akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия
- Название:Рики Макарони и Старая Гвардия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия краткое содержание
Старосты, СОВы и прочие прелести пятого курса. А еще Рики предстоит выяснить, что Лорд жив, здоров и даже упитан…
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Гарри Поттер, Северус Снейп, Новый персонаж
Пародия/стёб/ Приключения || джен || PG-13
Глав: 38
Начало: 02.04.07 || Последнее обновление: 13.06.07
Рики Макарони и Старая Гвардия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Покажите, мистер Макарони, как Вы владеете испаряющим заклинанием, – пропищал добродушный старичок.
Рики взял палочку и откашлялся, чтобы оттянуть момент.
И тут зазвенела битая глина. Оказывается, Нэнси Льюкот, сдающая за соседним столиком Люпину, случайно задела локтем графин с тыквенным соком и смахнула его на пол.
— Этого не было, – сказал себе Рики, и как оказалось, произнес это вслух.
Он как будто включился в другую реальность. Самоуверенность испарилась, а от задания к горлу подкатывала тошнота.
— Простите, сэр, – заволновалась Нэнси, – я не думала, что Вас это так расстроит. Сейчас я склею.
Толку от пустого графина экзаменаторам было немного, но Рики уже осознал, что Нэнси не имеет отношения к переживаниям профессора Люпина. Половина членов комиссии, позабыв своих подопечных, косились на него и обменивались настороженными взглядами. В их числе, впрочем, не было той дамы, которая работала с ним на заклинаниях – та даже не подумала отвлекаться.
— Ну, с Вас достаточно, Ричард, – проскрипел профессор, – можете идти.
Повторение Рики не требовалось. Он помчался подальше от барсука, проклиная экзамены как самую идиотскую выдумку человечества.
За ужином, однако, он рассказал Лео о случившемся. Возможно, этого не следовало делать. Обычно выдержанный и снисходительный, в этот раз его лучший друг основательно завелся.
— Неужели ты не понимаешь, как важно сдать СОВ? Почему ты всегда находишь приключения на свою голову? – выслушивал Рики.
— Но я сам не понимаю, почему так сказал, – оправдывался он, не зная, на кого больше злится – на себя или на друга, который, в общем, был прав.
— Совершенно понятно! Ты вспомнил вчерашний экзамен и сравнил с этим. Мы все сейчас так устали… Лучше разговаривай с ними поменьше не по делу, – посоветовал Лео.
Рики понимал, что должен быть благодарен: Лео, невзирая на экзамены, все же стал искать для него объяснение, даже без всякой просьбы. И еще Рики порадовался, что ничего не рассказал о своей вчерашней излишней активности.
Вечером приехал дядя Гарри. Рики узнал об этом, потому что перед ужином всех членов Клуба Единства отлавливал Филч и отправлял в штаб.
Как оказалось, глава попечительского совета школы из чистой солидарности хотел подбодрить их. Поттер спрашивал, как они себя чувствуют, как успехи и прочее.
Экзамен защиты от темных сил в первой половине дня прошел совершенно не примечательно. МакГонагол ассистировала, члены Комиссии наблюдали за тем, как идет экзамен и, хвала Мерлину, никому не задирали робы. Наверное, ученики уже привыкли проводить время до обеда подобным образом.
— Думаю, все хорошо справятся. Нашей параллели повезло с учителями по этому предмету, – сказала за обедом Ариадна Блекуотер.
«А ведь, в самом деле», – подумалось Рики. невзирая на то, что каждый год преподаватель менялся, все они знали свой предмет… пожалуй, даже слишком хорошо.
— А дядя Гарри говорит, на этих уроках его никто, кроме Люпина, ничему путному не научил, – прокомментировал Артур Уизли, когда они торчали в холле и ждали, когда начнут вызывать на практику. – Он даже иногда шутит, что его лучшим учителем в этом деле был Сам – Знаешь – Кто.
После этих слов Рики почувствовал себя неуютно. Это было совсем некстати, и он приложил немалые волевые усилия, чтобы сосредоточиться.
Как обычно, их вызывали пофамильно, безотносительно принадлежности к колледжу. Поначалу Рики отвлекся, полируя свою палочку подолом мантии, но по мере приближения его очереди все больше напрягался. И вот…
«Лорример, Льюкот, МакБрайан…Нотт».
Рики не успел ничего понять, как тяжелые двери Большого зала закрылись за ними.
— Меня пропустили, – недоуменно произнес он, поворачиваясь к Лео, как будто тот мог прояснить ситуацию.
— Должно быть, в списке путаница, – Лео удивился, и был взволнован не меньше него. Затем к Рики подошли Селена и Бетси узнать, что случилось. Но он не смог ответить им ничего вразумительного.
Вызвали следующую четверку, затем еще. Рики стоял и ждал, но его фамилию все никак не называли. Состояние было идиотское. А когда Рики не позволили пройти вместе с последней тройкой, его волнение сменилось паникой.
Экзаменаторы покидали зал. Рики остановил Люпина.
— Сэр, почему меня не пригласили на экзамен? – спросил он.
На лице оборотня читались смущение и досада.
— Странно, но тебя действительно не было в списке, – сказал он. – Я проверял только что и как раз собирался идти к директору.
Ощущение Рики, что он брошен один на один с невозможной ошибкой, улетучилось очень быстро. Переживал об этом точно не только он. Еще до ужина его история поставила на уши половину школы.
— Как такое могло получиться?! – вопрошал Эдгар, до сих пор питающий иллюзии относительно порядка в Министерстве.
— Нельзя же доверять составление списков растяпам, – соглашалась с ним Дора.
Рики вдруг вспомнились уверения мисс Блумсберри, что она едва ли не единолично выполняет всю бумажную работу в Министерстве. «Не послать ли ей благодарственное письмо?» – вдруг подумал он. И в самом деле, лет пять назад он считал, что не попасть на экзамен – это же счастье. Но почему‑то подобные рассуждения сейчас слабо утешали.
Лео был хмур и ничего не комментировал, зато тут же отослал со своей Вестой короткую записку домой.
— Мой отец знаком с главой департамента Образовательных стандартов, – объяснил он.
Что касается профессора Лавгуд, то она очень рассердилась. Джорджина, присутствовавшая при том, как Люпин сообщил ей новость, утверждала, что тетушка Луна топала ногами и стукнула кулаком по дверному косяку, а еще накричала на ни в чем не повинного оборотня. На людях она появилась, сердито фыркая. Артур не припоминал случая, когда видел тетку такой разгневанной; разве что когда сестренка Гермиона в познавательных целях разобрала ее палочку как раз накануне дежурства.
— Это невозможно, Ричард! – заявила она, подойдя к нему в Большом зале. – Попечительский совет обязан подать жалобу. Мы с мужем оба так считаем! – проинформировала всех эксцентричная дама.
— Спасибо, мэм, – смутился Рики, так как при каждом слове она синхронно похлопывала его по плечу.
Профессор МакГонагол отослала запрос в Министерство. При этом, беседуя с Рики, она волновалась; он никогда раньше не замечал, чтобы она так суетливо двигала руками. Рики мог бы поклясться, что профессор МакГонагол знает, почему эта случайная ошибка произошла именно с ним.
— Повезло тебе, Макарони, – ухмыльнулся за ужином Френк Эйвери. – Надо же, не сдавал экзамен! Должно быть, ты надоел профессорам за два прошедших.
— Заткнись, Эйвери, – прорычал Рики, и вдруг в его голову пришла мысль, в нелепости которой он сам не сомневался, и все же… Вдруг та ведьма, которая принимала трансфигурацию, решила поквитаться с ним за то, что он напугал ее на экзамене?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: