Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина

Тут можно читать онлайн Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и Наследники Слизерина
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина краткое содержание

Гарри Поттер и Наследники Слизерина - описание и краткое содержание, автор Fidelia, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шестой год Гарри в Хогвартсе, новые приключения, новые тайны, новые интриги и новый учитель Защиты… А подробное саммари перед первой главой :))

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Новый персонаж

Приключения || джен || PG-13

Размер: макси || Глав: 41

Начало: 10.09.04 || Последнее обновление: 10.09.04

Гарри Поттер и Наследники Слизерина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и Наследники Слизерина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Fidelia
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, Хагрид, не бойся, – заверили его все трое. – Мы давно уже догадались об этом.

— Но почему твои щепки серебристые? – поинтересовался Рон.

— Так известно почему! Я же полукровка. Полувеликан.

— Ну и что? – не понял Гарри.

— А то, что любым нечеловеческим существам нельзя иметь и пользоваться палочкой, то же верно и в отношении их потомков в первом поколении от брака с людьми, то есть в отношении полукровок, – процитировал Хагрид закон наизусть. Не зря Скелетони говорил, что великаны отличаются великолепной памятью. – Я же полувеликан. Нельзя мне было палочку. Но к этому закону есть поправка: если полукровка поступает учиться в школу Чародейства и Волшебства, и за него при этом ручается директор в присутствии двух свидетелей, то Министерство разрешает владение палочкой специальным актом. Её окунают в кровь единорога, иначе она будет капризничать и не срабатывать, чувствуя чужеродную кровь. Вот почему она серебристая. А вы и не знали?

— Нет, откуда? – снова в один голос ответили все трое.

— Так вот почему у Мисс Найтингейл палочка серебристая! – воскликнул от внезапной догадки Гарри. – Она же наполовину вейла!

— Тише, мальчик! – шикнул на него Хагрид, закрывая ему рот своей огромной лапищей. – Откуда вам это известно?

— Мы сами догадались, – охотно пояснила Гермиона. – Её нет в справочниках Всё обо Всех и Кто есть Кто, в котором фиксируются все волшебники, она здорово летает и она понимает язык птиц – ведь вейлы родственники птиц – сиринов и фениксов, она странным образом действует на мужчин, даже пегаса умудрилась укротить, – дала исчерпывающий ответ словоохотливая Гермиона.

— Уж больно вы умные, детки, как я погляжу, – бурчал лесничий. – Только никому об этом не говорите. Сами знаете, как плохо относятся люди к полукровкам. Не доверяют, избегают, вечно в чём‑то подозревают. Многим родителям не понравится, что их детей учит наполовину вейла. Прошлый раз Люциус Малфой приезжал, так он хотел из‑за этого скандал раздуть, да учителя не дали ему в обиду нашу девочку. Но он прав в том, что ещё один скандал, и даже авторитет Дамблдора не сможет удержать Мисс Найтингейл в Хогвартсе – её уволят. Предрассудки правят этим миром. Разные люди живут на свете. Разве кровь определяет, хороший ли ты человек? Важно то, какой ты. Мисс Найтингейл – любимая учительница всей школы. Только такие, как Малфой, могут смотреть на неё сверху вниз, гордясь чистотой своей крови, а сами мизинца её не стоят! – расфилософствовался Хагрид. Он даже говорить стал по–другому, без своих обычных ага, энтот и вот.

— Ты абсолютно прав, Хагрид, но нам пора, у нас Не–Совсем–Люди, – и они понеслись в замок, явно опаздывая.

После ужина случилось нечто из ряда вон выходящее. Вечернее небо, уже загоревшееся звёздами, вдруг заполнили сотни сов. Они несли какие‑то объёмные коробки, по четыре совы на штуку, и сбрасывали их в холле перед главной лестницей. Профессор Дамблдор и Мисс Найтингейл пересчитывали коробки.

— Итак, 149, 150. Всё. А быстро же они работают! Утром заказали, вечером уже доставили, – сказал Дамблдор довольно.

— Ещё бы, за такие‑то деньги! Мы просто разорили школьный попечительский совет, – вернула его с небес на землю Мелисса.

