Виктор Демуров - Зарницы грозы
- Название:Зарницы грозы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Демуров - Зарницы грозы краткое содержание
Недоброе время пришло для Тридевятого царства. На престоле - трус и вор, за морем — страшный враг, да еще смутьян Кощей Бессмертный подбивает людей бунтовать. Между молотом и наковальней путь лишь один, и знают его немногие. Но путь этот ведет в глубочайшую тьму, какой не было со времен... ну, все знают, чего. И как его пройти, если ты — всего лишь говорящий кот?
Зарницы грозы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тысяч двадцать к рубежам подогнать, — велел Финист, — на всякий случай.
После того смотра долго ничего не происходило. На западе Аламаннское королевство оказалось будто рассеченным: небольшую часть страны держат авалонцы, все остальное — надежно у Скимена в щупальцах. Аламаннцы к западным городам двинутся — рати Гвиневры их выбивают оттуда, Авалон на восток пойдет — ему то же самое. Так и гоняли друг друга по лесам, потом выдохлись, успокоились, начали думать. Одной стороне подкрепление со всех королевств идет, другой — с Тридевятого и Залесья. Так можно вечно людей истреблять. Нужно чашу весов наклонить уже куда-нибудь. Или на перемирие идти.
Гвиневра первая о перемирии заикнулась, но Фридрих ей отказал:
— Мы плясали под вашу дудку чересчур долго. Наше терпение иссякло. Аламаннцы слишком хорошо знают, что такое мир с Авалоном. Мы дойдем до конца и выйдем победителями.
Финист короля подзуживал, подбадривал, уверял в успехе. А сам тоже голову ломал: как авалонцев выкурить? Одного убьешь — двое приходят. Дуга вокруг Скимена, как разверзтая пасть, только тыл прикрыт. Поток наемников не пресечешь. Можно, конечно, посоветовать Ливский анклав бросить им наперерез, так светоносцы там все и полягут. А если продолжать по-прежнему, будет эта война тлеть еще долго, истощая, изматывая. Фридрих потом, неровен час, сам не выдержит, сдастся.
Уже хотел Финист в полную силу рати на запад двинуть, окоротить Авалон быстро и жестко, как пришла весть с юга. Тугарин-де ничего не забыл. Русичам, что у него в княжестве жили, приказал выметаться домой к лешачьей матери. У кого семьи, кто на берендейке женат — это не волнует. Ежели бумаги Тридевятого, собрался и в несколько дней княжество покинул. А строптивых будут выселять насильно. И дома им жечь, чтобы не вздумали вернуться.
— Хамье, — сказал Финист. — Ну-ка, всыпьте ему горячих, а то он долговато отдыхал, я смотрю.
Сказано — сделано. Припасенные на этот случай полки двинулись в Тугаринское княжество. Шли по степи, словно по чистому лугу: никто их как будто бы и не ждал, встретились с берендейскими копьям — почти всех смяли, остальные обратились в бегство. А как только углубились, направились через холмы, тут ловушка и захлопнулась. Откуда ни возьмись, справа и слева вынырнули цепи, да не берендеев, а заморцев: гоблины, тролли, эльфы. Рать Финиста разрубили надвое, одну часть зажав в кольце близ самого центра княжества, другую погнав обратно к границе. Русичи хватались за городишки, только как там зацепишься, если нет подмоги? Финист приказал отступать, но заморцы, пользуясь чародейским проходом, в два счета замкнули и оцепили рубежи. Глазами железных соколов Баюн видел, как русичей гонят прямо в засаду из тысяч лучников, стрелков и копейщиков. В сторону Тридевятого ощетинились жерла пушек: только суньтесь.
— Пробиваться надо! — рубанул Финист воздух ладонью. — Перебьют всех, а потом к нам войдут!
— Но ведь этого Заморье и ждет!
— Мы уже к нему в когти угодили. Думаешь, они Тугарина защищать явились?
Подняли южные города. Было решено вести войска через княжества, у которых Ягжаль выторговала союз в свое время, и ударить Тугарину в бок. До границы вылетели ящеры и рароги. Снарядили гонца с депешей к богатыркам, и тут уже Баюн не выдержал, вскочил:
— Я с ним!
— У тебя же соколы...
— Финист, я этой милости не просил! Ты извини — я к бабушке Яге хочу. И она за меня терзается, и я за нее боюсь. Посади наву какого, их у тебя много.
Тень нашла на лицо Ясного Сокола. Баюн вздрогнул: сейчас откажет, и лопнет их шаткая дружба по швам. Но Финист сказал:
— Как хочешь. Иди. Не держу.
Баюн открыл рот, но наместник махнул рукой:
— Иди, говорю.
Добился Баюн своего — а все равно выходил с тяжелым сердцем из царского терема. По улицам шагает рать, громко хрупает наст под сапогами и копытами. Черная рать, одежды темные, навья бронь и вороненые латы на подводах, среди людей — пучеглазые морды нав, рыже-ало-лиловый флаг полощется над этой мрачной железной змеей. Баюна многие заметили, отсалютовали приветственно. Рысь им только кивнул в ответ. Хотел крикнуть напутствие, но ничего в голову не пришло.
Гонца звали Ингвар. Северянин, рослый, белокожий. А конь у него — не конь, а чудо какое-то. Ростом, как мохнатые дикие лошаденки. Зато грудь широкая, ноги могучие, и весь чешуей покрыт. Копыто раздвоенное, изо лба торчит рог. Спина горбатая и хвост с кисточкой. Не конь, а дракон. Баюн засмотрелся: может, он еще и огнем дышит?
— Что, — рассмеялся Ингвар, — как тебе мой Горбунок? Не робей, он не кусается. Это зверь синский, зовется цилинем. Его мать в наше село забрела как-то раз, посевы по ночам топтала, ну я ее и словил. Откуда взялась — уму непостижимо. Долго не прожила, родила Горбунка и околела. А я с ним сразу в Лукоморье. Думал, продам, разбогатею. Но меня Горох заприметил, в гонцы определил. Так и живем.
— Он не говорит?
— Лопочет чего-то иногда. Не по-нашенски. Я так не слушаю особо.
— Здрав будь, Горбунок, — сказал цилиню рысь. — Ни хао.
— Я называю себя Достойная Яркость, — ответил тот с невыразимым презрением. — Сыну жемчужных рек и чистого неба не подобает отзываться на клички простолюдинов.
— Баюн, ты его понимаешь? — удивился Ингвар.
— Понимаю. Он только что сказал, что его зовут не Горбунок.
— Правда? Ну прости тогда! — Ингвар похлопал цилиня по шее. — Я так привык. Баюн, прыгай в короб за седлом, поедем сейчас.
Рысь залез на сугроб, оттуда на высокий забор, и с него осторожно перебрался в короб. Тот качнулся, но выдержал. Цилинь переступил с ноги на ногу:
— Я не верховое животное. Это унизительно. Мое предназначение — подавать советы императорам и покоряться только невинным девушкам, у которых вместо аркана шелковая лента.
— Так убежал бы, — сказал Баюн, пытаясь устроиться в коробе так, чтобы уместиться там целиком.
— Если я убегу, то пропаду. Моя пища — утренняя роса и листва священного дерева. Этот человек кормит меня овсом и грязной водой, из-за чего я потерял почти все волшебные силы. Но без него в вашей варварской стране я вообще не найду себе пропитание.
— Ну и пусть мы варвары. Зато у вас в Сине мы бы нашли, как себя прокормить.
— Ученому мужу незачем уподобляться...
— Да понял я, понял.
Ингвар оседлал Горбунка. Несмотря на свое нытье, цилинь был сильным и выносливым. Он лишь покосил глазом на всадников, пробурчал что-то и, повинуясь стременам, поскакал, убыстряя ход, через Лукоморье.
Раньше Баюн думал, что кони Ягжаль летят, как ветер — ни одна лошадь в Тридевятом не могла за ними угнаться. Но по сравнению с Горбунком то был не ветер, а легкое дуновение. Вырвавшись за ворота, цилинь понесся, точно стрела. Он мог бы, пожалуй, состязатьсся с навьими самоходками — и неизвестно, кто бы победил. Деревья проносились мимо, копыта взметали снег, в ушах Баюна свистело. Его морда быстро замерзла от ветра, и рысь, как мог свернувшись в коробе, накрыл ее лапой. Он понял теперь, почему Ингвар, садясь в седло, обмотал лицо тряпицей до самых глаз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: