Mel - The Pirate Adventure
- Название:The Pirate Adventure
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Mel - The Pirate Adventure краткое содержание
16 - начало 17 века. Самый разгар вражды между Испанией, Англией и Францией; происходит бесконечная делема Новых Земель, из-за которых каждый раз вспыхивают очередные скандалы, революции, войны. Юная девица-красавица Френсис Бонфуа, которая волшебным способом добилась доверия самого короля и всего французского народа, неспеша идёт по следам загадочного британского преступника. Пирата, от которого, возможно, зависит судьба трёх государств. А может...и всего мира?
The Pirate Adventure - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сара! Сара, прости! Господи! Я ошибся! Я ужасный человек! Я ненавижу себя, я все сделаю только, пожалуйста, верни мне Сару! Она мне так нужна…
— Капитан?
Конечно, таких воплей слышал весь хаос, а Сара и подавно. Отдав штурвал Хьюстону, она тут же вспомнила о больном, естественно, начала волноваться. Но когда она спустилась по лестнице, дабы пойти и проверить, как там поживает ее капитан, услыхав плаксивый вопль, который эхом разносился по всему коридору, Сара сначала встала в ступор. Конечно, она знала, что Антонио довольна — таки... нежная и впечатлительная личность, но чтобы так орать... В голову тут же полезли различные чудовищного типа картины: Антонио лежит без ног, захлебывается кровью, Антонио придавило шкафом... И еще что-то в этом духе.
— Капитан, что такое? Как вы здесь оказались? — она смерила взглядом кровавую дорожку от их каюты до того места, где лежал бледный, как смерть, испанец.
— Ох, Сара, милая моя! Ты вернулась! Пожалуйста, не бросай меня больше, умоляю! — юноша потянул к ней руки. — Я буду хорошим, честно-честно! Прости меня...пожалуйста... Прости...прости...
Сара конечно не понимала, о чем шла речь, но все же обняла Антонио. Хотя, тяжело назвать объятиями то, что испанец буквально схватил ее, силой прижал к себе, да еще так, что итальянка чуть не задохнулась.
— К...капитан, вы меня задушите! — прошептала она. — Что происходит? За что я должна вас прощать?
— За то, что я мужчина! — и Антонио уткнулся носом ей в плечо.
*Задняя меньшая мачта на корабле, на которую укрепляется бизань. (кэп)
** Стивен Кинг detected :(
Глава 17. Смерть бывалого
Можно было это назвать несправедливостью: за то время, пока все нормальные люди занимались какими-то важными делами, ему приходилось лежать в постели и любоваться пустой и ничем неприметной каютой. За все время своего постельного режима Антонио выучил положение каждой соринки на полу, и его уже порядком тошнило от этой каюты, от жесткости этого проклятого матраса... Он понимал, что такая жизнь рано или поздно сведет его с ума, его, как активного человека. Единственную радость приносило появление Сары. Это был целый праздник. Яркая вспышка фейерверка в ночи. Антонио, как маленький ребенок, увидевший мамку, начинал чуть ли не скакать на месте от переполняющего его восторга.
И на этот раз, когда она пришла в его каюту, он чуть было с кровати не свалился от счастья. Сара же, привыкшая к такой неадекватной реакции, лишь постаралась ему улыбнуться, и затем, открыв деверь пошире, она притащила огромный, пустой таз.
— Что это? — Антонио прекратил улыбаться и внимательно посмотрел на предмет, приволоченный своей помощницей.
— Капитан, я знаю, может вам это не понравится, но...-Сара поставила таз в центр комнаты. – Я приняла решение устроить банный день.
— А с чего ты взяла, что мне это может не понравится? — поинтересовался испанец. — А ты меня не смущаешься?
Итальянка резко выпрямила спину и, положила руки на бедра. По ее взгляду было видно, что она ожидала такого поворота в разговоре, и все равно она не могла не смутиться этим словам.
— Я не думаю, что вы сможете себя помыть, — медленно произнесла она, стараясь не краснеть. — Нужно проделать все настолько аккуратно, чтобы вода не попала вам на ноги. Вы меня понимаете, капитан? Рана загниет и…
— Конечно, — испанец осторожно, стараясь не совершать резких движений, снял с себя рубаху, а затем перешел к штанам. Его помощница между тем поспешно отвернулась от Антонио. Она приволокла бочку с пресной водой и закрыла за собой дверь. Не хватало еще, чтобы их кто-то увидел. Хотя, кому они сейчас были нужны?
— Мне на таз садится? — серьезным тоном спросил Антонио, не смотря на то, что момент сам казался эпичным. Особенно для Сары. Не каждый же день ей приходилось наблюдать своего капитана нагишом. Хотя она старалась вести себя стойко. Она ведь не пялиться сюда пришла. Это можно было назвать очередной операцией. Все должно было пройти аккуратно, безболезненно, и без новых повреждений. Юноша плюхнулся на дно тазика и зашипел от боли в ногах. Видимо, не рассчитал свое падение.
— Ноги пусть будут на краю, — посоветовали ему итальянка, а сама раскраснелась, как рак.
— Так нормально? — совершенно спокойно спросил капитан, медленно высовывая забинтованные ноги за пределы таза. Его совершенно ничего не смущало. Может, это была очередная издевка?
— Замечательно...
Сара откупорила бочонок с остывшей водой и окунула в него ведерко. Проделывала она это медленно, надеясь не совершить какую-нибудь оплошность и не рассмешить своими действиями капитана. С другой стороны, чего тут смущаться, они взрослые люди, они все прекрасно понимают. Благодаря такому стечению обстоятельств, они стали практически также близки, как брат с сестрой. Даже эмоции порой их совпадали. Поэтому Сара не должна была его бояться.
Громко вздохнув, Варгас подняла ведерко над головой капитана и перевернулась его, облив капитана водой. Антонио поморщился, съежился, напоминая со стороны маленького птенца, которого искупали в луже.
— Уюй-юй-юй! — пропищал он, потирая покрытые мурашками плечи.
— Сейчас привыкнете, — заверила его девушка, мысленно умиляясь его недовольным пискам. — Вода не такая холодная.
Процесс мытья также требовал не малых усилий. С одной стороны Сара хотела поскорее с этим покончить, но внутренний вредный, похотливый голос нашептывал ей потянуть время. Ей безумно нравилось проводить жесткой мочалкой по его загорелой, блестящей и скользкой от воды коже, чувствовать под рукой его мышцы... Волшебно... Главное, что Антонио, подставивший ей спину, не видел ее усталой, но довольной улыбки. Иначе бы снова начал смеяться.
Хотя, в последнее время итальянка все реже слышала от него какие-либо издевки. Несомненно, произошло что-то, после чего Антонио поменялся. Не сильно, конечно, но перемены были. Особенно в их отношениях. Можно было даже смело сказать, что он относился к Саре более трепетно, чем когда-либо прежде.
— Сара, скажи мне, пожалуйста, — его внезапный голос вывел девушку из мыслей.
— Что?
— Почему ты обращаешься ко мне на "вы"?
Сара остановилась, удивленно посмотрела на мокрый затылок испанца, словно ответ таился там, между мокрыми кудряшками.
— Ты обижаешься на меня, не так ли? — Антонио хотел развернуться, но руки Сары, которые упирались ему в спину, мешали ему сдвинуться. Пришлось говорить, глядя в стенку. — Обижаешься, что не смотря на весь твой великолепный потенциал, руководителем экспедиции стал я — ни на что не годный, слабохарактерный и просто жалкий пират.
— Нет, что вы, вы не такой! — попыталась возразить итальянка, но Антонио пропустил ее слова мимо ушей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: