Мышь88 - Гарри Поттер и Зеленые Топи
- Название:Гарри Поттер и Зеленые Топи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мышь88 - Гарри Поттер и Зеленые Топи краткое содержание
Пэйринг: Гарри Поттер/Джинни Уизли, Гермиона Грейнджер/Рон Уизли, Драко Малфой/Луна Лавгуд
Жанр: Adventure/Drama/General
Продолжение первого фика. Гарри и его друзья поступают в школу авроров и ведать не ведают, что они стоят на пороге раскрытия еще одной головоломки. Как водится, появляются новые враги, с которыми, так или иначе, приходится сражаться. Однако, цена победы может оказаться слишком высокой…
Гарри Поттер и Зеленые Топи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сэр, еще немного… Вам надо потерпеть совсем чуть–чуть.
Впоследствии все это показалось ему очень коротким: то, как они шли, легко огибая небольшие потоки лавы, то, как они были напряжены, ожидая с минуты на минуту, что справа или слева возникнет стая вампиров или василиск. Но Топи были странно тихими, даже Гора казалась безжизненной и больше не такой угрожающей. Все они были измождены, но у них была установка дойти до твердой почвы. Когда это, наконец, произошло, всем хотелось просто лечь и не вставать в течение недели. Здесь, в лесу, в воздухе не было никакой серы, никакого угля, и потому он резал глаза, ноздри и легкие. Гарри приземлился с величайшей осторожностью и хотел было уже заняться Снейпом, как вдруг услышал свое имя. Это была Макгоннагал. Она спешила к ним с не привычной для нее скоростью, ее шляпа была где‑то потеряна, волосы пожилой волшебницы растрепались, и выглядела она лет на десять старше. За ее спиной Гарри видел многие знакомые лица, но он не мог понять, кто это, его шатало. Макгоннагал порывисто обняла его и тут же отпустила.
— Мы все уже думали…
— Что случилось? — перебил Гарри. — Где Слизерин?
— Потом, Гарри, мы должны немедленно доставить вас всех в лагерь!
Гарри послушался. Он проследил за тем, чтобы со Снейпом обращались бережно. Он не смог понять выражение лица мастера зелий, когда его укладывали на носилки и уносили прочь. Гарри и остальные молча шли следом. Через полчаса они уже были в лагере.
Рокировка
«Семь раз отмерь — один отрежь»
Лагерь был расположен в лесу и граничил с маленькой, почти вымершей деревней. Сам лагерь оказался куда меньшим по размеру, чем ожидал Гарри, что свидетельствовало о соответствующем количестве оставшихся в живых. Макгоннагал указала ему на одну из больших палаток, над которой развевалось министерское знамя. Гарри помедлил.
— Да–да, — она слегка подтолкнула его, — именно так и должно быть, потом будешь делать все, что хочешь.
— А? — отвернувшись от палатки, Гарри посмотрел в сторону Снейпа.
— Не беспокойся, мы все сделаем. Нам всем сейчас нужна небольшая передышка, и я обрисую тебе нашу ситуацию, но… позже, — ее голос зазвучал жестко.
— Идем, Гарри! — Джинни потянула его за руку. — Тебе и вправду нужно поспать.
Гарри кивнул, не отрывая глаз от носилок. Их вскоре унесли, и он вошел в палатку, предназначенную для него и остальных. Бросившись на кожаный диван, он положил под голову маленькую подушку и глубоко вздохнул. Тут ему вдруг вспомнилась одна странная деталь; он провел рукой по шраму на лбу. Тот почему‑то не больше не болел. Гарри не знал, как к этому отнестись, но это явно было лучше, чем несколько часов назад. Вокруг дивана уже рассаживались его друзья. Все молчали. Гермиона обнимала свою покалеченную ногу, Рон обнимал Гермиону, Дрейко сладко потянулся в уютном креслице и притворился спящим, Луна посмотрела сначала на него, потом на Гарри, в ее круглых глазах светилась печаль; Джинни села совсем рядом, но не стала до него дотрагиваться. Он почти физически ощущал, как все ждут, пока он что‑нибудь скажет, потому что, начни разговор кто‑нибудь другой, это прозвучало бы глупо. Гарри был с этим не согласен, но молчание грозило затянуться, и он решил с этим покончить.
