки...
- Это будет трудно, ведь требуется два дня, если ехать на лошади.
- В таком случае, почему бы нам просто не оставить их?
- Мы не можем этого сделать!
- Почему?
- Разве мы не должны держаться вместе? Кроме того, маг не должен бросать своего фамильяра...
- Ты так защищаешь их. Кто-то из этих двоих - твой возлюбленный?
Луиза сразу покраснела и ответила: "Что... возлюбленный?!"
"Спасибо, мое сердце успокоилось. Если бы моя невеста сказала, что влюбилась в кого-то другого, я бы умер с разбитым сердцем", - ответил Вард с улыбкой.
- Но наша свадьба было только решением наших родителей.
- Так я больше тебе не нравлюсь, маленькая нежная Луиза?
"Прекрати, я уже не маленькая", - надулась девочка.
- Но для меня ты всегда будешь маленькой нежной Луизой.
И тут она вспомнила тот сон, что приснился ей несколько дней назад: когда она оказалась у себя дома в поместье Вальер.
Тайная лодка в забытом пруду...
Всякий раз, когда Луиза там рыдала, приходил Вард, чтобы ее успокоить.
Брак, о котором договорились их родители.
Она была обручена в юности. Ее свадьба была предрешена. Ее жених.
Тогда она не совсем понимала, что происходит. Она только знала тогда: сколько бы она не была с этим мужчиной, которым восхищалась, она была бы счастлива.
Но теперь она, наконец, все поняла. Ей пришлось бы выйти замуж за Варда.
"Не могу сказать, что ты мне не нравишься", - ответила Луиза с оттенком смущения.
- Это прекрасно, другими словами, я тебе нравлюсь?
Вард нежно обнял Луизу за плечи.
- Я никогда не забывал о тебе, даже по прошествии стольких лет. Помнишь ли ты? После того, как мой отец погиб во время атаки уланов?
Луиза кивнула головой.
Вард начал вспоминать и рассказывать Луизе о прошлом.
- Моя мать скончалась раньше, от отца я унаследовал имя и титул. Желая снискать себе известность, я отправился в столицу. К счастью, Его Светлость был очень высокого мнения о моем отце, который погиб на поле боя, и я был принят в Полк Грифонов. Попал туда стажером, а обучение было очень жесткое.
"После этого ты редко возвращался в свое поместье", - закрыв глаза, ответила Луиза. Она тоже, казалось, погрузилась в воспоминания.
- Свой дом и имущество я оставил на попечение дворецкого Жана. Столько времени пролетело, я, наконец, достиг славы и известности, и готов выполнить то, что я решил с момента моего отъезда из родного дома.
- Что ты тогда решил?
- Просить твоей руки, как только я стану известен.
- Ты, вероятно, шутишь, виконт? Ты так популярен среди девушек, тебе нет необходимости выполнять свое обещание, данное такой замухрышке, как я.
Луиза давно забыла, что обручена с Вардом, пока несколько дней назад не увидела тот сон. До этого времени договор о ее будущем бракосочетании с Вардом был всего лишь давним сном. Луизе это соглашение казалось всего лишь прихотью их родителей.
С тех пор как Вард покинул свое имение десять лет назад, они больше не виделись. Он стал для нее далеким детским воспоминанием. А теперь воспоминание вдруг стало реальностью.
"Это путешествие - хорошая возможность возродить те чувства, которые были у нас в детстве", - сказал Вард нежным спокойным голосом.
Луиза подумала про себя: "Действительно ли я любила Варда?"
Он не был ей неприятен, и она им восхищалась, когда была маленькой, но все это было в прошлом.
Внезапно вновь столкнувшись со своим женихом и получив предложение руки и сердца, она не знала, что предпринять. Кроме того, они не виделись столько времени, и Луиза не знала, испытывает ли к нему те же чувства, что и в детстве.
Девочка повернула голову и посмотрела назад.
Она увидела Сайто, бессильно припавшего к шее своей лошади; казалось, что фамильяр достиг своего предела. Луиза надула губы: "Он ни на что не годен!". Как только она подумала о нем, ее сердце быстро и тревожно забилось.
"Мы скачем уже почти целый день, а он, кажется, даже не устал? Он, вообще, человек?" - спросил Гиш, который тоже разваливался в седле от усталости.
"Кто знает?" - вяло ответил Сайто. Он закипал злостью каждый раз, когда Вард касался Луизы. Он коснулся ее снова... только что обнимал ее за плечи... Что этот дворянин себе возомнил... Даже если ты - жених Луизы, и я не могу запретить тебе делать это, но, по крайне мере, делай это так, чтобы я этого не видел...
Каждый раз, когда Сайто думал об этом, он чувствовал себя еще более разбитым, и его голова наливалась свинцом.
Гиш, глядя на его страдания, начал его поддразнивать.
"Хе-хе... Не говори мне, что ты ревнуешь?" - Гиш начал хихикать.
- А! Что ты несешь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: