Эдмонд Гамильтон - Янки в Валгалле
- Название:Янки в Валгалле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдмонд Гамильтон - Янки в Валгалле краткое содержание
Ранее не издававшийся на русском языке роман всемирно известного Короля «космической оперы». Роман впервые опубликован в журнале «Startling Stories» в январе 1941 года. Название романа в оригинале «А Yank at Valhalla». Фэнтези, что для Гамильтона удивительно. Вариации на тему скандинавских мифов.
Янки в Валгалле - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Он, должно быть, использовал некоторую форму контроля желез, — глубокомысленно произнес я. — Локи, конечно, должен иметь множество научных знаний.
В течение нескольких мгновений, мы смотрели на этих трех злодеев в тишине.
— Фрей, действительно ли они только временно приостановленны оживленными? — шепнул я. — Они, кажется, мертвые.
— Они живы, — уверил меня Фрей. — Только функции физического тела Локи приостановлены. Он в сознании даже в этот момент. Также, как человек, может быть парализован, и все еще полностью сознавать это, так и Локи.
— Но даже если он осознает, как он мог повлиять на меня издалека, чтобы удержать рунный ключ? Как он мог поднять шторм, который унес меня сюда, и дал распоряжения джотанам, чтобы они ожидали меня?
— В своих исследованиях, Локи развил мощь посылать телепатические сообщения, — объяснил Фрей. — Ваши ученые имеют такую силу?
— Они только начинают выяснять относительно этого. Они называют это экстра-сенсорным восприятием.
— Локи развил ту мощь на большие расстояния, — произнес Фрей. — Хотя его тело заключено здесь, его сознание может посылать далеко мощные мысленные сообщения. Такие команды он послал отсюда в ваше сознание, ярл Кейт. И такие сообщения, он, должно быть, послал джотанам, приказав им использовать его странные механизмы. Они могут поднимать бури типа той, которая принесла Вас сюда.
— И он находился здесь в течение столетий, с его умом — активным и в сознании! — пробормотал я в ужасе, дрожа. — А что за тот пар дрейфует по камере?
— Он содержит тайну временно приостановленного оживления, — сказал мне Фрей. — Один изобрел пар, который замораживает и останавливает химическую деятельность клеток тела, в то же самое время сохраняя каждую клетку целой. Один пар держит Локи и его домашних животных замороженными. Если бы сияющая дверь была открыта и пар ушел бы, хитрый предатель и его домашние животные проснулись бы…
— Слушай! — прошипел внезапно я, сжав руку Фрею.
Я услышал приглушенный ропот голосов и приближающиеся шаги из конца галереи.
— Джотаны идут! — выдохнул Фрей.
— Приближаются освободить Локи! — сказал я. — Мы успели добраться раньше, надо спрятаться и застать их врасплох!
Глава 10
Пленники в Джотанхейме
Я потушил факел и отбросил его. Мы погрузились в темноту, которая освещалась только жемчужным сиянием от мерцающей двери тюрьмы Локи. Я потянул Фрея под защиту одной из фантастических груд камней, которые загромождали пещеру. Мы вытянули наши мечи и засели в ожидании.
Голоса и шаги росли громче. Красный факельный свет начал мерцать неопределенно в темной галерее из щели в ее дальнем конце. Затем, когда носители факела ступили в пещеру, они засверкали с мерцанием темно-красного света. В группе имелось десять людей — джотанов. Помимо восьми больших, черно-бородатых джотановских воинов, трое несло факелы и имелось два лидера.
Один из них был гигантским джотаном с волкопоподобным, диким лицом и сверкающими черными глазами. Его большой шлем и броня были инкрустированы драгоценными камнями, его жестокое лица сверкало с волнением. Другой была темно-волосая джотановская девушка, чья гибкая фигура была одета в длинное, глубоко — синее платье. Ее темная красота была поразительна, но имелось кое-что безобразное в энергичном рвении ее блестящих черных глаз.
— Утгар, джотановский король, — прошептал Фрей. — И Хел, принцесса Джотанхейма, в прошлом — сообщники Локи в его заговорах против озиров, и его ученики в темном научном знании.
— Утгар имеет рунный ключ, — пробормотал я, схватив рукоятку меча.
Я увидел небольшой золотой цилиндр, сияющий в руке джотановского короля. От Утгара донесся прорвавшийся грубый триумф и скотское ликование, поскольку его глаза нашли мерцающую дверь в конце галереи.
— Это — то место! — закричал он. — Вон дверь тюрьмы нашего лорда.
Хел, темная джотановская принцесса, издала низкий смех.
— Я говорила, что могу привести Вас к месту путями, избегающими альфингов? — спросила она хриплым, мрачно богатым голосом. — Поскольку сама я руководствовалась в соответствии с мысленными указаниями нашего лорда Локи, который проинструктировал нас, как получить ключ из Асгарда…
Ее гибкая фигура напрягалось, и ее суженные глаза забродили вокруг освещенной факелом пещеры.
— Я слышу мысли нашего лорда, говорящего со мной сейчас, — забормотала она. — Он предупреждает, что имеется опасность, скрывающаяся в этом месте. Враги были здесь и — они все еще здесь!
— Фрей, мы должны ударить теперь, — зашептал я срочно. — Убей носителей факелов, в то время как я сражу Утгара и захвачу ключ. В темноте, мы сможем убежать.
Но как только мы собрались прыгнуть на джотанов, принцесса Хел издала резкий крик.
— Наши враги — там! — Она указала прямо в камни, позади которых мы присели. — Наш лорд предупреждает…
Немедленно Фрей и я прыгнули с нашими мечами, вспыхнувшими в факельном свете. Но предупреждение Хел за долю секунды до этого, разрушила наше преимущество неожиданности. Также стремительно, Утгар и его воины выхватили свои мечи. Они встретили нас с поднятыми лезвиями, и мы скрестили их.
Я прыгнул к Утгару, и мой меч хлестнул отчаянно. Но с ревом гнева, джотановский король парировал мой удар своим собственным большим лезвием. Удар ослабил мою руку, поскольку моя сталь столкнулась против его. Потрясающие искры ударов выхватывали рунный ключ в его руке, я бросил взгляд на Фрея. Он сразил сначала одного из трех джотанов, носителей факелов, затем другого.
Принцесса Хел бросилась с дорожки боя и стояла с крошечным кинжалом в руке. Ее глаза сверкали с волнением. Каким бы профессионалом не был Фрей, и независимо от моего разъяренного решения спасти Фрейю, нас окружало большое число воинов. Они начали теснить нас назад.
— Это — Фрей и чужеземец! — проревел Утгар, отбивая мое нападение. — Разделите и сразите их!
— Убить их! — скомандовала грубым голосом Хел. — Они стремятся предотвратить освобождение нашего лорда!
С силой, которая была рождена отчаянием, я отбил меч Утгара. Я хрипло завопил, и своим кружащим лезвием попытался рассечь шею короля джотанов.
— Ярл Кейт, смотри сзади! — закричал Фрей, хотя подвергался сильному нажиму трех противников.
Я услышал как меч со свистом проносится вниз позади меня. Я начал поворачиваться вокруг, но лезвие опустилось на мой шлем с ошеломляющей силой. Мой мозг закачался, и разрывающий свет ослепил меня.
Я почувствовал свое падение, меч вывалился из бессильной руки, зрение стало темнеть. Я бросил взгляд на двух джотанов прыгнувших на спину Фрея, когда он боролся. Ударив его кинжалами, они потянули их вниз, замазав кинжалы кровью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: