akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия
- Название:Рики Макарони и Старая Гвардия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия краткое содержание
Старосты, СОВы и прочие прелести пятого курса. А еще Рики предстоит выяснить, что Лорд жив, здоров и даже упитан…
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Гарри Поттер, Северус Снейп, Новый персонаж
Пародия/стёб/ Приключения || джен || PG-13
Глав: 38
Начало: 02.04.07 || Последнее обновление: 13.06.07
Рики Макарони и Старая Гвардия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И на этот раз гриффиндорец придумал спор немногим лучше. Шестикурсник «Гриффиндора» по фамилии Кристаллуотер при всей гостиной обязался расстаться с десятью галеонами, если Джордан действительно сможет, как он хвастался, пролететь сквозь все три кольца на воротах в течение минуты.
— Ты понимаешь, что значит на скорости влетать в кольцо? – разбушевался Эди, до которого новость дошла в последнюю очередь. – Если тебе не снесет голову, точно заденет ноги.
— Пусть сам Кристаллуотер занимается акробатикой, — поддержал Рики.
— Меня интересует не акробатика, а деньги, – практично заметил Ральф. – Мне кое‑как удалось его раскрутить на пари. Кстати, Кристаллуотеру это не удалось, поэтому только он со мной поспорил.
— Объясни, что меня удерживает от того, чтобы немедленно не отправиться к директору! – возопил Эди. – Должен кто‑то прекратить этот идиотизм!
— Мы договорились не доносить друг на друга, — напомнил Дик.
— Ральфа с нами не было! – возразил Эдгар.
— Нет, со мной вы ни о чем не договаривались. Но я хочу попросить, чтобы вы больше никому не рассказывали. И Тиффани Флинт тоже, — с нажимом произнес Ральф.
Вечером того же дня он начал тренироваться. Рики специально вызвался пойти с ним и следить по секундомеру, поскольку ему требовалась уважительная причина, чтобы выйти и проветриться.
Вечер был в меру прохладным, и в воздухе уже тянуло весной. Квиддичная команда «Равенкло» как раз направлялась в раздевалку, игроки недоуменно косились на них, не понимая, что эти двое с одной метлой могут здесь делать.
— Думаю, у тебя есть полчаса, а потом мадам Трюк нас выгонит, — сказал Рики.
— Да что толку тренироваться в темноте. Я тогда точно впечатаюсь в кольцо, — бросил Ральф.
Рики расположился на трибунах. Он давал свисток, а потом фиксировал время. После десяти попыток, ни одна из которых не давала требуемого результата, стало ясно, что выполнить условия пари, конечно, возможно, но чревато последствиями.
— Мне приходится отлетать очень далеко, чтобы развернуться, — проворчал Ральф, приземлившись на поле. – Метла все равно не выравнивается так быстро.
В общем, Ральф был способен на какие угодно чудеса, но техника ограничивала его возможности. Разочарованный первыми результатами, он отправился в башню «Гриффиндора» обдумывать свое положение, а проснувшаяся в Рики совесть побудила его вернуться в штаб, к брошенному на втором абзаце реферату по заклинаниям и прочей пачке всевозможных заданий, от которых голова шла кругом.
— Я не советовал бы тебе гулять в такое время, — настиг его на пороге штаба голос Дика. – Скоро отбой, и только старосты могут после него появляться в коридорах.
— Ты отказываешь мне в праве грызть премудрость? – притворился обиженным Рики.
— Нет, конечно. Тем более, нам по пути, — сказал Дик. – И как тренировка?
Рики изложил ему возникшие трудности. Когда половина его рассказа осталась позади, у него возникло стойкое чувство, что в голове равенкловца мечется идея, в ценности которой он, как обычно, сомневается.
— Ты придумал, как незаметно смухлевать? – напрямик спросил Рики.
— Зачем? Есть средство, — задумчиво произнес равенкловец, но ничего конкретного не объяснил.
До конца дня Рики так и не смог забыть об этом пари, и уже не потому, что переживал по поводу возможной травмы друга. Он старался не смотреть на учительский стол и не думать, что, все‑таки, большая половина посвященных затею Ральфа не одобряет, и может пожаловаться из лучших побуждений. Во всяком случае, несколько секунд он подозревал это очень сильно. Когда в Большом зале заканчивался ужин, к Рики подошел профессор Снейп.
— Я не хотел портить Вам аппетит, Ричард, но думаю, Вы вряд ли обрадуетесь, если я вызову Вас к себе. Тем более, что разговор того не стоит, — сказал зельевар.
Рики, да и весь слизеринский стол обратился в слух.
— Я давно закончил исследовать Вашу посылку, и даже забыл об этом, столь ничтожным оказался результат, — сказал профессор.
— Значит, таракан не проклят? – спросила Дора.
— Нисколько, — подтвердил завуч. – Это только дутое заклятие и ничего больше.
Рики коротко кивнул. В отличие от Лео, он с самого начала не беспокоился по поводу приступа ревности поклонника Мелани в его адрес. Он испытывал некоторую благодарность к завучу, который не стал тратить много времени на такой пустяк; впрочем, Снейп берег скорее свое время, нежели его. Но на его месте дядя Гарри непременно вызвал бы крестника для беседы по душам.
Между тем план Дика по уменьшению вероятности тяжелых травм понравился ему чрезвычайно. На следующий же день он заговорил с Ральфом.
— Я слышал, основная проблема – резкость на развороте? – спросил он.
— Да, заносит, — проворчал гриффиндорец.
— Попробуй «Лебедя», — предложил Дик. – Он прекрасно маневрирует.
Ральф подозрительно уставился него во все глаза. Рики тоже вскинулся – он почему‑то не ожидал этого.
— Как тебе не стыдно, — упрекнул Эди равенкловца, но в силу того, что он так и не поднял глаз от «Турне с троллями», это получилось не так впечатляюще.
— Ты, в самом деле, дашь мне новую метлу? Но если я все‑таки… если ее испорчу, мне нечем будет возместить ущерб, — сказал Ральф.
Дик ненадолго задумался.
— Все‑таки, я хочу тебе помочь, — кивнул он, словно соглашаясь с самим собой.
Джордан покачал головой.
— Ты заставляешь меня переживать тяжелые угрызения совести, — признался он. – Ведь, когда ты Артур…
— Ты все еще об этом помнишь? – удивился Дик. — Тогда напоминаю, что у тебя ничего не получилось. Можешь считать себя наказанным небесами за то, что пытался помогать Артуру с Дорой Нотт, вот этим своим пари.
На это Ральф пробурчал что‑то невнятное. А поскольку первые же испытания показали, что «Лебедь» справляется значительно лучше, пришлось остановиться на этой метле – хотя бы потому, что Эдгар стал ворчать меньше.
— Удивляюсь я людям, – заметил как‑то Лео в слизеринской гостиной. – Что за стремление подвергать свою жизнь опасности, когда в мире и так неспокойно?
Они сидели над конспектами за столиком неподалеку от портрета сэра Салазара, который в данной время прогуливался неизвестно где, равно как и большая часть слизеринцев.
— С чего это тебя вдруг на философские темы потянуло? – удивился Рики.
— Какая философия? – фыркнул Лео. – Марго очень переживает, потому что, если что‑то пойдет не так, МакГонагол станет об этом известно, и она ее испепелит. Марго все время твердит, что надо придумать что‑то для подстраховки. И Артур тоже переживает за Ральфа. Вот гриффиндорское безрассудство! Скажи, ты бы заключил такое пари?
— Сейчас? Не знаю. Нет, наверное, – ответил Рики. – Но у Ральфа есть причины…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: