Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — граф

Тут можно читать онлайн Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — граф - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство ЭКСМО, год 2005. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ричард Длинные Руки — граф
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЭКСМО
  • Год:
    2005
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-699-12997-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — граф краткое содержание

Ричард Длинные Руки — граф - описание и краткое содержание, автор Гай Орловский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ричард бывал на коне и под конем, наносил удары и принимал сам, гонялся за драконами и убегал от них, он завладел волшебными мечами, у него под седлом единорог, а рядом необыкновенный Пес…

…однако не мог представить, что попадет в такую ситуацию, да-да, вот в такую, совсем уж нелепую и безысходную! Но — попал. И пока не видит выхода.

Ричард Длинные Руки — граф - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ричард Длинные Руки — граф - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гай Орловский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кроме солдат, в погоню бросилась, повинуясь моему реву, и вся наша челядь, даже женщины порасхватывали кочерги. Люди Касселя пытались организовать оборону за пределами замка, но не выдержали натиска, развернулись и бросились бежать. Наши с победным ревом ринулись вдогонку.

Пока что главное достоинство моего исчезничества проявлялось в том, что мог пукнуть при народе и сделать вид, что это не я. Но сейчас, когда вся челядь выбежала в ночь, я без всякого труда вошел в людскую, открыл дверь в чулан и, закрыв ее за собой, уже без помех и чужих глаз снял доспехи и спрятал вместе с мечом под кучей хлама.

Когда я вышел из людской, из ночи начали возвращаться первые из погони. Перебивая один другого, рассказывали, кто какие подвиги совершил, но все тут же вспоминали волшебного рыцаря, громадного и сверкающего, что появился из огня и пламени, разгромил врагов и убил самого Касселя.

По лестнице сошла леди Элинор, в руках горшочек с дурно пахнущей мазью. Молча мазнула по лбу и скуле Винченца, осмотрела других и тоже подлечила таким же понятным способом. Винченц повеселел, видно, все же страдал от раны, сказал уже почти прежним суровым голосом воина:

— Леди Элинор, снова ваш талисман спас весь замок!

Она поколебалась, ответила уклончиво:

— Думаю, это был амулет.

Он широко улыбнулся:

— Нам, далеким от магии, все равно. Замок был спасен.

С лестницы спустился Адальберт. Судя по его виду, леди Элинор залечила ему раны первому, он оглядывался на ходу.

— Где он? — спросил он издали.

Винченц откликнулся со злым разочарованием:

— Это был сам дьявол!

Лавор сказал с нервным смешком:

— Не накличь… Но куда он делся?

Адальберт крикнул властно:

— Куда бы ни делся, надо его найти!.. Быстрее!

Несколько человек из вернувшейся челяди снова разбежались во все стороны, очень бестолково, больше имитируя бурную деятельность, чем в самом деле разыскивая. Леди Элинор вышла через пролом, Ипполит с Маклеем тут же принялись ремонтировать ворота. Я наконец приблизился с тем же поленом в руке. Адальберт оглянулся, крикнул повелительно:

— Эй, чучело, не видел блестящего воина-красавца в доспехах?

Я ткнул дубиной в сторону Винченца.

— Дык вот он!

Адальберт покачал головой:

— Нет, тот еще выше, громаднее, у него длиннющий меч…

Винченц прервал уязвленно:

— Не ври, он не выше, не громаднее, а меч не длиннее моего. Дик, просто это был другой рыцарь, неизвестный нам. И тебе неизвестный! Ты кого-нибудь видел?

Я отчаянно помотал головой:

— Нет! Когда начался шум, а кто-то закричал, что на замок напали, я схватил это оружие и бросился защищать госпожу.

Винченц посмотрел на мое оружие, скривился так, будто вместо вина хлебнул уксуса.

— И что? Защитил?

В его голосе было столько презрения, что я не удержался, потупился очень скромно и даже застенчиво, только что в носу не поковырял, зато шаркнул ножкой и указал палкой на лежащего ничком воина в темном плаще.

— Ну вот, например…

Винченц посмотрел с недоверием, Лавор засмеялся:

— Врешь! А как же с твоим дурацким «не убивать ничего живого»?

— А я не убил, — ответил я скромно. — Скоро очнется.

Воин у наших ног застонал, рука задвигалась, отыскивая меч. Винченц и Адальберт переглянулись, Винченц ногой отшвырнул оружие, Адальберт быстро перевернул лежащего на спину. Лицо несчастного все в крови, из разбитого носа все еще текут две красные струйки. Адальберт ухватил его за шиворот, рывком вздернул на ноги, выказывая огромную силу: воин в добротных доспехах и сам широкий, толстый и тяжелый, а Винченц пробормотал:

— Как удачно!.. Тащи к хозяйке, там допросим. Этот дурак нечаянно сделал то, что надо было сделать кому-то из нас.

Часть 3

Глава 1

В людской остаток ночи шумно обсуждали наглое нападение. Мне досталось немало похвал. Оказывается, нападающие снова отступили все-таки без особой паники, организованно, унесли всех раненых. Отступили только потому, что с гибелью барона потеряли не только командира, но и цель: замок может захватывать только другой лорд, а никак не орда наемников. Иначе немедленно придут другие лорды и всех перевешают, если не велят казнить медленно и страшно.

Отступающие сраженного моей дубиной не взяли потому, что тот распластался в луже крови и не подавал признаков жизни. Даже леди Элинор удостоила меня короткой похвалы, а раненый подтвердил, что это я так шарахнул дубиной в лицо, что переломал все кости.

На самом деле, конечно, я сломал только нос, но при поломке носовых хрящиков вытекает столько крови, что вааще, да и такой шок, что обычно сразу пропадает охота драться. Ну а если удар тряхнул еще и череп, то любой боец надолго теряет сознание.

Воин оказался крепкий, смелый, нанятый из дальних владений, что за Растром и фон Бекеном. Леди Элинор тех лордов вообще никогда не видела, их владения отделены от ее острова землями графа Кепница, барона Угеля, виконтов Теппеля, Дарлинга, Зиммеля и еще десятков мелких баронов, графов и виконтов. Вражды он к леди Элинор не имел, простой наемник, такого можно бы оставить в своем хозяйстве, но она выказала крутой нрав и велела его повесить у дороги на холм.

Даже Винченц покрутил головой, но перечить не осмелился, хотя такому здоровяку он охотно нашел бы место в своем отряде.

Я находился в людской, где все обсуждали появление таинственного рыцаря из амулета. Здесь, правда, мнения разошлись, кто-то полагал, что таинственный герой явился из талисмана, все-таки талисманы мощнее, но Маклей, знаток старины, с пеной у рта доказывал, что талисман может быть мощнее амулета, как и амулет может быть мощнее талисмана, — это разные штуки.

Обезглавленное тело барона Касселя снесли вниз и положили посредине холла. Голову в шлеме водрузили на небольшой столик, подложив чистые тряпки. Все ужасались росту барона, доспехам, длинному мечу. Ипполит с двумя помощниками старательно снимал доспехи с гиганта. Некоторые ремни пришлось перерезать, стальные пластины снимали бережно, складывали не в кучу, а вдоль стены выпуклыми сторонами наружу.

Под доспехами обнаружилась добротная кольчуга. Ее тоже сняли, оставив барона в исподнем, но и в таком виде он ужасал огромным ростом, широкими плечами и вздутой грудью с мощными пластинами мускулов. Снова пошли разговоры о таинственном рыцаре, что снес голову такому непобедимому рыцарю.

Я тоже ахал, делал большие глаза и скорбел о падении нравов в мире, где могут вот так взять и обидеть ни за что, можно сказать, а то и голову с плеч, как кочан капусты. Даже такому уважаемому и почтенному господину… гм… я сам ему прислуживал за столом и могу с гордостью сказать, что он вел себя как подлинный джентльмен: жрал в три горла, пил прямо из кувшина, руки изящно вытирал о скатерть…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гай Орловский читать все книги автора по порядку

Гай Орловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ричард Длинные Руки — граф отзывы


Отзывы читателей о книге Ричард Длинные Руки — граф, автор: Гай Орловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x