Нобору Ямагути - Огненный Камень Искупления
- Название:Огненный Камень Искупления
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нобору Ямагути - Огненный Камень Искупления краткое содержание
Огненный Камень Искупления - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
За весь полет Сайто заговорил лишь единожды:
- Те ребята...
- Да.
Однако кроме этого фамильяр больше не сказал ни слова.
В инструкции Кольбера Луиза обнаружила письмо. Но тогда не обратила на него внимания, поскольку с головой погрузилась в чтение рекомендаций.
- Письмо.
Сайто заинтересовался:
- Письмо?
- Да. От мистера Кольбера. Прочитать?
Фамильяр кивнул.
Луиза развернула послание и начала читать вслух:
- "Мистер Сайто. Мое изобретение пригодилось?
Если да, то я рад. Полагаю, что для тебя... нет, не только для тебя, для всех учащихся Академии, нет, и для учителей тоже, это - важное дело, поэтому рад, что оказался полезен. Искренне рад.
Итак, настоящая причина, почему я написал тебе это письмо, состоит в том, что у меня есть просьба. Нет, ничего необычного. И будь спокоен, поскольку это не касается денег.
Я выказываю свою просьбу, поскольку у меня есть мечта.
Она состоит в следующем: все, что делается только с помощью магии, свести к технологиям, которые, похоже, может применять каждый.
Ты тоже видел, ведь так? Веселую Змейку.
Что ж, разумеется, это - не более чем игрушка, однако...
Очень быстро будут разработаны великолепные технологии, которые сможет использовать каждый.
Это и есть моя мечта.
Я мучался, говорить или не говорить, но тоже хочу это рассказать.
В прошлом я совершил преступление.
Слишком тяжелое преступление.
Слишком тяжелое преступление, и при этом не было иного выбора.
Надеясь искупить это преступление, я смог с головой погрузиться в исследования, однако...
В последнее время я думаю об этом.
Дело в том, что невозможно искупить преступление.
До какой бы степени не реализовывать это стремление быть людям полезным... мое преступление никогда не будет прощено. Не решусь.
Поэтому я хочу, чтобы ты мне пообещал одну вещь.
Знаешь, в будущем, вероятно, ты все более и более будешь сталкиваться лицом к лицу с затруднительными ситуациями.
Ты пойдешь на войну, где, вероятно, должен будешь столкнуться с множеством людских смертей.
Тем не менее...
Не привыкай к этому.
Не привыкай к людским смертям.
Не считай, что это - обычное дело.
Стоит только так подумать - и что-то в тебе сломается.
Я не хочу, чтобы ты стал таким, как я.
Поэтому прошу еще раз.
Не привыкай к войне.
Не привыкай к тому, что люди убивают друг друга.
Не привыкай к смерти".
Облака разошлись... показался направлявшийся в Росайт объединенный флот Тристейна и Германии.
Значительно уменьшившийся по численности.
Однако... несмотря на это, битва, похоже, была выиграна, ведь группа транспортных судов почти не пострадала.
Хотя это была победа, уцелевшие боевые корабли имели потрепанный вид. В корпусах судов зияли бесчисленные пробоины, мачты были поломаны. Были также линейные корабли, которые лишились всех пушек в бортах.
Луиза продолжила читать вслух письмо:

- "Итак, в конце - моя просьба.
Помнишь, ты мне однажды сказал?
Что ты прибыл из другого мира.
В том мире по небу парят летающие машины, подобные той, в которой ты сейчас сидишь, и по сравнению с Халкегинией технологии шире развиваются. Верно?
В таком случае я хочу это увидеть.
И увидев, несомненно, хочу использовать в своих исследованиях.
Поэтому, в случае, если отправишься на восток... я хочу, чтобы ты взял меня с собой.
Знаешь, это - не шутка. Все серьезно.
Поэтому - не умирай.
Обязательно возвращайся живым.
В противном случае я не смогу отправиться на восток.
Послушай.
Правда ли, что в том мире каждый может ездить по дороге, управляя автомобилем, как ты это назвал?
Правда ли, что там существуют маленькие коробочки, с помощью которых можно понять друг друга, даже если находитесь на большом расстоянии?
Действительно ли человек полетел и опустился на луну?
Полагаю, что суметь сделать все это, не пользуясь магией, - это изумительно.
Я хочу увидеть такой мир".
- На этом все. Вот ведь чудак. Он в самом деле хочет попасть в твой мир.
Сайто, шмыгая носом, поблагодарил Луизу:
- Спасибо.
Девочка мягко обняла фамильяра за шею. А затем прошептала:
- Глупый. Почему ты плачешь?
- ...Да не плачу я.
- ...Сегодня много разных вещей случилось, мы просто устали. Как только вернемся на корабль, давай сполна отдохнем.
Луиза закрыла глаза и поцеловала Сайто в шею.
Как только в поле зрения появился "Вюсенталь", мальчик направил нос самолета к нему, чтобы произвести посадку.
Свет от совершенно ясного дня великолепно окрасил вымазанный сажей флот.
Послесловие автора
Наконец-то - шестой том "Нулизиного фамильяра"! История достигла особого напряжения!
Итак, сегодня подробно объясню, каким образом пишется моя горячо любимая книга "Нулизин фамильяр"! Благодаря этому ты тоже будешь экспертом по Нулизе!
Во-первых, отправляюсь в библиотеку. Для того чтобы создать идеи, несомненно, это - самое необходимое место. Встав возле стойки библиотекаря, для начала трижды прокричать громким голосом:
- Свод законов Хаммурапи! Свод законов Хаммурапи! Свод законов Хаммурапи! [9] Хаммурапи - царь Вавилона, правил приблизительно в 1793 до н. э. - 1750 до н. э. Свод законов Хаммурапи (или Кодекс Хаммурапи), созданный Хаммурапи в конце его правления, является одним из древнейших законодательных памятников.
Старинным документам воздаю уважение! Раз уж я сейчас собрался писать книгу, то ничего не поделаешь. Чтобы сконцентрировать сознание, такие бодрящие крики очень важны.
Однако посетители библиотеки все, как один, обращают на меня внимание. В этот момент я уже немного волнуюсь, но нельзя этого выказывать. Все еще не впал в смущение. Привычка самурая. Еще раз энергично прокричать, на этот раз - в другом направлении:
- Мурасаки Сикибу! Мурасаки Сикибу! Мурасаки Сикибу! [10] Мурасаки Сикибу - японская поэтесса и писательница периода Хэйан, автор романа "Гэндзи-моногатари", "Дневника Мурасаки Сикибу", сохранилось также ее личное собрание стихов.
Великим учителям прошлого - уважение! Раз уж я сейчас собрался писать ранобэ, то обязан воздать уважение великим учителям!
В этот момент сотрудники библиотеки со словами: "Знаете, сюда, пожалуйста..." - проведут меня в комнату, которую я называю "Особая комната". Здесь пусто, поэтому это место наиболее подходит для чтения книг. Когда не используется комната, служащая исключительно как конференц-зал, ее отдают в полное распоряжение таким людям как я.
Там я медленно читаю вслух принесенную книгу:
- Хотя самурай Кигути погиб, он не выпустил горна из рук! Хотя самурай Кигути погиб, он не выпустил горна из рук! Хотя самурай Кигути погиб, он не выпустил горна из рук!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: