Mel - The Pirate Adventure
- Название:The Pirate Adventure
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Mel - The Pirate Adventure краткое содержание
16 - начало 17 века. Самый разгар вражды между Испанией, Англией и Францией; происходит бесконечная делема Новых Земель, из-за которых каждый раз вспыхивают очередные скандалы, революции, войны. Юная девица-красавица Френсис Бонфуа, которая волшебным способом добилась доверия самого короля и всего французского народа, неспеша идёт по следам загадочного британского преступника. Пирата, от которого, возможно, зависит судьба трёх государств. А может...и всего мира?
The Pirate Adventure - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Артур снова подошел к француженке и приложил руку к ее побелевшей щеке. Девушка никак не среагировала на его прикосновение. Возможно, где-то в глубинах своего мозга она все это прекрасно видела и осознавала, но тело ей не подчинялось. Словно в какой-то момент потеряла контакт к своей плоти.
- Тебе понравится, - шепнул он ей в приоткрытые, пухлые губы и, соблазнившись ими, страстно поцеловал девушку. Конечно, Френсис и на это не подала никакой реакции, не считая только того, что веки ее легонько задрожали, и то, незаметно для Артура. Ротик ее послушно приоткрылся, впуская в себя пирата, а голубые, стеклянные глаза продолжали с равнодушием смотреть в стенку. Артуру было приятно проводить пальцами по этой мягкой, светлой головке, чувствовать, как волнистые волосы, подобно воде, плавно стекали по его рукам и падали обратно на грудь.
Хотелось бы провести с ней дольше времени и попытаться снова изучить каждый сантиметр ее тела. Но единственное, что позволил себе сделать Посланник, это спуститься вниз по ее шее, покрывая ее похолодевшую кожу дорожкой спешных поцелуев.
- Я скоро вернусь... - шептал он, невольно возбуждаясь от запаха ее тела. - Ты только дождись меня. Я изменю мир, и он обязательно понравится тебе в новом обличье. Я знаю, сейчас, находясь в плену своего тела, ты меня презираешь за мое упрямство, но... просто представь, как я долго этого ждал. Тебе кажется эта мысль ужасной, но поверь мне на слово, что это только к лучшему. К тому же, я хочу увидеть это оружие. Звезда кричит во мне, я не в силах ее игнорировать. Прости меня, маленькая.
Отпустив ее голову, Артур поднялся на ноги и, сжав рукоятку от мачете, направился к двери. Голова Френсис беспечно упала на грудь, а глаза - широко раскрытые, заслоненные туманом, глаза - продолжали с холодным равнодушием сверлить стенку каюты. Даже когда дверь захлопнулась, и погас луч света, она не шелохнулась.
Захлопнув за собой дверь, Посланник мысленно задвинул засов с внутренней стороны каюты и гордой походкой направился к своей команде. Он не лгал на счет звезды, ибо с каждой миной, с приближением, Посланник чувствовал ее жар. Если раньше он выдерживал это, то сейчас ему хотелось закричать. Корабль не спеша продвигался к узкому бережку каменистого острова на которой располагалась треугольной формы скала – другими словами, пирамида. К затянутому облаками небу тянулось острие скалы в виде кривой, тонкой сосульки. На острове стояла подозрительная тишина, хотя это вовсе не значило, что опасность путникам не грозила.
- Придется огибать, - произнес Артур.
- А зачем? - не понял приказа Антонио. Он сидел на скамье и осторожно передвигал тяжелыми веслами. - Можно и здесь остановиться. Здесь не много рифов.
Но почувствовав на себя желчный взгляд капитана, испанец замолк и послушно принялся грести интенсивнее, чтобы развернуть корабль и не удариться об острые края берега.
Все мысленно задавались вопросом, чего же Посланник искал в этом богом забытом месте? Скала, что возвышалась над кораблем подобно огромному наконечнику стрелы, казалось, двигалось вместе с ними. Проплыв несколько метров вдоль острова, люди с ужасом понимали, что остров так и не сменил своего положения.
Далее напрягло еще и появление квадратных обелисков с изображениями каких-то нелюдей с выражением немого потрясения. Глядя своими видящими, пустыми глазницами, они словно умоляли странников развернуться и уплыть куда угодно, но лишь бы оказаться как можно дальше отсюда. Никто не сомневался в том, что место это было проклятым. От него веяло проклятием.
- Стоп! Стоп! - Артур резко поднял руки, веля пиратам прекратить греблю. - Вот здесь! Сюда!
Он указал на арку, возвышающуюся над их кораблем на самом краю берега. Далее после нее располагался вход в пещеру. Крики Посланника эхом унеслись вглубь пещеры, постепенно превратившись в тихое, ровное завывание. Кончив грести, пираты встали на краю борта и перескочили на небольшой холмик и попытались привязать швартовые за каменистый выступ, дабы их корабль не унесло обратно в океан. Все шло идеально - команда действовала сплоченно, стараясь не задавать лишних вопросов на тему этого страшного места, хотя иногда, не заметно для Посланника, они с враждебностью косились то на арку, исписанную теми же немыслимыми знаки и символы, или же в сторону пещеры, которая была похожа на черную, бездонную пасть огромного кита. Кто знал, что таилось внутри нее. Затем, покончив со швартовами, пираты обратили внимание на воду.
- Капитан! - позвали они Посланника и Артур с явной неохотой обернулся к ним лицом. - Здесь вода прозрачная! Не такая черная, как в самом океане!
Артур ничего на это не ответил, молча заглянул через головы моряков, чтобы убедится в том, что они говорили правду. И действительно, об скалы билась прозрачная, морская вода. Она не тянулась к людям, не пищала, не визжала, не всхлипывала, и не рыдала, как голодный младенец. Казалось, что она жила своей равномерной, беззаботной жизнью, билось об камни, вспенивая белоснежную пену, и отступая назад для нового разгона. Это было так непривычно, так странно для людей, привыкших видеть в хаосе лишь сплошные опасности.
- Так, ребятки, я оставлю вас здесь на какое-то время, - Посланник взобрался на холм, чтобы все смогли увидеть его статную фигуру. - Мне нужно кое-что сделать. Я скоро вернусь, а вы оставайтесь на месте и ничего не выдумывайте!
"Ибо скоро вы увидите то, что я сотворю с нашим миром..."- прошептал он уже спиной к ним. Когда он направился к пещере, за его спиной послышался крик. К Посланнику со всех ног несся Том.
- Капитан! Я с вами! Я хочу... - но пират не дал ему договорить. Он уперся рукой в грудь мальчика и попытался отстранить его от себя.
- Куда это ты намылился, мелкий? - капитан попытался ему улыбнуться, но из-за волнения улыбка его показалась кривой и немного нервной.
- Я с вами! - повторил мальчик, и раскраснелся от собственной храбрости, которая так и рвалась наружу из этого крохотного тельца.
- Нет уж, ты никуда не пойдешь, - снова криво улыбнувшись, пояснил ему пират. - Ты видишь эту пещеру? Я ее вижу впервые и я честно не знаю, что там нас может ждать.
- Но вы ведь...
- Не спорь.
Последнее было произнесено тихо, но настолько твердо и уверенно, что у мальчика пропало какое-либо желание перечить своему капитану.
Вернув юнгу обратно к кораблю, Артур махнул всем весело рукой, и отправился к пещере, правда не успел он совершить и пары шагов, как на плечо ему упала чья-то рука.
- Тогда Я пойду с тобой.
Артур смерил Антонио холодным, недоверчивым взглядом и дал краткий, холодный ответ:
- Нет уж.
- А что тут такого? - заметив, что пират пытается вывернуться, Антонио крепче впился в его плечо. Артур тихо зарычал. - Мне надоело сидеть в сторонке и ничего не делать! Ведь это то самое место, да? Через него мы вернемся домой?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: