akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо

Тут можно читать онлайн akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Рики Макарони и Пятое Колесо
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо краткое содержание

Рики Макарони и Пятое Колесо - описание и краткое содержание, автор akchisko_san1, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Рики Макарони наконец‑то идет на последний курс Хогвартса.

Рики Макарони и Пятое Колесо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рики Макарони и Пятое Колесо - читать книгу онлайн бесплатно, автор akchisko_san1
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вещи измеряют человека, — пробормотал юноша.

Дамблдор, очевидно, в своем нынешнем состоянии обладал феноменальным слухом. И тут же привязался.

— Что ты имеешь в виду? — спросил он, неотрывно следя холодным взглядом сквозь, как обычно, некстати прозрачные очки.

— Вещи, которые после нас остаются, — пояснил Рики. — Обычно это — всякая фигня, которая очень быстро куда‑то девается. Хотя, вот у некоторых вещей история бывает любопытная, — сказал он, вспоминая шляпку тети Марии.

Дамблдор больше ничего у него не стал уточнять, и сразу же отпустил.

Спускаясь по лестнице, Рики как будто ни о чем особенно не думал, и вдруг в один миг душа его наполнилась сознанием чего‑то зловещего. Он ожидал что такое случится с ним в Тайной комнате: еще не видел, но почувствовал это наверняка.

Там, в боковом коридоре, кто‑то прятался. Молниеносно выхватив палочку, Рики повернулся в ту сторону.

Вот на стене появилась тень, а затем и согнутая фигура. Невинно убиенный, жертва Темного лорда — это точно, притом что Рики никак не мог его вспомнить. Зато сразу появилось ясное понимание того, что это всего лишь боггарт.

«Ну и как это можно высмеять?! Думай, парень, думай!».

Так, а если дорисовать недостающие детали? Вокруг жертвы — сам Лорд и Упивающиеся смертью… с дурацкими розовыми бантиками на головах!

— Ридикулус! — четко произнес Рики. Боггарт метнулся обратно, юноша последовал за ним и потому увидел, как зловещий призрак нырнул обратно в плоскую шкатулку с облупившейся краской. Слизеринец ногой захлопнул крышку.

Рики перевел дыхание. Ни за что на свете он не хотел, чтобы это увидел кто‑нибудь еще.

Однако не оставалось сомнений, что кто‑то принес и поставил сюда эту деревянную коробку. Из‑за Тайной комнаты, все еще не отойдя от ожидания серьезных испытаний, Рики не успел испугаться как следует, и потому рассуждал об этом вроде бы здраво. И понять не мог, во–первых, для кого, ведь в посещаемых коридорах наткнуться на боггарта мог кто угодно; во–вторых, зачем? Боггарт не мог причинить серьезный вред, разве что кто‑то вздумал рассчитывать, будто он от страха свалится с лестницы. Но очевидно, что старая шкатулка могла прибыть в замок как угодно — и в сундуке, и посылкой, и даже храниться в заброшенном классе сколько угодно. Что, если Филчу вздумалось убрать, и тут такой сюрприз?

Однако Филч поблизости не появлялся, зато по лестнице уже спускался профессор Снейп, который заметил и Рики, и его странное, для награжденного, состояние. И глупо было ждать, пока он потребует объяснений.

— Там, — указал Рики палочкой, все еще зажатой в руке, — упакованный богграт…

В следующие четверть часа он вытерпел довольно неприятную возню, связанную с тем, что завуч «Слизерина» и профессор Ван решали, что делать с боггартом. Попутно они выяснили у подошедшего Филча, что он не вытаскивал «этот ящик» и о его происхождении понятия не имеет. После чего Ван согласился забрать его «для практических занятий».

— Я их запланировал, так как у меня уже есть один боггарт. Мистер Уизли и мисс Малфой принесли не так давно.

Рики, хоть и не был ни в чем виноват, невольно потупил взор. В простоте Ван и не подозревал, что такое говорит, поскольку Снейп, слушающий его рассеянно и кивающий из чистой любезностью, услышав знакомые фамилии, с подозрением уставился на Рики.

— Мистер Артур Уизли с седьмого курса? — уточнил он.

— Да, — ответил Ван, теперь уже заметив, что здесь имеется подвох.

— И как Вы это объясните, Макарони? — потребовал завуч.

Рики сразу пришло в голову, что он не должен это объяснять, вообще‑то, но дерзить профессору он не решился.

— Это я поймал того боггарта. Просто наткнулся в подземельях. Случайно, — последнее слово он произнес, пожалуй, с излишним вызовом. — И мы договорились, что лучше всего отдать его профессору Вану.

— А почему Вы сами не отнесли? — с подозрением осведомился Снейп, радуя зловредного Филча и ставя в тупик Вана, который явно не понимал, в чем здесь может быть проблема.

— Им просто было по пути, — заявил Рики, игнорируя тот факт, что равенкловцы обычно добирались до своей башни через подземелья. Ну, может, Мери понадобилось подняться в библиотеку.

Во всяком случае, Снейп не усомнился в том, что переживания Рики связаны с боггартом и ни с чем больше. Проблема, в общем, была решена, и ученику, к вящему огорчению Флича, позволили удалиться восвояси.

Рики не пришлось уговаривать, и он устремился вниз по леснице, дождался, когда скроется с глаз профессоров, и припустил, несолидно перепрыгивая ступеньки. К тому он моменту понял, что как будто стены давят на него. Ему немедленно захотелось на воздух.

Скоро он оказался в вестибюле, где несколько младшекурсниц «Равенкло» проводили его неодобрительными взглядами. Не сбавляя скорости, Рики добежал до Главных дверей, распахнул их и оказался на улице. Поскольку он не удосужился застегнуть мантию, то сразу почувствовал резкий щиплющий холод. Рики уктался, спустился с крыльца и направился, куда глаза глядят. Взгляд приковывало раскинувшееся перед ним синее озеро.

Только выбравшись сюда, он понял, как давно не бывал здесь, и как ему этого не хватало. Рики нравилось гулять возле озера, нравились запах воды, краски осени, и то особое ощущение отдаленности от школы с ее гудящей толпой, которое накатывало всегда неожиданно и поначалу как бы оглушало.

Он планировал придти сюда с рыбалкой, как советовал Дамблдор. Но теперь ему просто хотелось прогуляться.

На фоне леса выделялась избушка Хагрида. Сам лесничий восседал на крыльце и что‑то строгал.

Рики машинально кивнул в знак приветствия. Лесничий его, несомненно, заметил, но вряд ли настроился пообщаться. Клык поднялся, пару раз гавкнул и снова улегся у ног хозяина. Мирная, идиллическая картина, привычная для «Хогвартса». Рики развернулся к ним спиной и пошел дальше вдоль кромки воды.

Он, наконец, оказался там, где все вокруг спокойно, он давно стремился к этому, ведь в его душе все бури постепенно утихали. Рики думал о других осколках души Темного лорда многих и многих, и сколько их он еще встретит за свою, в перспективе бесконечную жизнь. При такой перспективе надеяться на кончину было как‑то непорядочно, а что станут делать без него отважные последователи Гарри Поттера?

С другой стороны, Рики все же хотел верить, что для него такие эпизоды когда‑нибудь прекратятся. Притом, он вовсе не собирался пробовать топиться в озере, хорошо представляя, как там холодно. И, хотя ему здесь было хорошо, он не прочь был оказаться вдалеке отсюда. В Италии, на маяке, где жарко и можно купаться. Плавать с Бароном под водой, теперь‑то он добыл бы жаброводоросли. Желание было совершенно несбыточным, так что стало даже досадно, как будто он закован в осенний «Хогвартс». И, что бы там не предвиделось, следующим летом он решил не сидеть в четырех стенах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


akchisko_san1 читать все книги автора по порядку

akchisko_san1 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рики Макарони и Пятое Колесо отзывы


Отзывы читателей о книге Рики Макарони и Пятое Колесо, автор: akchisko_san1. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x