— Мисс Найтингейл, я в курсе, что вы вложили часть своих денег. Вы – удивительно бес–корыстный человек.

— О, нет, вы заблуждаетесь, профессор Дамблдор! Во–первых, я и сама не хочу мёрзнуть до самого апреля. А во–вторых, разве могут дети что‑нибудь усвоить, когда они стучат зубами на занятиях и думают лишь о том, как согреться? Им будет не до учёбы. А в этом году ожидается особенно холодная зима.

— Какая вы умница, Мелисса! – Дамблдор по–отечески похлопал её по плечу.

В холле собралось уже полшколы. Всем было интересно узнать, что находится в коробках. Гарри, Рон и Гермиона шли из библиотеки в Зал Славы. Увидев толпу, они тоже заинтересовались.

— Леди и джентльмены! Попрошу минуточку внимания. Мы заказали Комнатное Солнце Смеллоуна в количестве ста пятидесяти штук для обогрева аудиторий, гостиных и спален, – обратился к ученикам Дамблдор. – Теперь вас ожидают горячие денёчки! – скаламбурил он.

Ученики обрадовались и оживились.

— Эту идею нам подала Мисс Найтингейл, за что ей отдельно большое спасибо, – раздались аплодисменты.

— Это не совсем так. Первоначальный замысел принадлежал Рональду Уизли. Это ему на–до сказать спасибо. Прошу любить и жаловать! – поправила Дамблдора Мелисса.

Рон покраснел от удовольствия, не часто он оказывался в центре внимания. Гарри выпихнул его в центр, к ящикам. И тут Рон растерялся. Он не знал, куда деть руки, что сказать и на кого смотреть. Он почувствовал себя не в своей тарелке, когда на него уставилось половина школы, а он, вроде бы, ничего такого и не сделал. Он глупо стоял у ящиков, разглядывая свои ботинки.

— Ну, господа ученики! Разбирайте ящики, разносите их по гостиным, аудиториям и спальням, – бодро скомандовал директор, и ученики засуетились.

Коробки были не из лёгких, одному нести было тяжело, а вдвоём – неудобно. Гарри и Рон кое‑как дотащили своё солнце до гостиной Гриффиндора.

— Вот ослы! – стукнул себя по лбу Рон. – А Вингардиум Левиоса, Мобилиарбус или там Локомотор какой‑нибудь на что? Зачем мы его несли сами?

Они открыли ящик и прочитали инструкцию. Комнатное Солнце Смеллоуна крепилось к потолку с помощью заклинания Липкости, а потом зажигалось с помощью Игнитио. У солнца был температурный регулятор. Можно было устроить африканскую жару, а можно было обойтись английской весной. О создании чудесного обогревателя не было сказано ни слова – секрет фирмы.

— Слушай, Гарри! Как ты терпишь, когда на тебя все пялятся? Постоянно. Я себя чувствовал обезьяной в зоопарке, разве что пальцем не показывали. Когда на тебя смотрят как на героя, когда ты действительно заслужил все эти взгляды, то это здорово. Когда тебя все любят и все тобой восхищаются за дело – это то, что надо. А та–ак – увольте, трёх минут славы мне вполне хватило!

— Вот то‑то же. А то вечно ты меня моей славой попрекаешь, – притворно обиделся Гарри. – Ладно, забудь. Поздно уже. Давай спать.

На том и порешили.

Глава 22. Экзитус Леталис

— Дамы и господа, – обратилась Мелисса к классу. – Сегодня у нас новое заклинание. К счастью, оно очень редкое, к несчастью, очень опасное, вдвойне опасное. Это Экзитус Леталис.

Никто никак не отреагировал, потому что все, даже Гермиона, слышали о нём впервые.

— Судя по его названию, вы можете догадаться, что оно смертельное. Но есть одно но – оно обратимое.

Кто‑то недоверчиво фыркнул: всем известно, что обратимых смертельных заклинаний не бывает. Разве можно оживить мёртвого? Чушь!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Fidelia читать все книги автора по порядку

Fidelia - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Наследники Слизерина отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Наследники Слизерина, автор: Fidelia. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x