Мышь88 - Если ты меня любишь
- Название:Если ты меня любишь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мышь88 - Если ты меня любишь краткое содержание
Пэйринг: Гарри Поттер/Джинни Уизли, Драко Малфой/Луна Лавгуд, Гермиона Грейнджер/Рон Уизли/Новый Мужской Персонаж, Северус Снейп
Жанр: Detective/Drama/Adventure
Завершение цикла "Ищущие гавань". Позади осталось многое, впереди — новая жизнь и новые открытия. Кто‑то войдет в эту жизнь, кто‑то останется, не решившись войти в ее бурлящий поток. Самое главное по–прежнему — не потерять себя и самое важное на свете…
Если ты меня любишь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сэр, — осторожно вмешался Рон, ловивший каждое слово, — не могли бы вы и нас с Гарри научить этому щиту, он может понадобиться нам… когда‑нибудь.
— Не думайте, — погрозил ему пальцем Вестерс, — что я еще раз допущу, чтобы вы попали туда одни, можете не надеяться. Но, что касается самого заклинания, оно довольно просто: «Дефенсио ментис». Только не переборщите с волшебной энергией, когда будете применять его, а то еще погрузите самих себя в необратимый сон.
— А такое возможно? — спросил Рон, с сомнением косясь на свою палочку.
— Бывало, и не раз, — самым строгим тоном произнес Вестерс, стараясь не улыбаться. Уж очень у Рона в тот момент было нерешительное выражение лица.
— Сэр, — Гарри чувствовал необходимость в том, чтобы обдумать все как следует, а для этого нужно было срочно отпроситься, — мы можем отправиться домой, хотя бы ненадолго?
— Это обязательно! — Вестерс встал и повернулся к Охотникам. — Все свободны, завтра в восемь у нас небольшое совещание, я скажу кое‑что по поводу ваших старых постов, которые вы забросили в связи с последними событиями.
Лица у Охотников вытянулись. Гарри и раньше думал, что они все были в последнее время заняты тем, что охраняли различные объекты с артефактами, — дело, мало подходящее для таких смельчаков. Теперь он откровенно им сочувствовал (разве что по отношению к Ермону мелькнуло что‑то вроде злорадства). И еще ему было очень интересно, что будет дальше с ним и Роном. Кажется, еще существовала вероятность того, что Вестерс предложит им что‑нибудь весомое.
Рон помог другу подняться, и они попытались незаметно улизнуть, пока Вестерс просматривал какие‑то бумаги. Однако тот, как выяснилось, вовсе не забыл об их существовании.
— Собираетесь уйти, даже не попрощавшись, молодые люди? — весело спросил он. — Хотите сказать, вы настоящие англичане?
— Простите, сэр, — стал оправдываться Рон. — Мы не хотели вам мешать, вы и так уже сделали для нас сегодня незаслуженно много.
— Вот уж вздор, мистер Уизли! Я вижу, что вы переоцениваете значение собственных ошибок и полагаете, будто я существенно изменил к вам свое отношение.
Рон удивленно переглянулся с Гарри. Тот решил, что пора рассказать хотя бы часть правды, и выступил вперед.
— Сэр, вы должны знать, что Рональд здесь не причем, это была моя идея. Честно говоря, я не знаю, что вам сказать, поскольку я не чувствую себя… вправе рассказывать все.
— Вы отдаете себе отчет в том, что делаете? — спросил Вестерс.
— Я уже ничего не делаю, сэр.
— Стало быть, это делает кто‑то другой, прикрывает преступника, и оба этих человека вам, по–видимому, дороги.
Гарри не нашелся что ответить. В его душе была на тот момент такая мешанина чувств, предчувствий и неопределенности, что он просто смотрел на своего начальника, ожидая развязки. Вестерс был необычайно серьезен. Он понимал, в каком положении оказался Гарри, пытаясь помочь другу, но ему как главе Отряда Охотников необходимо было вынести свой вердикт.
— Я не могу просто отпустить подозреваемого и отказаться от дела, — сказал он наконец. — Вы обещали, Гарри, что так мои люди будут в меньшей опасности, и сдержали свое слово. Поэтому теперь моя очередь делать вам одолжение. Подчеркиваю: вам, но не преступнику. Его поиски продолжаться в соответствии с тем, что я решу по этому поводу. Это понятно?
— Да, сэр, — чуть слышно ответил Гарри.
— Могу дать совет: предупредите того, кого просили о помощи, пока я или кто‑нибудь еще его не вычислил.
Гарри кивнул.
— А пока и тебе, сынок, и твоему другу необходим небольшой отпуск и, так сказать, отдохновение от всех трудов, у вас их впереди еще немало, — голос Вестерса был мягок, и в то же время строг.
— Отпуск? — радостно воскликнул Рон, но сразу спохватился. — О, прошу извинения, сэр. Просто вы сообщили нам очень хорошую новость.
Гарри ее такой уж хорошей не считал, но не проронил ни слова, думая о том, что он скажет Снейпу.
— Будем считать, что практику вы прошли, — бодро заявил Вестерс, выуживая из‑под огромной стопки бумаг синюю папку с личными делами практикантов. — Нет, серьезно, — подтвердил он, заметив на лицах молодых людей изумленное выражение, — можете не сомневаться. Я кое‑что понимаю в своей профессии, так что могу вам сказать, что пока с вас хватит приключений. Вы лучше займитесь тем, что для вас наиболее важно на данный момент. А потом придете ко мне, и мы вас тут быстренько оформим.
— Вот так сразу? — не поверил Рон.
— Да чего уж там, — махнул рукой Вестерс, ставя размашистую роспись. — Мало кому удается во время практики побывать на месте преступления, и не простого преступления, а потом еще заглянуть любопытства ради в Отдел Тайн. Скажу вам еще по секрету, я неплохо разбираюсь в людях. Считайте, что я вижу в вас потенциал, и другим говорите то же, — он подмигнул Гарри и Рону и выдал им листки с пометками о сданной практике.
— Ваши анкеты я лично вручу директору Фульменгарда. А теперь отправляйтесь по домам и набирайтесь сил для следующей схватки со злом, — сказав это, Вестерс проводил молодых людей до выхода и, тепло с ними простившись, затворил дверь кабинета.
— Знаешь, Гарри, — сказал Рон, когда они вышли на улицу и приготовились к трансгрессии, — я уже думал, что все: поставят плохие оценки и вышвырнут из школы.
— Ну, так далеко мои опасения не заходили. Но ты прав, ты, наверное, с самого начала был прав, Рон. Я совершил ошибку и только еще больше запутал все дело.
— Брось, Вестерс был доволен тем, что ты оградил других Охотников от перспективы гоняться за Малфоем и скиантом одновременно. Так что совсем бредовой эта идея все‑таки не была.
— Я обратился к Снейпу, потому что он анимаг, — вполголоса пробормотал Гарри, оглянувшись по сторонам, — и потому что он лично знает Малфоя. Я, признаться, и сам уже не вижу для Дрейко иного выхода, кроме как сдаться.
— Ты надеялся, что Снейп его увидит?
— В общем, да. Но теперь мне это кажется маловероятным. Я не представляю, как исправить положение, Рон.
— Гарри, — Рон положил ему руку на плечо, — нам сейчас велели беречь себя, набираться сил и так далее. Вестерс все же дал нам понять, что следствие дальше будет какое‑то время продолжаться без нашего с тобой участия. Так будет лучше, понимаешь? Тебя ведь никто не обвинил в том, что ты все испортил или нарушил закон. А как он понял, что у тебя на душе!
— Да, я и сам удивился.
— Мысли он не читает, это тебе не Снейп, — ухмыльнулся Рон. — Что до Дрейко, мне думается, что для него есть один выход, но он совершенно фантастический.
— Какой?
— Ну, шанс вернуть артефакты самолично он упустил, так? Зато он может проявить себя по–другому, например, отправить скианта в его собственный мир.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: