akchisko_san1 - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия

Тут можно читать онлайн akchisko_san1 - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и Обитель Бессмертия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.1/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

akchisko_san1 - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия краткое содержание

Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - описание и краткое содержание, автор akchisko_san1, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Седьмой год обучения Гарри. И в Хогвартс он таки возвращается

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Гарри Поттер, Рон Уизли, Гермиона Грейнджер, Драко Малфой

AU/ Детектив/ Приключения || джен || PG-13

Размер: макси || Глав: 36

Начало: 22.03.09 || Последнее обновление: 15.05.09

Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - читать книгу онлайн бесплатно, автор akchisko_san1
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Главным впечатлением от этой прогулки стало то, что он попросту замерз. Редко бывая на свежем воздухе и успев позабыть, как он летал целый день, гоняясь за снитчем, Гарри почему‑то совсем не ожидал, что в такой ясный день может быть так холодно. К тому же, он забыл перчатки, а путь от деревни до места назначения оказался гораздо длиннее, чем он воображал.

Дом Гаунтов находился в столь плачевном состоянии, что, не ищи его Гарри специально, наверняка ребята прошли бы мимо и не заметили, что здесь есть жилье. На двери все еще болталась давно высохшая змеиная кожа, но Гарри заметил ее, только когда почти ощупью обнаружил дверь. Было это делом непростым, потому что все вокруг так заросло колючими кустами без листьев, что скрыло из виду стены.

— А эта хибара не обвалится? – с сомнением спросил Дин, когда Гарри объяснил, что именно следует считать домом.

Дверь, когда Гарри толкнул ее, отворилась с протяжным скрипом. Ребята, сопровождающие его, тут же потянулись за палочками – посветить.

— Ну и запах! – фыркнул Рон. Не он один сделал глубокий вдох, прежде чем последовать за Гарри, который рискнул, как полагается предводителю, первым переступить порог.

Надо признать, ничем особенным внутри не воняло, но воздух был тяжелым. Гарри, коль скоро ему довелось увидеть в думоотводе обитателей этого жилища и их образ жизни, легко мог представить, как, давно испарившись, разные запахи оставили после себя этот крепкий дух. Затянутые паутиной и пылью стекла почти не пропускали света, однако его оказалось достаточно для Лаванды. Заметив, как горстка каких‑то мелких существ при приближении людей бросилась врассыпную, гриффиндорка резко вскрикнула и подалась назад, наступив Невиллу на ногу.

— И что здесь надо искать? – спросил Рон, обводя горящим концом палочки по периметру комнаты. – Здесь же нет ничего.

— Может, в другой комнате, – предположил Гарри. Чувство необъяснимого возбуждения овладело им, то самое ни с чем не сравнимое состояние на грани сознания опасности и азарта погони. Нечто было совсем рядом, он чувствовал это, хотя его ощущения в тот момент не были похожи на те, что он обычно испытывал при столкновении с проявлениями Темного лорда.

Между тем члены Дамблдоровой Армии приступили к делу. Девушки негласно отказались вручную перебирать хлам, и теперь поднимали предметы в воздух и переворачивали их с помощью волшебных палочек. В такой ситуации кому‑то приходилось стоять рядом и светить, так что каждый был при деле. Гарри же хватило трех минут, чтобы побывать во всех помещениях этого небольшого заброшенного дома, даже заглянуть в совершенно пустой, не считая брошенных бутылок, погреб, и вернуться к началу. Ощущение, что здесь есть, что искать, не проходило, и потому Гарри принялся обходить дом по второму кругу, высматривая детали, которые не так заметны на первый взгляд.

В кухне терпеливо подсвечивающий Ханне Эббот Эрни Макмиллан обернулся на звук его шагов.

— Гарри, – сказал он, – мне кажется, здесь и до нас побывали, и ни один раз. Может, и время терять не стоит?

В его голосе нетрудно было различить приглушаемое солидностью волнение. Гарри рассеянно кивнул. Он как раз огибал стол, и вовремя отшатнулся, чтобы не поставить ногу на темнеющее на полу пятно. При ближайшем рассмотрении, впрочем, оказалось, что разлитая там некогда жидкость давно высохла, и Гарри, покосившись, на странно правильную окружность грязного темно–синего цвета, проследовал в помещение, бывшее когда‑то спальней.

— Кошмар, – бормотала Лаванда, делясь впечатлениями с Дином, – здесь даже зеркальца нет, ну и место!

В следующей комнате вовсю хозяйничала Гермиона, диктуя самопишущему перу список найденных ею вещей. Со стороны входа раздалось чертыханье, а затем – довольно раздраженный голос Майкла Корнера – он предложил высадить окна. Гермиона ответила ему что‑то резкое.

Гарри не очень обращал внимание на происходящее вокруг. Какая‑то не совсем ясная идея, тем не менее, завладела им целиком. Он закончил обходить дом и уже собирался делать третий круг, когда его настойчиво окликнула Джинни.

Она стояла возле запертого сундука вместе с Сюзан Боунс и Ханной Эббот, причем даже при тусклом освещении было заметно, что все три девушки нервничают. Вокруг громоздились горы хлама, сваленные, судя по тому, что при осмотре Гарри их не заметил, недавно.

— На нем вообще не было пыли, – сообщила Сюзан, – и знаешь, Гарри, он подпрыгнул.

Как раз в этот момент сундук снова завибрировал, и Гарри, еще не сформулировав мысль, уже знал, в чем дело, но главное, при одном взгляде на сундук в нем обострилось сознание опасности.

— Там внутри боггарт, – сказал Гарри, делая знаки Джинни и другим, чтоб отошли подальше. – Да, может быть, его специально для нас сюда поставили, и не так давно.

— Значит, его не нужно трогать, – постановила Гермиона, вырастая возле го правого плеча как из‑под земли.

— Наверное, ты права, – согласился Гарри.

Еще полчаса поисков ни к чему не привели, так что по истечении их Гарри снова стоял возле кухонного стола и злился на себя за не проходящее ощущение близости чего‑то важного. При этом он чувствовал себя виноватым, что зря вытащил столько народу на бесполезные и опасные поиски. Но шрам не болел, и не было никаких признаков, что где‑то рядом хоркрукс. Погруженный в сомнения, Гарри тупо пялился на собственные ботинки, когда его легонько толкнули в плечо.

— Пора уходить, Гарри, – ворвался в сознание негромкий голос Рона.

Возвращение в реальность было столь резким, что Поттер невольно вздрогнул. Зрение его сфокусировалось, и тогда, сам себе удивляясь, Гарри опустился на корточки и посветил себе палочкой. Несколько ребят, включая Рона и Гермиону, тут же последовали его примеру. Они с явным недоумением переводили взгляды с лица Гарри на давно засохшее пятно на полу. Но внезапно в свете палочки оно заиграло необычным внутренним светом, Гарри даже показалось, он узнает этот сияющий и как будто дымчатый лазоревый цвет.

— Гермиона, что, по–твоему, это могло бы быть? – спросил он.

— Даже не знаю, – сокрушенно призналась Гермиона, – но это явно не просто так. А что, Гарри, ты видел подобное раньше?

В мозгу Гарри забрезжила единственная версия, в правильности которой он сильно сомневался. А между тем друзья требовательно глядели на него, так что не ответить им было немыслимо.

— Видел. В думоотводе, – сказал он, – это такая субстанция для хранения мыслей, то ли жидкость, то ли газ, именно вот так и светится, когда не засохло.

— Да? – задумчиво произнесла Гермиона и медленно выставила вперед свою палочку. – Отодвиньтесь, – распорядилась она.

Гарри без вопросов подчинился. Гермиона взмахнула палочкой, пробормотала: «Приори Инткантатем!»…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


akchisko_san1 читать все книги автора по порядку

akchisko_san1 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Обитель Бессмертия отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Обитель Бессмертия, автор: akchisko_san1. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x