— Я сожалею о том, что притащил вас сюда…
— Стоп, — Дрейко тотчас проснулся, — этого как раз ты не делал! Это было совершенно добровольно, если хочешь знать мое мнение. И все с самого начала знали, какой оборот может принять данное дело, что, не так?
Никто не возразил, Джинни и Рон усердно закивали.
— Вопрос стоит иначе, — приглушенным голосом сказала Гермиона. — Что мы теперь будем делать? Я имею в виду то, что наша армия, по–видимому, потерпела поражение.
— Но ведь теперь у армии есть Поттер, — отмахнулся Дрейко. — Что ей еще нужно для вдохновения?
— Например, меч, который я ухитрился потерять, — мрачно произнес Гарри, — не говоря уже о Распределяющей Шляпе. Я оставил ее на том проклятом острове. А меч, скорее всего, расплавился в потоке лавы, — закончил он с горечью.
— Ты возлагаешь на меч чересчур большие надежды, — заметила Гермиона, — в то время как многое зависит от личности самого волшебника, я уже устала тебе это объяснять.
— Ты и про волшебные палочки то же говорила, — огрызнулся Гарри, — помнишь? И что получилось? Получилось, что палочки все‑таки сами выбирают волшебника. Ах, да, еще одна плохая новость: Бузинная Палочка у Слизерина.
— Ну, и что? — пожал плечами Малфой. — Сдаться захотелось, Поттер?
— Я не это имел в виду, но я и в самом деле не представляю, что нам делать.
— И все это снова из‑за твоей убежденности в том, что волшебный предмет может быть самостоятельным и не зависеть от своего хозяина, — упрямо возразила Гермиона. — А военная стратегия? А все, что проистекает из опыта?
— Этим уж Слизерин обладает в достатке. Ты забываешь, что ему больше тысячи лет. Он собрал опыт многих поколений, и нельзя его недооценивать, тем более раз он привлек на свою сторону и вампиров.
— Я согласна с тем, что нам не следует его недооценивать, — тон Гермионы стал умиротворяющим, — но я что‑то не заметила паники в рядах, когда мы шли по лагерю, а это значит, что у нашего командования, по крайней мере, есть какая‑то стратегия.
— Теперь нам остается только надеяться, и ничего больше.
— Гарри, как это на тебя не похоже! — резко сказала Джинни. — Впервые слышу, чтобы ты так рассуждал!
— Ничего, Уизли, — лениво протянул Дрейко. — Отоспится пару часиков и, глядишь, перестанет чушь всякую нести.
Гарри хотел ему ответить, но тут в палатку вошла Макгоннагал, и он запнулся. Она окинула взглядом присутствующих и затем уселась в свободное кресло. Вслед за ней в палатку вошли еще люди. Это были целители из больницы святого Мунго, которые сразу же занялись повреждениями всей честной компании. Это не продлилось долго, поскольку никто, к счастью, не был тяжело ранен, и примерно через полчаса они ушли, порекомендовав всем здоровый сон. Однако снаружи все еще раздавались возня и шепот, и Гарри понял, что слухи о его прибытии в лагерь распространились мгновенно. Макгоннагал откашлялась, и все посмотрели на нее.
— Гарри, как я и обещала, я вкратце расскажу тебе и твоим друзьям о том, что произошло. Потом мне нужно будет идти к Кингсли, там, в штабе, уж планируют контратаку.
— Много народу погибло? — спросил Гарри.
— К сожалению, да, — Макгоннагал на мгновение отвела взгляд. — Среди Уизли тяжело раненных нет, — Рон и Джинни вздохнули с облегчением. — Они ждут снаружи, вы увидите их буквально через несколько минут. Но среди нас были и другие волшебные семьи, вы их, скорее всего, не знаете… Какие‑то погибли целиком, в основном, авроры, таким образом, мы потеряли почти половину личного состава, но не сумели остановить врага. Так что, как видите, сложно будет начинать кампанию в таких условиях. Теперь мы пытаемся провести дополнительную мобилизацию, мы обратились и к некоторым соседним государствам, но положиться на них мы не можем, поскольку дело продвигается медленно, а армия Слизерина движется со скоростью света. Что касается Хогвартса, мы заранее оставили там некоторых членов Ордена Феникса, а именно: Аберфорта и Хагрида, там же находится и мадам Пиннс, они вместе пытаются осуществить эвакуацию учащихся. К сожалению, нам пришлось покинуть замок, но мы постараемся его отбить, это точно!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: