Гильберт Бриссен - Librum Fraudatori

Тут можно читать онлайн Гильберт Бриссен - Librum Fraudatori - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гильберт Бриссен - Librum Fraudatori краткое содержание

Librum Fraudatori - описание и краткое содержание, автор Гильберт Бриссен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Librum Fraudatori - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Librum Fraudatori - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гильберт Бриссен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Толком не поняла, что, но там была уйма знаний о какой–то местности и воюющих на ней существах. В основном это были воспоминания о удачном применении ими способностей для убийства других.

- Э, что бы это могло быть–то?

- Очень часто повторялись неясные, но явно значимые слова вроде «ультимейт, ганг, нубы собрали рапиру, тавер снесли, дабл, трон ломают» и много других. Ничего важного?

- Да это же…черт, забыл! Все забыл!

- Прости, мастер, но другое казалось еще важнее!

- Ох, я теперь…, — и смех начал колоть мои заживающие раны, — все в порядке, это мне уже не пригодится…надеюсь!

Старики заботились обо мне гораздо больше, чем того требовала болезнь, и иногда мне даже было неловко. Впрочем, я начал подозревать, что им просто интересно послушать рассказы о нашей с Соу жизни.

Как мы и договаривались, наше появление пока оставалось секретом. Не то, чтобы я ожидал толпы желающих отправить Соу обратно в небытие, но все же хотелось иметь на руках все козыри для такого случая. Долго скрываться все равно не вышло бы — на выходных стариков обычно навещала Суисейсеки, а в ее реакции стал бы сомневаться только параноик. Но мне стоило остерегаться, чтобы не попасть под спонтанный выброс ее непредсказуемых эмоций. К тому же стоило помалкивать о том, что не должно быть известно возможным противникам, хотя бы оттого, что проговориться для Суисейсеки было так же естественно, как для меня дышать. К моей радости, Соу отнеслась к этим рассуждениям с пониманием и не стала обижаться за сестрицу — видимо, зная особенности ее характера получше меня.

Как водится, планы пошли наперекосяк. Я дремал, а Соу со стариками возилась на кухне, когда гладь зеркала пошла кругами, превращаясь в проход. Сквозь сон я почувствовал взгляд на затылке, и повернулся, ожидая увидеть Соу с долгожданным обедом.

- Ай, ай, он на меня смотрит же!!, — попятившись, закричала стоявшая уже совсем близко Суисейсеки и выбежала из комнаты.

Я с интересом прислушивался к происходящему, ожидая, когда сестры встретятся, но вместо особо громких криков вдруг стало подозрительно тихо. Впрочем, причин волноваться не было — умереть от радости вряд ли бы у них получилось.

Стоило слабости снова заставить глаза закрыться, как в комнату снова вошли.

- Не шуми, Суисейсеки, он все еще очень слаб.

- Какой–то он у тебя худой и бледный совсем же. Наверное, ты его не кормишь?

- Не говори глупостей. Мы немало пережили, прежде чем попасть домой, и ему нужно время, чтобы поправиться.

- Он тебя не обижал, Соусейсеки? Если он тебя обижал, я его никогда не прощу же!

- Вовсе нет, ничего такого не было. Он всегда обо мне заботился, может, больше, чем о себе.

- Это правильно же! Кому, как не медиумам, помогать нам жить так, как мы того заслуживаем?

- Думаешь? И Шинку так думает, наверное…

- О, точно так же! Джун и Нори хорошо справляются со своими обязанностями, хотя коротышка все еще иногда вредничает!

- Может быть…когда–нибудь я познакомлю вас с ним. Когда все будет хорошо.

- Но, сестра, что может быть не так? Игра сменила правила же, Отец воскресил тебя и…

- Нет, Суисейсеки. Не Отец.

- Но…как же? Кто тогда?

- Мой новый медиум. Точнее, мой мастер.

- Что ты такое говоришь же?! Может, он тебя заколдовал?

- Нет, сестрица, нет. Но мое настоящее тело все еще лежит у вас, а Лемпика — у Суигинто.

- Настоящее… Но ты и сейчас настоящая же!

- Не совсем, не такая, как раньше. Посмотри — у меня даже шарниров нет.

- Как, как, как же так?! Не мог же он тебя…

- У меня нет ничего от меня прошлой…кроме меня самой. Для этого мира я все еще далеко, там где темно, холодно и очень одиноко.

- Что ты такое говоришь, Соусейсеки! У тебя же осталась твоя Роза Мистика!

- Нет, Суисейсеки, даже Роза теперь другая.

- Но, но как же это? Ты призрак? Может, это какая–то западня?

- Успокойся, Суисейсеки, я все еще твоя младшая сестра, четвертая кукла Розена. И я верну все, что мне принадлежит по праву, а он…он мне поможет.

- Я должна рассказать остальным же!

- Да, так будет лучше. Расскажи им, что Соусейсеки вернулась.

- Ну, кажется, все начинается именно сейчас. — сказал я после того, как зеркало закрылось за растерянной Суисейсеки.

- Так ты не спал, мастер?

- Не хотел вам мешать. Хорошо, что ты рассказала сестре о том, что я собрал тебя заново, разве только о Розе Мистике упоминать, наверное, не стоило.

- Не хочешь ли ты, чтобы я обманывала Суисейсеки?

- Умолчать можно было бы. Впрочем, врать — это моя работа.

- Обязательно ли это, мастер?

- Боюсь, что да. Нас попытаются втянуть в старые игры — собственно, для этого и Лаплас помог нам сюда попасть. Возможно, в некоторых даже стоит поучаствовать, или начать собственные.

- Что ты имеешь в виду?

- Мы сейчас можем противопоставить любым противникам только хитрость. — Нам стоило бы попробовать вернуть твое настоящее тело и Лемпику, а, быть может, и Розу Мистику.

- Не могу не согласиться. Было бы неловко встретить Отца не такой, какой он меня создавал.

- Хочу предупредить заранее — если мы говорим не наедине, не стоит абсолютно доверять словам. Слушай не разумом, а сердцем, Соу, и мне будет проще обвести противников вокруг пальца.

- Мастер, у нас пока нет врагов, так зачем тогда все эти предосторожности?

- Твое появление, твоя цель…наша цель совершенно не вписываются в планы твоих сестер. Думаешь, они будут ждать, пока ты встретишься с Отцом раньше, чем они?

- Я не думала о таком, но в твоих словах есть логика. Но я же отказалась от Игры, и не смогу стать Алисой, так зачем им…

- Во–первых, ты пытаешься получить приз просто так — ведь встречи с Отцом все вы ждали так долго, а Игра была способом ее достижения. Во–вторых, Розен непредсказуем и может вдруг отказаться от Алисы, заменив ее тобой.

- Но зачем ему несовершенная кукла?

- Это гипотеза, не более. Но для большинства одной такой возможности достаточно, чтобы пытаться помешать.

- Понимаю. Так ты предлагаешь скрывать наши намерения?

- По возможности да. Хотя бы до тех пор, пока мы не решим текущие проблемы — с Лемпикой и телом, татуировками и способом искать Отца.

- Кажется, это может затянуться, мастер.

- Впереди вечность, по крайней мере у тебя.

- Не говори так! Я…вряд ли справлюсь сама…

- Ну не завтра же мне умирать, Соу! Мы, скорее всего, справимся быстрее, чем рассчитываем, верно?

- Постараемся. А потом, когда я найду Отца, я попрошу его поделиться с тобой секретом долголетия! Он его точно знает, и может и тебя научить…

- Соу, не думай о таких мелочах. Даже если он его не раскроет, всегда можно попробовать спросить Энджу.

- Он точно не расскажет после всего произошедшего.

- Ну зависит от того, как спрашивать, знаешь ли. Впрочем, это не актуально! Лучше поговорим о делах насущных!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гильберт Бриссен читать все книги автора по порядку

Гильберт Бриссен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Librum Fraudatori отзывы


Отзывы читателей о книге Librum Fraudatori, автор: Гильберт Бриссен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x