akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия
- Название:Рики Макарони и Старая Гвардия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия краткое содержание
Старосты, СОВы и прочие прелести пятого курса. А еще Рики предстоит выяснить, что Лорд жив, здоров и даже упитан…
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Гарри Поттер, Северус Снейп, Новый персонаж
Пародия/стёб/ Приключения || джен || PG-13
Глав: 38
Начало: 02.04.07 || Последнее обновление: 13.06.07
Рики Макарони и Старая Гвардия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Помимо этого, он никак не мог подавить не до конца осознаваемое разочарование. Причину этого Рики смог определить только через несколько дней, и объяснялось все, пожалуй, простым любопытством. Желание поглядеть на развешанные колдографии преступников означало ни что иное, как желание видеть их лица.
Рики сталкивался с последователями Темного Лорда почти каждый год, но никогда не знал, как они выглядят. Даже тот, что притворялся преподавателем защиты от темных сил, изменил внешность. Обычно же лица Упивающихся смертью скрывали маски, а все прочее – плащи с капюшонами. Если раньше это делалось для того, чтоб затруднить опознание, то теперь они, по всей вероятности, таким образом отдавали дань своим традициям.
Когда он явился домой с покупками, домочадцы уже начали ужинать. Миссис Дуглас, открыв дверь, была шокирована и тут же возжелала знать, чем он так нагрузился. Папе пришлось отвлечь ее, кроме того, как Рики понял позже, своим вопросом она вовсе не пыталась добиться ответа, а лишь выказать свое потрясение.
Поначалу и мама, и папа удивились, поняв, что он побывал в Косом переулке, но даже словом не обмолвились по этому поводу. Его тут же послали мыть руки, вовсю расхваливая гренки. И чем естественнее они вели себя, как обычно, тем больше Рики чувствовал, что им очень хотелось бы попенять ему. И причину такой сдержанности Рики видел в том, что родители не хотят пугать его.
Он размышлял об этом и перед сном. Безусловно, дяде Гарри удалось внушить им мысль об осторожности и бдительности. Да что там дядя Гарри, он был неповинен в том, что на свободе целая армия преступников, которых так опасается мама. Рики уже довелось убедиться, что она реагирует на угрозу очень остро и подчас принимает достаточно крутые меры, вплоть до переезда в Италию. Он, безусловно, поступил некрасиво, прогулявшись по колдовскому кварталу не только без сопровождения, но и почти целый день. Извиняло его лишь то, что все это время она была в театре и не знала о его длительном отсутствии.
Он долго ворочался в постели, а когда проснулся, оказалось, что все уже позавтракали и разъехались по своим делам. Даже миссис Дуглас ушла в прачечную. В записке, оставленной рядом с закрытым салатом на кухонном столе, она сообщала, что скоро вернется, а завтрак в микроволновке – как будто он сам не догадался бы.
«Надо же, оставляют такое сокровище, как я, без присмотра», – подумал Рики, жуя. Он старался развеселить себя, но при каждом неожиданном скрипе или шорохе вниз по спине пробегал холодок. За это юноша все больше раздражался, но не мог злиться ни на кого, кроме самого себя. Рики никогда не считал себя трусом, поэтому сначала постарался не обращать внимания. Но все равно напряжение не проходило.
Он вспомнил, что тетя Мария, сестра бабули, уверяла, будто, чтоб успокоиться, надо принять расслабленную позу. Он сел в кресло, закрыл глаза и сконцентрировался на мыслях о мягкости сидения. Это действовало, пока он так и сидел. Но вскоре ему это просто надоело. Он представил, каково выглядит со стороны, и тут же внутри возникло сопротивление. Такое времяпровождение, во–первых, казалось ему странным для парня на каникулах, во–вторых, не давало возможности заняться хоть чем‑то интересным.
Тогда Рики решил попробовать иной способ и призвал на помощь свой разум. Он привел сам себе логические аргументы. Ведь до сих пор никому из его врагов не удавалось попасть в этот дом. Если такого не было вообще никогда, то по закону больших чисел и не должно произойти. Но та же логика подсказала, что изменились обстоятельства.
К тому моменту Рики уже понял, что действует на него наиболее угнетающе. Что‑то зловещее мерещилось ему в звенящей тишине, разлитой в доме. Он уже успел забыть нехитрый способ, с помощью которого магглы обычно создают иллюзию присутствия рядом кого‑то. Рики немедленно взялся за пульт и включил телевизор.
Это средство помогало с переменным успехом. Рики никогда не смотрел телевизор просто так, от нечего делать, поэтому это оказалось для него сомнительным развлечением. Некоторые программы были откровенно занудными, так что внимание сразу отвлекалось от них, заставляя концентрироваться на том, что происходит в доме. Другие точно специально делались с таким расчетом, чтобы производить панику. Рики остановился было на передаче про жизнь золотистых хомячков, но она быстро закончилась.
Через час он устал от ящика, сделал звук потише и отправился за палочкой. Ему было просто необходимо чувствовать ее в руке. Впрочем, по пути он на всякий случай вооружился вазой. И, несмотря на это очевидное проявление страха, внутри заиграла необузданная отвага.
Школьный сундук со всеми вещами Рики держал в своей комнате. Там же находилась и волшебная палочка. Рики не одобрял типичного пристрастия магов к этому атрибуту, но, трезво рассуждая, признавал, что в случае действительного нападения Упивающихся смертью любое другое оружие окажется бесполезным.
Он еще не успел покинуть гостиную, когда за его спиной зазвонил телефон. Рики остановился. Аппарат продолжал дребезжать, и, хотя мелодия звонка была довольно приятной, напоминая щебет канареек Пита, все же сейчас она действовала ему на нервы.
Как назло, он знал, что поблизости никого. Пришлось снять трубку.
— Алло, – услышал Рики незнакомый мужской голос. Впрочем, он мог быть и женским, только очень низким.
— Дом Макарони, здравствуйте, – сказал Рики, желая поскорее закончить.
— Можно услышать Рики Макарони? – попросил незнакомец.
За долю секунды мир переменился. Рики понятия не имел, с кем разговаривает, но это не казалось ему угрожающим – до того, как было названо его имя.
— Я слушаю, – сказал он как можно ровнее. – Кто это?
— Совсем не узнаешь? – уточнил голос в трубке.
По правде, Рики не мог вспомнить, но и не поручился бы, что никогда не говорил с этим человеком.
— Роджер Пуддис, – представился неизвестный, и пока Рики соображал, не слышал ли такую фамилию среди Упивающихся смертью, соизволил уточнить, – мы учились вместе в начальной школе.
— Да, конечно! – дошло до Рики, и как будто гора свалилась с плеч. – Ну, и как ты?
— Переезжаю в Австралию, – сообщил бывший одноклассник. – Вот решил устроить по этому поводу небольшую тусовку.
— Здорово, – сказал Рики, потому что пауза в трубке подразумевала, что от него ожидают ответной реплики.
— Значит, придешь? – обрадовался Роджер.
— Ну, хорошо, приду, – согласился Рики.
Разговор с приятелем продолжался и после того, как вернулась экономка. Они беседовали о разных малоконкретных вещах, Роджер делился новостями о тех одноклассниках, с которыми уже созванивался.
— Кстати, – спросил он, – ты по–прежнему общаешься с той девчонкой… вот черт, забыл?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: