Игорь Денисюк - Любовь зверя

Тут можно читать онлайн Игорь Денисюк - Любовь зверя - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Любовь зверя
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Игорь Денисюк - Любовь зверя краткое содержание

Любовь зверя - описание и краткое содержание, автор Игорь Денисюк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман о первой встрече героев цикла. Основная идея романа - трудность общения человека с разумным хищником. Обычно свадьбой роман и заканчивается. Здесь несколько иначе - если любимая - кровожадный хищник, если ей свежатинки и на охоту надо, а врагов она не только убивает, но и поедает - тяжело тогда даже принять ее как она есть, а не бежать в омерзении от ее ужасных привычек. Менталитет хищницы сильно отличен от человеческого - основа сверх меры развиты понятия о чести и понятия о "Красивой смерти", только после которой хищница будет упомянута в перечне славных предков.

Любовь зверя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь зверя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Денисюк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После мы вышли во двор, а Уиллоуби зазвал в кордегардию Миррин и долго с ней разговаривал.

Наконец Уиллоуби нас отпустил, чему я был очень рад.

Мы с Миррин быстро собрали наши нехитрые пожитки в комнате отеля, вспомнили совместно проведенную ночь - всего и день не прошел, а кажется будто год назад это было и вышли на двор, где уже ждал меня мой конь. Уиллоуби пожелал нам удачи в путешествии и вернуться целыми и невредимыми назад с богатством, а мне передал сверток - от герцога!

Наконец проводы окончились и мы с Миррин выехали из отеля и поехали по узким улочкам Гинегау. Я хотел посмотреть сверток, но Миррин меня остановила - Потом, потом, когда из города выедем.

Наконец - вот и ворота. Стража видно зная о нас пожелала нам доброго пути и мы уже едем через мост и вот пошла дорога вдаль, поднимаясь на склон горы. Та, по которой я ехал в Гиннегау только еще позавчера, полный радужных надежд о скорой поездке в столицу, поступлении в магическую школу и нисколько не задумываясь ни о Охотницах, ни о походах, ни о том, что рядом будет партнер нечеловеческого рода, с которым у нас уже установилось некоторое подобие дружбы.

Подумав о Миррин я вспомнил, что только что мне дали письмо, которое я должен вскрыть без нее. Если же мы друзья и товарищи по походу, так негоже от друга скрывать что-то, может быть важное для него. Герцог запретил? Так герцог как сеньор не может вмешиваться в мои решения, если его распоряжения заведомо противны рыцарской чести! Это каждый нобль подтвердит. После некоторых раздумий на тему - что важнее - честь, или обязательства вассала, я решил честно и откровенно поговорить с Миррин о этом вопросе.

- Миррин, я хотел поговорить о последнем разговоре в кордегардии - обратился я к ней.

- Шеридан, видно ты о письме, так и мне дали такое же. Меня тоже тяготит требование распечатать его без тебя. - ответила мне Миррин.

- Миррин, давай посмотрим, что в письмах? - предложил я - Да, кстати, а как ты узнала, что у меня тоже письмо?

- Шерри - впервые назвала меня Миррин по-дружески - Подождем до привала, который сделаем на речке. Помнишь, дорога скоро пойдет вдоль реки. О письме - не удивляйся - было бы странно, если бы тебе Уиллоуби передал что-то на словах, а мне дал письмо. Скорее всего надо было ожидать, что нам даны одинаковые письма, а что это - меня терзают сомнения и я не знаю, но хотела бы понять. Герцог был мне всегда вместо отца и я не жду от него чего-то плохого. Уиллоуби же наговорил мне такого... Все больше запугивал меня карами, которые ждут меня, если я тебя загрызу. Шерри, давай пока не говорить об этом. Все равно ничего не поймем.

Мы поехали разговаривая о дороге, горах, поднимающихся впереди, на которых Миррин по ее словам бывала раньше на охоте и обсуждали дичь, которая там встречается. Некоторое время мы ехали болтая ни о чем, как вдруг Миррин потянулась ко мне и поцеловала - Шерри, милый! Спасибо, что решился пренебречь распоряжением герцога!

- Мира, ты о чем? - спросил я ее, хотя уже начал догадываться.

- Шери, мне было передано на словах, что ты получил распоряжения, который касаются лично тебя и чтобы я не смела расспрашивать тебя о разговоре в кордегардии.

- Мира, все очень странно. Не могу даже понять что это? Когда же наконец привал? - спросил я ее.

- Шери, смотри, да почти и приехали! - ответила Миррин.

Действительно, дорога, которая уже давно перевалила через седловину начала спускаться в неглубокое ущелье. Дорога была вырублена в скале песчанника. С одной стороны вверх поднималась скалистая стена, увитая плющом и диким виноградом, с другой - вниз опускалась почти отвесная стена. Кое-где на склоне росли кривые деревья, цепляясь корнями за трещины в камне стены. Вскоре дорога спустилась до дна ущелья, с обоих сторон поднялись стены непролазных приречных зарослей, в которых деревья были перевиты сетью лиан, что создавало совершенно непролазную чащобу. Внизу, слева, совсем близко журчала вода, переливаясь по каменистому руслу. Жара отступила как из-за тени, так и по причине холодной воды речки, текущей совсем рядом. Проехали еще немного и слева открылась излучина реки, которая иногда видимо заливалась водой и поэтому поросла мелкой травой, пробивавшейся между камнями. Тут и там лежали стволы деревьев, вырванных с корнем и принесенных сюда весенним половодьем.

- Вот и место для стояники и дрова для костра рядом, далеко ходить не надо - обрадовалась Миррин - Коней можно пустить пастись на лужок в конце мыса - никуда они не уйдут и трава так неплохая!

Мы проехали к выбранному месту, сняли поклажу, расседлали коней и расположились с удобством на стволе дерева, который с легкостью принесла Миррин, взяв его из кучи перемешанных стволов и ветвей принесенных весенним паводком.

Я попытался ей помочь тащить, но только помешал - Мы друзья и я не буду ничего скрывать от тебя. Мне действительно нетрудно поднять это дерево и не надо бросаться мне помогать - ты только мешаешь - объяснила мне Миррин, когда я попытался ей помочь - Будет нужна твоя помощь - я обязательно попрошу, можешь не сомневаться.

- Мира, да ладно, умом то я понимаю, что тебе это легко, а привычка помочь женщине заставляет пытаться схватить твою ношу. Постепенно привыкну. - ответил я.

- Шери, наверно тебе неприятно понимать, что я сильнее, но ведь это так и в дальнем походе мы все равно быстро это поймем. Ты же превосходишь меня в рассудительности и умении делать правильные выводы. Что же до силы, так я подумаю, может в чем я и проигрываю. Например я полегче, в каких-то видах борьбы это может иметь значение. Я постараюсь найти что-то, в чем ты бы ощутил превосходство. - постаралась утешить меня Миррин.

- Мира, я знаешь, очень тебе благодарен за понимание. Мне и правда несколько неприятно явное твое превосходство в силе. Благодарю также, что ищешь как бы смягчит это. В любом случае ты мой друг, остальное же постепенно образуется.

Тут, вспомнив, нашу борьбу в отеле и как я ее стащил за волос и сопоставив это с только что виденным бревном на ее плече, таким, что и четверым сильным мужчинам не поднять, спросил ее - Мира, скажи, а как же я смог стащить тебя за волос, ну тогда, когда, помнишь, мы борьбу затеяли в отеле?

- Шери, да просто все - ответила мне Миррин - Ты вот хотел потешить свое самолюбие - Охотницу на лопатки мол положил! Правильно? - я кивнул - А я вот тоже для себя старалась - ты вправду боролся, прикладывая все силы, а для меня это были просто обнимашки с обтираниями. Я в конце так с тобой натискалась, что уж вообще "поплыла", а как на тебя села, так разве не заметил - как терлась? Ты мог бы меня запросто положить, я бы и сама на спину легла, только вот ты меня за волос сдернул и пребольно об пол шмякнул! Тут все мои звериные инстинкты взяли верх и я в руку тебе впилась. Понятно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Денисюк читать все книги автора по порядку

Игорь Денисюк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь зверя отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь зверя, автор: Игорь Денисюк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x