Mel - The Pirate Adventure

Тут можно читать онлайн Mel - The Pirate Adventure - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    The Pirate Adventure
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Mel - The Pirate Adventure краткое содержание

The Pirate Adventure - описание и краткое содержание, автор Mel, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

16 - начало 17 века. Самый разгар вражды между Испанией, Англией и Францией; происходит бесконечная делема Новых Земель, из-за которых каждый раз вспыхивают очередные скандалы, революции, войны. Юная девица-красавица Френсис Бонфуа, которая волшебным способом добилась доверия самого короля и всего французского народа, неспеша идёт по следам загадочного британского преступника. Пирата, от которого, возможно, зависит судьба трёх государств. А может...и всего мира?

The Pirate Adventure - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

The Pirate Adventure - читать книгу онлайн бесплатно, автор Mel
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Тише! Не кричи! - услышал он взволнованный голос Чарли.

- Нам надо им помочь! - юнга не перестал брыкаться. Из его глаз невольно потекли слезы. - Они там! Чарли! Помоги мне убрать эти камни!

- Им не помочь, Том, - произнес с сочувствием парень, отходя от стены чуть дальше. И чем дальше он утаскивал Тома, тем громче тот начинал плакать. - Ты разве не видишь, что там все завалило камнями?

- Мы не бросим их!

Юнга ощущал острую боль в горле, возникшую от обиды. От непонимания, почему его останавливают. Почему уводят от капитана. Ведь он мог им помочь. Но Чарли был настойчив и силен, чем и пользовался на тот момент.

- Мы нашли выход из этого места, Том, - продолжал устало говорить Чарли. – Врата. Команда уже ушла через него обратно в наш мир. Нам нужно спешить, я уверен, что врата долго не продержался.

- А капитан? А Френсис?

Чарли остановился и невольно выпустил юнгу из своих объятий. Моментально воспользовавшись обретенной свободой, мальчик приземлился ногами на землю, затем развернулся и со всей дури саданул Чарли по коленке. Парень в ответ закричал от боли и запрыгал на здоровой ноге.

- Ты же был верен своему капитану! - Том с ненавистью посмотрел на него. - Почему же ты ничего не хочешь предпринять? Ты хочешь бросить их там...

- Я делаю это...это...- перед тем, как сказать, Чарли отдышался, подождал, когда боль в коленке утихнет. - Потому что я жить хочу!

- Но ты же... - Том осекся, его глаза внимательно скользнули по худой скрюченной фигуре молодого человека, затем изумленно расширились. Словно он только что осознал что-то, во что верил с большущим трудом. После чего на его детском личике появилась тень призрения.

- Жить хочу, - повторил более спокойно Чарли. - И мое желание притупляет мою преданность к капитану. Я не хочу оставаться здесь больше. Не хочу больше ничем жертвовать. Не хочу, просто не хочу. Если бы...если бы я был уверен хотя бы процентов на двадцать, что они живы, я бы все же постарался их достать оттуда. Но ты сам видел, Том, эту воронку. Если они и оказались в самом ее центре, то...им ни что уже не поможет.

Том резко прислонил руки к ушам, почувствовал сильное давление в черепе. Острота в горле лишь усилилась. Том понимал, что в некотором роде Чарли прав, будь он только проклят. Что они - оба хлипких существа - могли сделать? Глядя на грозные валуны, коими был завален проход в пещеру, он знал, что убрать их он не сможет. А если и сможет, то на это уйдет несколько суток. Но надежда, как говорится, умирает последней.

Его же надежда не переставала ярко гореть в душе маленького юнги, он с затаенным дыханием ожидал чуда, продолжал с детской надеждой верить в своего капитана, что вот, он сейчас проломит кулаком эту толстую стенку и явится перед ними - весь такой великолепный, испускающий потоки нечеловеческой силы. Все тот же всеми ненавистный, но восхитительный Посланник. Том верил в это, и он ненавидел Чарли за то, что этот юноша не разделял его веру. Мальчик был настолько зол всем этим глупым положением, что снова расплакался, и Чарли не стал того успокаивать. Как будто знал, что у него все равно это не получится.

Затем, подождав, когда мальчик наплачется вдоволь, юноша протянул ему свою руку. На его лице читалась полная уверенность в своих поступках. Он знал, чего хочет, и он не собирался принимать веру Тома - такую маленькую и прозрачную, в которую хотелось верить с большим трудом.

- Пошли же, - прошептал он спокойным голосом. - У нас почти не осталось времени на споры. Капитана больше нет. Он исполнил свою мечту - добрался до этого места, и пора бы нам подумать и о себе, малыш. У тебя еще вся жизнь впереди, и я...честное слово...ты очень дорог мне, как брат, я не хочу терять тебя. Смирись с этой утратой. Просто смирись. Прошу тебя, Том...

Мальчик с сомнением посмотрел на его белую, мозолистую ладонь, затем молча переглянулся, глянул на груду камней, за которыми - как бы он ни надеялся - не раздавалось ни единого звучания. На секунду, он уловил какое-то движение, но тем источником оказался лишь маленький камушек, потерявший равновесие. Том снова посмотрел на Чарли, но на этот раз не имея в своих глазах той, просто чудовищной злобы, от которого у Чарли аж холодок по спине пробежал.

- Ты...- Том хотел сказать слово "прав", однако язык его просто не поворачивался произнести это. Слезы все еще душили его, а на щеках осталась пара ровных, мокрых следов. Но он старался больше не плакать. Он ведь мужчина, а мужчинам не свойственно ударяться в слезы, у мужчин каменные сердца, они обязаны держать все свои эмоции, всю боль, принесенную этим жестоким миром, все это должно таиться внутри них, и ни в коем случае не выходить наружу.

"Я буду таким же сильным, как капитан! Я буду таким же бесстрашным, таким же ловким и умным, как он! Я стану таким же! Нет, я стану еще лучше!" - вот такие мысли поселились в голове юнги, когда его дрожащие пальчики коснулись холодной ладони помощника кока. Слабо улыбнувшись, Чарли крепче стиснул руку мальчика и повел его к выходу. Повел обратно в их мир.

Глава 27. Прощальный вальс или живее всех живых

Приход зимы никогда не сулил ничего хорошего. Безусловно, белоснежные хлопья, плавно падающие с неба и осыпающие собою улицы старенького Парижа - это было очень красиво и даже романтично. Городу очень шли эти белые тона, они смягчали этот вечный, мрачный облик, который был присвоен столице относительно давно и очень крепко за нее уцепился. Однако снег все равно не даровал горожанам какой-либо яркой радости. Просто вместе со снегом приходили еще и тонны различных проблем. Например, сильные холода, особо ощутимые в плохо отопляемых домах, быстрые смены дня и ночи. Темнота наступала чаще, чем обычно, окутывая крохотные, столичные домишки густой и холодной тенью.

С урожаем также обстояли проблемы - холод настал, земля отвердела, стала холодной, не плодоносной, а значит, сокрушалось и питание.

Однако были пара интересных вещей, которые хоть на немного, но сглаживали неприятные моменты этого смутного времени.

Например, то, что в зиму заметно сокращалось пиратство. То ли головорезы все, как один, уходили в долгую, медвежью спячку: теряли интерес к грабежу и убийству, но на улицах в зимние вечера стало куда спокойнее без них. Пираты как будто решили взять все отпуск и уплыть куда-нибудь на мелкие острова, где и переживали неприятный для народа период в году.

Хотя, если уж и заговорилось о пиратах - этих проклятых негодяев, не видящих преград перед собой и готовых перерезать глотку любому человеку ради собственного удовольствия - то следовало отметить, что за шесть долгих и мучительных для Франции лет, в плане борьбы за новые земли, в стране начали ползти слухи: самые различные по своему образу и способу подачи, однако имеющие при этом одну единственную, важную начинку – все как один утверждали, что Посланник – главная проблема всего человечества – мертв. Почему это так решили? Сообщил ли им кто-то эту информацию? Был ли кто-то свидетелем того, как умер Посланник, и было ли это преднамеренное убийство или же несчастный случай? Если честно, то народ не был уверен в смерти Посланника на все сто процентов, ибо точного подтверждения этой новости не было.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Mel читать все книги автора по порядку

Mel

Mel - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




The Pirate Adventure отзывы


Отзывы читателей о книге The Pirate Adventure, автор: Mel. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x