Андрей Некин - Механический меч. т.1 Кукловод
- Название:Механический меч. т.1 Кукловод
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Некин - Механический меч. т.1 Кукловод краткое содержание
Заместо аннотации напишу, пожалуй, предупреждение. Вам не стоит читать сие, если вы: а) девушка, б) адепт ваших литературных вкусов находится в топе самиздата. Но если серьезно, то произведение серьезное. По факту - паразитирование на мире Толкиена, в который пришел технологический прогресс, а сам мир стал довольно таки неприглядным и угрюмым местом. Произведение по большей части без уморных шуток, но с непременными: кровоизлиянием и смятением духа. Поэтому требует особого настроя. Жанр: апокалиптическое фэнтези с элементами стимпанка.
Механический меч. т.1 Кукловод - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ферро трясло то ли от холода, то ли от угрозы неизбежной гибели, а может от невыносимой боли в животе, да и не только там. Казалось, даже кисть может порваться и отвалиться вместе с тяжестью меча. Вспомнился отчего-то родной луг. Зеленый и бесконечный, где в синем-синем небе проплывают лучистые светлые облака, не то что эти болотные серые хляби и мгла. А еще вспомнился дед. Встал перед глазами точно живой. Клыки торчат, шрамов на суровом лице больше, чем морщин. Толстые жесткие волосы торчат во все стороны. Грубые татуировки по торсу. Огромные такие рисунки черным цветом. Огромные, потому что и сам дед огромный, высокий и такой твердый, что поцарапаться можно. Он, наверное, навалял бы этому коротышке в лощеных доспехах. На мелкие ошметки порубил бы прочную кирасу. На части бы разорвал! Гррх! «Умри, жалкий червь!» — взревел бы он.
Меч Ферро скосил поросль высокой травы, взметнув вверх болотную грязь. И тотчас же поднялся, сверкая сталью от всплеска молнии, раздосадованный промахом, понесся в другую сторону. Ушел вперед, стремясь туда, к внутренностям черного рыцаря.
— О… — удивленно скрипнул черный шлем. Изумленный неожиданной прытью противника, Ричард отступал, хлюпая по колено в болотной грязи. И не пытался он остановить вражеский меч. Да и невозможно остановить орочий двуручник, который, что тяжелый таран, снесет любую защиту к чертям. Ричард скакал из стороны в сторону, пропуская заточенный лом мимо себя.
— Гррх! Ловкий червяк! — нечеловечески рычит Ферро, скалясь клыками. Добавляя к мечу крепкие пинки ногами. Толкая рыцаря в глубь смертоносных топей, поглощающую каждого, кто не осторожно ступит в ее мокрую пасть. Кровь капает с рваного брюха, но он подобно настоящему орку и не замечает того.
— Великолепно! — вопил рыцарь, и кажется впервые в безжизненном голосе появились нотки эмоций. — Ты можешь еще сильнее! Старайся!
И Ферро, взбешенный репликами, наступал еще отчаяннее, безумнее, без всякой мысли о защите. В глазах потемнело, надрывно всхлипнуло горло комком крови. Он осыпал мечника ударами, но попадал лишь в землю, поднимая вверх короны грязных брызг. Из десятков ударов попал только один, оцарапав на излете грудную пластину. Посыпались искры. Рыцарь пошатнулся. Но этого явно было не достаточно для победы. Совсем не достаточно.
Ричард пошел в атаку сам. Верно, настала очередь его хода… Ферро не видел ни лезвия, ни даже рук. Что-то звериное просыпалось в нем, поднималось над человеческим разумом. «Меч вверх!» визжит оно в ухо, и Ферро слушает, подчиняется, как будто Дед спустился сверху управлять его телом. Он подставляет меч влево, вправо, не задумываясь. Там где соприкасаются клинки — высекается целый фейерверк, грозя ослепить заплывший глаз.
Они вытоптали поляну, взбили грязь подобно тележным колесам. За время схватки дождь успел пойти на убыль… «Удивительно! Долго держишься!» — одобрительно прозвенел голос Ричарда.
Пот вперемежку с дождевой водой и собственной кровью лился с уставшего Ферро. Тяжело быть орком. Пусть даже на такой короткий срок. Клинок рыцаря метался кругом, как безумный, проникая то в край запястья, то царапая ребра. Не видел Ферро уже практически ничего за тем гипнотизирующим движением. Не заметил он и фигуру настоящего орка, вынырнувшего из дождя чуть поодаль от места для фехтования.
Нахлынула слабость. Юноша рухнул на одно колено.
И когда в глазах потемнело, и боль куда-то ушла, пришло спасение. Грозное «Грррх!» его учителя и свист гигантского топора. «Откуда он здесь? Я что ли умер?» — скользнуло в отбитом черепе. Кругом затряслась земля. Учитель Ху-Рарк атакует, понял раненный.
— Прекрасно! Просто превосходно! — донесся утробный голос рыцаря из-под шлема.
— Второй по силе после Рур-Ху-Гррху, червяк! — снова атаковал красный воин.
— Отлично! Тебя я не буду щадить, Орк! — засмеялся рыцарь металлическим, безжизненным смехом, закрутив клинком с удвоенной скоростью.
Снова задул ветер. В разные стороны, влево и вправо, а потом сверху вниз, придавливая сражающихся к земле, словно бы Ричард умел управлять погодой и менять ее согласно настроению. Хотя как такое возможно?
— Гррррх! Не мешайся, или я и тебя размажу, червь! — зарычал Ферро своему учителю, не слыша себя, поднимаясь с земли. Он встал меж топором орка и мечом черного рыцаря.
— Да ты проснулся, Ху-Ферро…
— Гррх!
— Отдохни, большой брат, — орк отбросил юношу в мягкую болотную траву. Повадки свинопаса стали почти орочьими, но силы совсем не те.
Дальнейшего Ферро не помнил, окунувшись в сладкое небытие потерянного сознания. Кто знает сколько времени пробыл он там, но, очнувшись, Ферро увидел жуткое…
Страшный удар, он не разрубил, он разорвал орочью грудь пополам вместе с грубо сработанной защитной пластиной. Торчали осколки ребер. Кишки наружу. Кусок легкого. Ху-Рарк придерживал внутренности рукой, чтобы не сползли с живота, ускорив неминуемую гибель. Юноша бросился к нему, отказываясь верить глазам. Великий учитель проиграть бой просто не мог.
«Этот демон. Быстрый» — бормочет орк, судорожно вздыхая — «Проблема нашего воина всегда была в скорости… Ху-Ферро…».
Руки и ноги воина все изранены. Не хватает пальцев. Ухо рассечено.
«…последний урок, червячок…» — напрягся орк — «Если меч врага слишком быстрый… Пусть вонзится. Дай ему войти. В ребра, там много твердого. Пусть застрянет… А как застрянет, так руби со всех сил». Из горла Ху-Рарка с хлюпом вышла кровь: «Но этот демон… Быстрый. Отпрыгнул, да меч оставил. Сломал пополам его железку. А он ушел. Черт знает, отчего камнем не добил».
Ферро знал отчего. Без меча не фехтуют.
Но грозный учитель умирал, и ничто не могло этого исправить.
«Грр, червячок, оплата за твое обучение…» — прервался орк, булькнув кровью — «передашь Рур-Ху-Гррху: союз отменяется, пусть берут топоры и… идут войной против третьей стороны… Эти всех погубят… Возьмешь мой знак… Племя встретит тебя как брата». Он говорил что-то еще, но Ферро не помнил, тщетно стараясь стянуть края ужасающей раны. Орк говорил что-то про его меч. Что-то про деда. И про племя… Краем сознания он заметил — очнулась леди Нелль. Сверху лупил град. Леди испуганно поджалась в комочек. Брезгливо посматривая на болота вокруг, на лужи, на умирающего орка и на него, свинопаса Ферро. Смотрела, как на любую другую грязь.
Ферро старался до последнего, стягивал рану скользкими от крови руками. Пока орк не перестал дышать. Да и после этого еще пытался заткнуть раны содранной с себя одеждой, судорожно перевязывал Ху-Рарка, точно это могло снова запустить по кругу механизм могучего сердца.
Свинопас снял с него знак, большой острый камень с именем рода. Последнюю волю учителя нужно было выполнить, даже если придется отдать свою жизнь ради этого. Он встал, не замечая холода разразившейся бури, побрел к Нелль, будто пьяный. Из многочисленных ран на голой груди сочилась кровь, оцарапанный живот еле сдерживал вес кишок, но тяжесть собственных ран его совсем не волновала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: