Стас Бородин - Черные руки
- Название:Черные руки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стас Бородин - Черные руки краткое содержание
Продолжение романа «Волшебство, Магия и Колдовство». Книга 2. Куда бы Судьба ни занесла Маркуса Гримм, война следует за ним по пятам. Обучение в крепости колдунов становится для него и его друзей всего лишь короткой передышкой перед очередной битвой. Юный колдун пройдет через бесчисленные сражения и испытания, победы и поражения, сомнения и искушения, прежде чем сумеет понять, что на этот раз ему придется взвалить ответственность за судьбы тысяч людей на свои собственные плечи. Война это грязная работа, и его руки не останутся чистыми!
Черные руки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вся крыша была усеяна мертвыми телами и залита лужами крови. Лазутчицы стояли кружком, и что-то рассматривали у себя под ногами.
— Вы меня извините, господин колдун, — один из моих стрелков стоял позади меня. — Не возражаете, если я вам маленько подсоблю?
Я перевел взгляд с арбалетчика на расщелину перед собой, и кивнул.
Здоровяк схватил меня в охапку и швырнул вперед, с такой легкостью, будто я ничего не весил!
Арбалетчики меня подхватили, и поставили на ноги.
— Хватит пялиться! — рявкнула леди Эриу. — У нас на это нет времени!
Перепрыгивая через трупы, метатели бросились к парапету, на ходу распечатывая ящички с «чинна», и вынимая из пеналов тлеющие фитили.
Тир и Атес опустили забрала шлемов и побежали за ними следом. Я же застыл, не в силах заставить себя двигаться.
Прямо у меня под ногами в луже крови лежала верхняя часть тела Линед. Шлем слетел с ее головы, так что я без труда мог видеть ее искаженное от боли лицо, с открытым окровавленным провалом рта.
Мертвые глаза смотрели прямо на меня, словно моля о чем-то.
— Мастер колдун! — рявкнула леди Эриу. — Нам нужен ваш приказ!
Я махнул рукой, не в силах оторвать своего взгляда от мертвой девушки.
— Бросай! — закричала, леди Эриу. В ее голосе было столько ярости, что он сам мог бы испепелить всех врагов!
Снаряды полетели вниз, и земля затряслась! Доски с треском разошлись у нас под ногами, и длинная извилистая трещина разделила крышу на две части.
Я упал на колени, чувствуя, как рот наполняется кровью из прокушенного языка. Мои глаза оказались совсем рядом с глазами Линед, а мои губы, совсем рядом с ее губами.
— Прости меня, Айс, — прошептал я, протягивая руку и касаясь белой как мрамор кожи. — Это я во всем виноват!
Взрывы продолжали греметь один за другим, заставляя землю содрогаться в конвульсиях.
— Мы успели? — спросил я, поднимаясь на ноги.
— Да, господин, — лицо пожилого метателя было покрыто сажей. — Накрыли их в последний момент!
Я высунулся из-за парапета и отпрянул. Жар был такой, что цветы в горшках свернулись и почернели. Языки пламени поднимались выше третьего этажа, а клубы ядовитого удушающего дыма растекались по всему проспекту, вздымаясь к небесам черными змеями.
— Именно таким я себе и представлял Аннувир, — сказал молодой стрелок. — Как там, интересно наши парни? Не задохнутся?
— Что с ними станется! — хмыкнул пожилой воин.
Леди Эриу подошла ко мне. Руки у нее были по локти в крови. С обнаженного меча на пол падали черные сгустки.
— Мне очень жаль, — начал, было, я.
— Мне тоже, — лазутчица бесстрастно кивнула. — Это не первая смерть в моей жизни, и, думаю, не последняя!
— Поглядите на это, господин колдун, — позвала меня Атес. Девушка была перепачкана кровью с ног до головы.
На самом краю крыши, среди оборванных листьев и разбитых кадок с землей лежал щупленький человечек. Из затылка у него торчал метательный нож, а правая рука была словно раздавлена.
— Это я его так, — сказала Тир, поднимая забрало своего шлема. — Извините, не было времени разобраться, что к чему.
— Ты молодец, — леди Эриу одобрительно кивнула. — Разбираться, это не по нашей части.
Я склонился над мертвецом и замер. Правая рука у него была заменена протезом странной формы, который был присоединен к металлической платформе, с которой свисала механическая рука.
— Так вот, как они управляют этими механизмами! — воскликнул я. — Не иначе как мастер протезист Кесарн их изготовил!
— Я всегда считала, что протезисты пользуются магией, — леди Эриу сплюнула на пол. В ее слюне была кровь.
— Я тоже! — удивился я, склонившись над трупом. — Однако, всякие чары бессильны в Лие! Как же это ему удалось?
Перевернув мертвеца я увидел у него на руке повыше локтя какой-то плетенный амулет.
— Это человеческий волос, — сказала леди Эриу, приглядевшись. — Быть может, с его помощью вы тоже сможете пользоваться чарами?
Одним ударом своего изогнутого клинка она отсекла у трупа руку повыше протеза, подцепила окровавленный амулет острием, и протянула мне.
— Спасибо, — пробормотал я одними губами.
Сбросив латные перчатки, я взял отвратительный предмет, и надел его себе на предплечье.
Прислушавшись к своим ощущениям, я покачал головой.
— Ничего? — спросила Тир. В ее голосе я услышал разочарование.
— Ничего, — ответил я.
Призвать ману не удалось, не удалось мне и открыть каналы, чтобы воспользоваться маной своего тела.
— Но как-то они это делали! — леди Эриу заскрипела зубами. — Я магию за милю чую!
Я некоторое время смотрел на изуродованную культю мертвеца, и никак не мог сообразить, что же привлекло мое внимание.
— А почему из него кровь не течет? — спросила Атес, наступая ногой на голову покойника. — Глядите!
Ее латный сапог с силой обрушился на копну спутанных волос. Голова раскололась как арбуз, однако крови все равно не было, посыпалась одна только труха.
— Говорю вам, без чародея здесь не обошлось! — девушка пнула тело ногой.
Возразить ей было нечего.
Черные тучи сомкнулись у нас над головами, скрывая голубые лоскуты неба. Зловеще зарокотал гром.
— Сейчас ливанет! — старый арбалетчик уставился вверх. — Надо убираться поскорее с крыши, не хватало, чтобы нас тут молнией жахнуло!
Словно в ответ на слова старика яркие сполохи зазмеились по всему горизонту.
Глава 10
Дождь ударил с такой яростью, будто хотел выбить из земли дух! За считанные секунды мы оказались стоящими по колено в холодной бурлящей воде. Град забарабанил по нашим шлемам, как камни, выпущенные из пращи.
Холодные льдинки попадали даже в шлем, разбиваясь о забрало! Природа словно сорвалась с цепи!
— Оставьте ее, — крикнула леди Эриу, лазутчицам, которые подняли на руки тело Линед. — Мы потом ее заберем, если сами живы останемся!
На проспекте Королей пламя погасло, задушенное водяными потоками. С обеих сторон завыли трубы, и шум дождя заглушил грохот тысяч закованных в сталь ног, шагающих по каменной мостовой.
— Началось! — крикнул я, и бросился к краю парапета.
Ощетинившись лесом пик, армии двигались навстречу друг другу.
Улица была черной от копоти и сажи. Дома зияли выбитыми проемами окон и широкими трещинами, змеящимися по фасадам.
Огромные воронки, оставленные взрывами, быстро наполнялись дождевой водой.
— Слава Орваду, что мы здесь, а не там! — пожилой арбалетчик кивнул вниз. Его мозолистые руки машинально заряжали арбалет, закладывая стрелы в магазин.
Весь мой отряд прильнул к парапету, наблюдая за сближающимися армиями.
— Сейчас мы увидим, так ли хороши копейщики Лие, как вы говорили, — сказала леди Эриу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: