akchisko_san1 - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия

Тут можно читать онлайн akchisko_san1 - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и Обитель Бессмертия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.1/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

akchisko_san1 - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия краткое содержание

Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - описание и краткое содержание, автор akchisko_san1, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Седьмой год обучения Гарри. И в Хогвартс он таки возвращается

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Гарри Поттер, Рон Уизли, Гермиона Грейнджер, Драко Малфой

AU/ Детектив/ Приключения || джен || PG-13

Размер: макси || Глав: 36

Начало: 22.03.09 || Последнее обновление: 15.05.09

Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - читать книгу онлайн бесплатно, автор akchisko_san1
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тебе что, Хагрид чего‑то лишнего подлил? – не выдержав, спросил Гарри. А Рон все хохотал.

— В чем дело, Рональд? – потребовала, теряя терпение, Гермиона.

— Я просто представил Малфоя на твоем… месте, – с трудом выговорил Рон. – Ты же у нас… несчастных эльфов защищаешь… а он… если как дед… несчастных драконов!

— Очень смешно, – обиделась Гермиона. – Да как ты посмел меня с ним сравнить?!

Но Рон продолжал хохотать. Гарри напрягал мозги, соображая, что бы такого сказать, чтобы друзья опять не поссорились, а это было очень вероятно, учитывая хмурое настроение Гермионы. Ему нужен был какой‑нибудь нейтральный эпизод, чтобы отвлечь хотя бы ее – Рону и так было даже слишком хорошо. И кое‑что Гарри вспомнил.

— Так вот почему Малфой заткнулся, когда Джинни сказала ему, чем занимается Чарли, – напомнил он.

— А ведь точно, – усмехнулся Рон, и это развеселило его еще больше.

Гермиона поняла быстрее.

— Выходит, он узнал тогда, что и на нашей стороне есть специалисты, которые занимаются драконами! Как бы выяснить, какой информацией обладает Малфой? Теперь я жалею, что бросила уход за магическими существами.

— Зачем тебе? – изумился Рон и даже закашлялся.

— Затем, что тогда я могла бы специализироваться на драконах и знала бы о них больше, чем теперь, – Гермиона явно горько сожалела об упущенных возможностях.

В следующий раз они увиделись с Хагридом на банкете по случаю Рождества. И было заметно, что в присутствии Фажда лесничий никак не рискует расслабиться. Он даже не принес с собой свою привычную бутыль.

Это было самое обыкновенное Рождество в жизни Гарри. Сам себе он сказал, что, пожалуй, вырос из ощущения праздника. Именно так он подумал, когда Пэнси Паркинсон, откусывая свой кусок рождественского пирога, наткнулась на запеченный в него серебряный сикль. Пришлось поаплодировать из вежливости, но Рон вполголоса ободрил друзей, что это еще не факт, что ей повезет, а им – нет.

— Умеешь ты утешать, – улыбнулась Гермиона.

Это Рождество, впрочем, отличалось еще и тем, что он получил поздравления от всех знакомых ему членов Ордена Феникса, а некоторые, например, Кингсли Шеклбот, впервые прислали ему подарки.

— Вот это круто! – с завистью вздохнул Рон, разглядывая совершенно новый, сверкающий компас для метлы. Но он только хмыкнул, когда выяснилось, что он получил свой точно такой же.

Дни каникул проходили сонно, тонули в зубрежке и приготовлении зелий. Единственной радостью для Гарри стало то, что они с Роном почти каждый день выходили на стадион и летали.

Джордж Уизли как будто бы совсем позабыл о своих планах, к великой радости Джинни. Каникулы успели закончиться, замок вновь наполнился шумом и суетой, а он так и не попытался приблизиться к Пэнси Паркинсон, одиноко скучающей в больничном крыле. Но однажды, в самом начале семестра, когда, пользуясь хорошей погодой, Гарри и Рон, натренировавшись, спустились на землю, Фред и Джордж ожидали их возле ворот. По лицу Джорджа сразу можно было понять, что ему есть, что сказать.

— Ну и как? – сочувственно обратился Рон к старшему брату.

Тот резко передернул плечами.

— Впервые в жизни жалею, что у «Гриффиндора» и «Слизерина» такие поганые отношения, – сказал Джордж. – Поговорить с ней у меня, конечно, получилось, но она меня надула.

— Рассказывай по порядку, – попросил Гарри. Ему тоже не очень по душе была эта затея, но на кону стояло слишком многое.

— В общем, пошел я в больничное крыло. И в самом деле, насморк подхватил, чушь, конечно, а неприятно, – ровно произнес Джордж. – Я мог, конечно, в другом месте полечиться, но подумал, отчего бы не воспользоваться. Эта Паркинсон там, точно, околачивается. Мне даже просить не пришлось, мадам Помфри меня сразу к ней и отправила. Еще сказала, «это легкий случай, Пэнси, Вы справитесь».

— Она тебя мучила? – спросил Рон.

— Нет, ничуть, – фыркнул Джордж. – Должен донести, она знает это дело и работает без всяких там нежностей, но быстро и надежно. У слизеринцев в случае чего будет, кому перевязывать раны. Она смешала перцуссин с медом в какой‑то такой пропорции, что даже почти не жгло. Не так плохо, конечно, все прошло, мы с ней даже посплетничали, – Джордж подмигнул. – Дело в том, что пришла профессор Строут, она, по словам Паркинсон, частенько захаживает, скучает по своей работе, а мадам Помфри смотрит на нее, как на соперницу.

— Ну и что? – нетерпеливо шикнул Рон.

— Ну и все! – вскипел Джордж. – За Паркинсон зашел этот белобрысый придурок, и она сразу сделала вид, что я для нее пустое место! Еще ни одна девчонка со мной себе такого не позволяла. Как я ее в жабу не превратил!

— Ты что, это все испортит! – указал Рон.

— Я знаю, но очень хотелось, – оскалился Джордж. – Ладно, ученики, пора нам двигать до дому. Ведите себя хорошо.

Близнецы вышли за ворота школы и аппарировали.

— Хорошо им – отделались сразу ото все домашних заданий. Вот бы и мне так, – проворчал Рон.

— Как?! Ты же хочешь стать аврором, – напомнил Гарри, испытывая, впрочем, сходное недовольство.

На трансфигурации он получил записку от Энтони Гольдштена. Там значился единственный, до крайности лаконичный и толковый вопрос: «Какие планы?». Члены Д. А. временами оглядывались на него, от этого Гарри острее чувствовал, что и сам жаждет решительных действий; запас самодовольства, подаренного успехами последней вылазки в дом Гаунтов, почти иссяк. После урока он решился заговорить об этом с друзьями, пользуясь суетой перемены и тем, что покидающие класс ученики не обращают на них внимания.

— Я планирую, куда еще нам стоит отправиться, – задумчиво произнес Гарри, отстраненно глядя, как Гермиона собирает вещи.

Рука Гермионы застыла с книгой на весу. При виде волнения, поступившего мгновенно на ее лице, Рон снисходительно фыркнул, а Гарри, не дожидаясь, пока она спросит, быстро и твердо произнес:

— Я давно хотел посетить могилы родителей.

— Я помню, – сказала Гермиона, возвращаясь к возне с сумкой. Она застегнула молнию и первая вышла из кабинета. Гарри и Рон, переглянувшись, последовали за ней. Втроем они прошли мимо компании слизеринцев. Судя по всему, те прервали свой разговор в тот самый момент, когда Гермиона показалась в коридоре, и проводили троицу напряженными взглядами. Малфой на мгновение наклонялся к Булстроуд, собираясь что‑то сказать, но передумал. Так что Гарри даже не замедлил ход, понимая, что смысла все равно нет.

— По–моему, Гарри, эта затея просто опасна, – заговорила Гермиона после того, как они спустились на два пролета. – И не потому, что там может быть засада. Просто это место должно быть очень известным, и если кто‑нибудь увидит нас там, когда мы должны быть в школе, и Фадж узнает об этом…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


akchisko_san1 читать все книги автора по порядку

akchisko_san1 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Обитель Бессмертия отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Обитель Бессмертия, автор: akchisko_san1. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x