Андрей Завадский - Оружие возмездия
- Название:Оружие возмездия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Журнал «Самиздат»
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Завадский - Оружие возмездия краткое содержание
Пламя вздымается над первозданными лесами эльфов, смерть и горе пришли в их изумрудные рощи. Армия людей, существ, коих Дивный Народ издревле считал лишь ничтожными дикарями, почти животными, разгромила войско Перворожденных, и уже вот-вот падет осажденная столица эльфийского королевства.
Но есть еще надежда у народа эльфов, жаждущего возмездия. Наследница Короля, юная принцесса Мелианнэ несет в родные земли то, перед чем померкнет мощь закованных в сталь легионов людей. Путь ее, полный опасностей, лежит через земли врагов, и многие из них, прознав, что за сокровище оказалось в руках эльфийской принцессы, готовы на все, лишь бы завладеть им. Но кровь павших братьев взывает к Мелианнэ, и долг перед родом превыше страха. Ничто не может остановить ее, ни древние чары, ни сталь, ни предательство.
Вот только вправду ли нарушенное людьми равновесие восстановится, или же тайное оружие эльфов, вернувшись из забвения, ввергнет весь мир во мрак и хаос? И кто подскажет, что важнее — долг перед своим народом, или перед всеми разумными созданиями, что живут под этим небом?
* * *Журнал «Самиздат» — версия от 26.02.2012.
Оружие возмездия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Зигвельт Шестой, милостью богов правитель Дьорвика, восседал на троне, не отличавшемся особым богатством, в окружении нескольких писцов и гвардейцев, стоявших по обе руки от него. Сам король был одет в простой парчовый камзол и горностаевую мантию, на которой были вышиты гербы его рода, ставшие уже давно и гербами державы, подвластной этой семье. Король предпочитал обходиться без лишних украшений, и теперь на его поседевшей головы тускло сверкал узкий венец из чистого золота, да на шее висела тяжелая цепь все их того же благородного металла, более же ничего лишнего, никаких скипетров и украшений не было. Подстать владыке была и его свита, также отличавшаяся подчеркнуто скромными одеждами и отсутствием лишних украшений. Лишь гвардейцы, лучшие воины королевства, преданные своему господину больше, чем кому бы то ни было, и готовые в любой миг принять смерть во имя его, сверкали позолотой начищенных до ослепительного блеска доспехов и сталью оружия. И каждому жителю Дьорвика было известно, что гвардия уже давно заслужила право затмевать самого короля роскошью и блеском своего облачения, ибо заслуги их перед владыками державы были поистине неоценимы.
Распорядитель, сопровождавший гномов на встречу с королем, шагнул вперед и громко произнес:
— Старшины квартала гномов на аудиенцию к Его величеству Зигвельту, владыке Дьорвика, — с этими словами камердинер ударил посохом по мрамору пола и отступил в сторону, пропуская гномов, следом за которыми всю дорогу шли двое гвардейцев, словно бы для того, чтоб депутаты от подгорных мастеров не передумали и не повернули бы обратно.
Правитель Дьорвика, с каменным лицом выслушавший слугу, мрачно взирал на разряженных в парчу и самоцветы гномов, в мыслях меж тем вознося горячую молитву Судие. Зигвельт не знал, чего ждать от сегодняшней встречи с подгорными мастерами, которые вовсе не были частыми гостями в его дворце. Так же не представлял государь, чего стоило ждать и от самих гномов. На словах они всегда были верными подданными правителя-человека, чьи предки в давние времена милостиво позволили якобы изгнанникам, вынужденным за какие-то неведомые проступки покинуть свои подземные города, поселиться в Дьорвике, еще и уравняв гномов в правах с людьми. И прежде слова их не расходились с делом, но как поведут себя долгобородые гордецы, гонора у которых было не меньше, чем даже у эльфов, пожалуй, не смог бы угадать ни один предсказатель. Во всяком случае, сам Амальриз, настоявший на том, чтобы быть подле короля. Когда тот примет гномьих старшин, даже не пытался предполагать.
— Приветствуем тебя, правитель Дьорвика, — разнеслось под сводами тронного зала, когда подгорные мастера дружно шагнули через порог. — Ты звал нас, и мы здесь, чтобы смиренно выслушать твою волю. Приказывай, государь!
Гномы поклонились Зигвельту, не раболепно, но вполне уважительно, ибо при всей их нелюбви к людям этот человек заслуживал, по меньшей мере, уважения хотя бы тем, что в его руках была столь огромная власть. При этом один из гномов, стоявший по левую руку от главного в этой четверке, покосился на занявшего место возле трона человека в длинных одеждах, украшенных золотым шитьем. Этот седой благообразный старик, в облике которого, тем не менее, проскальзывало что-то, дававшее ему сходство с хищной птицей, готовой в любой миг камнем упасть на выбранную жертву, был известен всем как в Дьорвике, так и за его пределами, под именем придворного чародея, мэтра Амальриза. Маг пристально вглядывался в лица вошедших в покои гномов, при этом поигрывая изящным браслетом из темного металла, охватывавшим его левое запястье.
— Подойдите ближе, гномы, — разнесся под высокими сводами зала голос Зигвельта, властно взиравшего на шагнувших вперед старейшин подгорного племени, угрюмо смотревших на короля взглядами, весьма далекими от почитания. — Знаете ли вы, для чего я призвал вас сюда?
— Нам про то неведомо, государь, — самый старый и богато одетый гном выступил чуть вперед, при этих словах еще раз поклонившись королю. — Мы явились к тебе, как только твои слуги известили нас о твоей воле, не задумываясь о причинах.
— Тогда я объясню причины вашего визита во дворец, — тон, которым были произнесены эти слова, да и весь облик короля свидетельствовали о том, что правитель находится не в лучшем расположении духа. — Скажи, кто из вас главный, кто может отвечать мне от лица всего вашего племени в королевстве?
— Я, Ваше величество, могу говорить с вами от имени своих братьев, — вновь склонил седую голову тот же гном, чьи одеяния отличались исключительной роскошью и некоторой вычурностью. — Я — Торир, — назвался он. — Старшина ювелиров, государь.
— Тогда я буду говорить с тобой, а спутники твои пускай помолчат, — велел Зигвельт, продолжив: — Я призвал вас сюда, чтобы выразить свое неудовольствие тем, как ваши родичи, мои подданные, добровольно признавшие себя жителями Дьорвика и тем самым обязавшиеся соблюдать общие для всех законы, эти законы нарушают, — сурово продолжил король, пристально вглядываясь в лицо назвавшегося Ториром гнома. — Ваши родичи неподалеку от южного тракта, что идет вдоль границы, устроили погром в поселке, пустив в ход магию, а затем убили нескольких стражников на заставе, когда те пытались обыскать их повозку. Знаешь ли ты об этом?
— До меня дошли такие вести, Ваше величество, — Торир обратился к королю, назвав его тем титулом, который был принят среди людей. — Я хотел бы заверить вас, что мы сами разберемся в происшедшем и покараем виновных, буде такие отыщутся. Эти безумцы покрыли позором всех гномов, подданных Вашего величества, и мои соплеменники, милостью ваших предков принятые в Дьорвике, как равные, жаждут смыть сей позор. Те, на чьих руках кровь твоих слуг, предстанут перед судом и будут наказаны, я клянусь в этом Великой Матерью.
— Виновных уже нет, гном, и ты прекрасно знаешь это, — повысив голос, сказал король. — Все они были убиты стражей, когда пытались скрыться от пущенной по следам преступников погони. Но прежде один из этих злодеев был взят живым, и его успели допросить, хотя позже он умер. Пришлось применить пытки, ибо ваше племя очень упрямое, — Зигвельт поморщился, добавив: — Хотя этого разбойника все равно ждала только смерть, ибо лишением жизни карается всякое посягательство на жизнь того, кто носит герб королевства и состоит на службе Дьорвика.
— Осмелюсь спросить, государь, а что же сказал этот позор племени гномов на допросе? — тихо, но уверенно произнес Торир.
— Я полагал, ты уже знаешь, что он мог рассказать, — зло усмехнулся король. — Но я, так и быть, в виде последней милости обреченным повторю его рассказ. А поведал нам сей гном, что в пределы Дьорвика тайно прибыли ваши родичи с юга, из сохранившихся там королевств Подгорного племени. Причем это были не просто гномы, а особые агенты, имевшие право повелевать от имени короля Дамиана, маги и воины, присланные в мое — здесь голос короля вновь стал громче, послышались нотки ярости — королевство с некой особой миссией. И также пленник рассказал, что гномы, выбранные своими родичами в старейшины, приняли чужаков, выполняя все их повеления и даже дав им в помощь опытных бойцов из числа тех гномов, что уже давно осели в Дьорвике. Что ты скажешь на это, гноме?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: