Mel - The Pirate Adventure

Тут можно читать онлайн Mel - The Pirate Adventure - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    The Pirate Adventure
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Mel - The Pirate Adventure краткое содержание

The Pirate Adventure - описание и краткое содержание, автор Mel, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

16 - начало 17 века. Самый разгар вражды между Испанией, Англией и Францией; происходит бесконечная делема Новых Земель, из-за которых каждый раз вспыхивают очередные скандалы, революции, войны. Юная девица-красавица Френсис Бонфуа, которая волшебным способом добилась доверия самого короля и всего французского народа, неспеша идёт по следам загадочного британского преступника. Пирата, от которого, возможно, зависит судьба трёх государств. А может...и всего мира?

The Pirate Adventure - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

The Pirate Adventure - читать книгу онлайн бесплатно, автор Mel
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Нам еще долго идти?

Артур обернулся к плетущемуся за спиной Антонио и тихо, про себя, зарычал. Он сам не знал, сколько еще эта пещера будет продолжаться, и вообще, раз уж пошли вопросы на эту тему, то нужно отметить, что Артур не настаивал на том, чтобы с ним кто-то шел. Особенно, если этим "кем-то" был этот занудный испанец, который, мало того, что ныл через каждые две минуты их ходьбы, но еще и часто останавливался на перерывы. Ленивый засранец.

Артур был уверен в том, что, если бы Антонио не поперся за ним следом, то тот давно бы добрался до нужного места. А если на этом месте стоят защитные, древние чары? Артур-то был уверен в своих возможностях, он готов был к самому худшему, но вот на счет Антонио все казалось совсем туманным... Был ли этот парень вообще способен на самозащиту? Или же придется спасать его задницу своими силами?

Неровная тропа уводила двух путников все дальше и дальше от выхода, туда, где любой шорох разносился за сколько милями в виде громкого эха. Если здесь были чудища, то они уже давно в курсе о чужестранцах. И возможно поджидают их за углом, голодные, скаля длинные, острые, желтые зубы...

- Не думаю, что ты так несешься галопом ради того, чтобы вернуть нас домой, - сказал Антонио, неуклюже спрыгивая с какого-то камня и нагоняя Посланника. Но как бы он не пытался подстроиться под ритм ходьбы своего оппонента, Посланник все равно оказывался впереди. - Что ты задумал-то? Там что-то есть? Несметные сокровища?

- Хех, - издевательски произнес в ответ пират. - Конечно, сокровища. О таких сокровищах тебе только и мечтать, дурачье.

- Слушай, если уж мы идем вместе, и нам, как бы это прискорбно не звучало, придется подстраховывать друг друга, то давай обойдемся без хамства!

Артур ничего ему не ответил, не смотря на то, что слышал прекрасно. В этой пещере с такой акустикой этого невозможно было избежать.

Но Антонио этого было мало. Раз уж разговор их худо-бедно, но начался, то нужно было его во чтобы то ни стало продолжить, чтобы Посланник окончательно не ушел в свои унылые раздумья и не оставил испанца в полном одиночестве.

- Кстати, с чего ты решил, что я не представляю себе этих сокровищ? Я помню, что что-то читал в твоей книженции. Про какое-то оружие. Конечно, я не особо вник в суть, и мне хотелось бы узнать об этом получше. Мы же с тобой "коллеги" же! Давай, признавайся, что ты там надумал!

- Увидишь!

- А на словах?

Окончательно вспыхнув от этой наглости, пират резко развернулся лицом к испанцу и Антонио почувствовал, что в его грудь упирается что-то острое. Юноша опустил вниз глаза и увидел лезвие мачете. Оружие Посланника довольно легко прошла сквозь ткань и царапало живот.

- Не стоит выводить меня, - предупредительным тоном заявил Артур, убирая тесак обратно под ремень. - Иначе твоей подружке станет очень-очень одиноко. Ты понял намек.

Антонио на какое-то время замолчал. И то, потому что усердно переваривал сказанное. Ко всему прочему Посланник стал чаще замирать на месте, прислушиваясь к окружению. Кажется, там, в глубине пещеры что-то было, но он еще не до конца был в этом уверен. А может, там ничего и вовсе не было, а у Артура лишь сильнее развилась паранойя. Как же ей тут не развиться, если рядом вышагивает это глупое чучело, создающее от своего присутствия столько шума, сколько вся команда Армады не способна была сделать.

А вот испанец к тому времени решил перейти на другую, но не менее важную для него тему.

- А что же с Френсис? Ей-то ты небось все поведал о своих…сокровищах, - юноша лукаво ухмыльнулся, довольный своими намеками.

Артур терпеливо молчал, хотя по его частому и шумному сопению было ясно, что до момента "Х" оставалось не долго. Совсем не долго.

- Она...очень красивая девушка, - продолжал с ухмылкой лепетать Антонио. - Какая это редкостная, но интересная получилась штука, не правда ли? Такая очаровательная дама, да еще и умная, и храбростью отличительная. Такие девушки на вес золото!

Посланник незаметно для испанца переглянулся, поражаясь своему титаническому терпению. Однако кулаки его с хрустом сжались.

- Френсис достойна большего, - голос Антонио начал затихать, юноша прекратил ходьбу и с сомнением посмотрел на спину пирата. - Ей нужен честный, красивый, доблестный рыцарь, за которым она была бы, как за каменной стеной. Который не гонял бы ее по разным мирам и подвергал бы ее опасности.

- Что ты хочешь этим сказать? - Посланник тоже остановился и потянулся за своим мачете. Это было предупредительным знаком для Карьедо, означающим, чтобы тот замолк. Иначе…

- Я имею в виду то, что какие бы у тебя ни были на нее планы, друг мой, ты не достоин такой девушки. И не то, чтобы не достоин. Ты не имеешь права на нее.

Посланник бесшумно подобрался к юноше, ухватив его за шиворот, и поднял над землей. Не смотря на то, что Антонио было тяжко дышать, он ответил на неожиданное нападение наглой ухмылкой.

- Ты недоумок! Ничего не понимаешь! Да тебе и не понять, недоумку, у тебя мозги не заточены под это!

- Ошибаешься, еще как заточены, - возразил ему Антонио. - И возможно я понимаю больше, чем ты, гений наш.

- Нет, не понимаешь! - рявкнул Посланник, поднимая Антонио еще на несколько сантиметров. Испанец задвигал судорожно губами, как рыба, и из его горла вылетел странный свист. - Ты ничего не понимаешь!

- Я вижу, тебя это сильно задевает. Злись сколько хочешь, Посланник, но я точно знаю то, что идя за тобой, Френсис обрекает себя на мучительную гибель. Как и вся твоя команда. Ты же не отпустишь нас домой, не так ли?

Артур некоторое время буравил испанца своим привычным, желчным взглядом, после чего, тяжело выдохнув воздух, отшвырнул парня в сторону. Ударившись о камни, Антонио громко и протяжно застонал от боли.

- Решил пооткровенничать со мной? - Артур заходил вокруг Карьедо, словно разъяренный тигр перед жертвой. Он очень долго сдерживался, пытался не вникать в завязанный насильно разговор, но, они уже оба понимали это прекрасно – что Антонио переступил черту. Причем сделал это намеренно. - Ну, хорошо, давай начнем игру: вопрос - ответ! Я начинаю. Расскажи мне, «коллега», какого черты ТЫ тут делаешь? Тебя ведь кто-то нанял? Кто? - он ухватил парня за волосы и поднял того на колени. - Тебя все равно ничто уже не спасет! Так что можешь не обманывать меня!

- Я...я честно не знаю, - признался юноша. От боли слезы предательски брызнули из глаз. Он ухватился за рубашку Посланника, принялся судорожно ее мять пальцами, но сделать что-то против этой выплеснувшей наружу мощи он не мог. - Это был какой-то странный парень! В плаще! Обещал вознаграждение!

- Парень? - Артур расслабил хватку и испанец рухнул обратно на землю вытирать слезы. - Тебя нанял какой-то парень в плаще? И ты даже не удосужился узнать, кто это был?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Mel читать все книги автора по порядку

Mel

Mel - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




The Pirate Adventure отзывы


Отзывы читателей о книге The Pirate Adventure, автор: Mel. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x