akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо

Тут можно читать онлайн akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Рики Макарони и Пятое Колесо
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо краткое содержание

Рики Макарони и Пятое Колесо - описание и краткое содержание, автор akchisko_san1, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Рики Макарони наконец‑то идет на последний курс Хогвартса.

Рики Макарони и Пятое Колесо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рики Макарони и Пятое Колесо - читать книгу онлайн бесплатно, автор akchisko_san1
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Еще на платформе он отметил народу было немного меньше, чем, к примеру, в конце или в начале года, когда «Хогвартс–Эксперсс» набит учениками. Но все равно, даже скрывшись в вагоне старост, долго Рики не оставался один. Скоро дверь без всякого стука отъехала в сторону, и в купе ввалились второкурсники Поттер и Уизли.

Джимми, разумеется, благодаря отцу был в курсе старушечьей демонстрации. И его искренне огорчало, что он не может об этом написать.

— Может, Макарони, я хотя бы интервью у тебя возьму? Надо же мне тренироваться, — начал он, но тут Гермиона показала ему кулак, а он ей — язык.

— Я тогда просто обалдел, вот и все интервью, — ответил Рики как можно более сварливо. Но это, кажется, только раззадорило Джеймса.

— А как ты думаешь, они долго к этому готовились? — с любопытством спросил он.

— Джимми, хватит! — оборвала его Гермиона. Судя по ее взгляду, от нее Рики таки дождался сочувствия.

— А ты как провела каникулы? — обратился к ней слизеринец.

— Замечательно! — восторженно отозвалась она, и вдруг сникла. — Только Мими новые шторы оборвала, она уже большая, и не может на них виснуть, как раньше. Бабуля ругалась!

Рики кивнул; он неоднократно наблюдал этот этап кошачьей биографии.

— А тебе, Джим, новые часы подарили? — заметил он.

Джимми охотно продемонстрировал часы, а также проинформировал, что теперь у него накопилось достаточно «профессионального опыта», чтоб вставлять свои рифмы в каждый номер.

— Хотел сочинить на тему «Для Снейпа Рождество не писано», но дома как‑то не до того было, а теперь, неверное, уже не успеваю, — посетовал он. — Неактуально!

— Зато можешь похвалить, какой я хороший ловец! — подсказала Гермиона.

Во взгляде Джима без труда читалось: «Я лучше себя похвалю!». Так что Рики предположил, что учиться объективности ему предстоит еще долго.

Они выбрались в коридор, продолжая спорить. Благодаря этому в его купе заглянули проходящие мимо Лео и Дора. Своим удивлением они доставили Рики искренне удовольствие.

— А ты откуда тут взялся? — возмутилась Дора.

— Я все время тут и был, — Рики сделал вид, что обиделся.

Это чувство стало почти настоящим, как только его просветили, что из всех старост в поезде нет именно Селены. Дора, желая отвлечь его, сообщила, что зато Мелани после пары дней в доме Эйвери в прекрасном настроении и рассказывает своим равенкловских подругам о спицах, которые сами вяжут.

— Ладно, нам пора. Не скучай, — посоветовал Лео.

Вскоре после их ухода к Рики заглянули сначала Артур, а потом Эдгар, который возмущенно пожаловался на Мери.

— Я спросил, будем ли мы собираться для тренировок с патронусом, а она заявила: «Мы обязательно будем, а вы как хотите». Это что за безобразие?

— Действительно, — согласился Рики; он, во всяком случае, убеждал друзей вступить в ПУКНИ в обмен на овладение столь ценным заклятьем.

— Дело в том, что у ее друзей хуже получается, — с неожиданным терпением пояснил Артур. — Гермиона, к примеру, нервничает, начинает воображать, что делает что‑то не так, потому что у нее не выходит, как у меня. Но за мной годы учебы и тренировок, все‑таки. Я так думаю, необязательно нам тренироваться вместе с этой мелюзгой, вы как считаете?

Рики и Эди переглянулись и неопределенно пожали плечами.

Снова вернулся Лео, только вместе с Марго. Рики не решился в таком составе рассказывать о Роквуде, этой новостью он планировал поделиться только с Лео. Остальные немного слизеринцам завидовали: еще бы, им довелось побывать у профессора Марчбэнкс!

— Подумаешь, ничего не подарила! Старухи жадные бывают, — беспечно бросил Артур, игнорируя, что Марго явно не понимает, о чем речь.

— Мои родители обязательно пойдут смотреть на твой портрет, — желая отвлечь ее внимание, обратился к Рики Эдгар.

— Спасибо, это портрет не мой, а профессора Марчбэнкс, — поправил Рики. — Я пока не выгляжу так скверно. То есть она, разумеется, выглядит прекрасно для своих лет и богатого жизненного опыта, — добавил он, видя, что Эди такой фривольности не одобряет.

И далее он то оставался один, то делил компанию с кем‑нибудь из друзей. Он не мог не заметить, что они старались держаться рядом, когда поезд прибыл на станцию. Хотя, по сути, все было как обычно: поездка в карете, шутки, усталость с дороги. Когда вернувшиеся ученики добрались до вестибюля, до ужина оставалось немного времени. У лестницы друзей ждал Дик. Он поздоровался со всеми, а затем окликнул Джимми Поттера, сказал, что его «Молния» может послужить на пользу, и они отошли в сторону, серьезно о чем‑то беседуя. Остальные предпочли разойтись по колледжам.

— Хорошо бы Дик для него действительно полезное дело придумал, — вслух подумал Лео.

В гостиной «Слизерина» Рики и Лео застали Боба Бута.

— Как прошло Рождество? — поинтересовался Рики.

Боб пожал плечами, словно говоря «так себе».

— Почему‑то куча народу осталась, — ответил он. — Ну, украсили замок великолепно, как обычно, и еда была хорошая. Все прошло, я бы сказал, ровно. Да, Снейпа, между прочим, не было.

— Вот как? — удивился Лео.

Рики насторожился. Никогда еще, пока он в школе, не было такого, чтобы наставник «Слизерина» исчезал во время праздников, бросив свои обязанности. Впрочем, напомнил себе Рики, он‑то как раз отмечал Рождество вне стен «Хогвартса».

— Да, как раз один день, — подтвердил Боб. — Он потом появился, словно так и надо. Наши пятикурсники интересовались за столом, где он, и Хагрид сказал, что уехал по семейным делам. МакГонагол так закашлялась, ну вы знаете, и он замолчал.

Рики и Лео переглянулись, как бы напоминая друг другу: «Но у профессора Снейпа нет никакой семьи!». Впрочем, Хагрид, наверное, имел в виду дела гриффиндорской мафии.

— А так — никаких особенных происшествий, — продолжал Боб. — Трелони грозилась спуститься к торжественному обеду, но так и не спустилась. А наутро вроде бы приехала комиссия из Министерства. Но мы никого не видели. А вы что? У тебя получилось сработаться с ветераном магического образования, а, Ричард?

Боб, судя по всему, либо не читал газет, либо, что вероятнее, там ничего не написали про акцию протеста старых ведьм. Его больше интересовало, успели ли одноклассники выполнить домашние задания. Рики сочувствовал Бобу больше, чем себе. Он‑то вынужден был провести праздники в гостях, а на самом деле не хотеть домой — ужасно. При этом он с волнением ожидал возвращения Селены. Хотя она наверняка провела традиционное семейное Рождество, ей там пришлось немало выслушать.

Багаж, как всегда, успели доставить. Раскладывая вещи по местам, Рики задержал в руках блокнот. Чем больше времени проходило, тем выше он оценивал свои наброски. Пожалуй, сходство с оригиналом заключалось в том, что ему удалось передать наиболее типичные выражения каждого лица.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


akchisko_san1 читать все книги автора по порядку

akchisko_san1 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рики Макарони и Пятое Колесо отзывы


Отзывы читателей о книге Рики Макарони и Пятое Колесо, автор: akchisko_san1. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x