Кэролайн Стивермер - Академия магии

Тут можно читать онлайн Кэролайн Стивермер - Академия магии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэролайн Стивермер - Академия магии краткое содержание

Академия магии - описание и краткое содержание, автор Кэролайн Стивермер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная Фэрис Налланин — наследная герцогиня Галазона — отправляется в Гринло, один из лучших колледжей королевства, чтобы не только постичь все науки, но и усвоить хорошие манеры, ведь со временем ей предстоит стать правительницей герцогства.

Кто же мог знать, что девочку ждут в Гринло совсем иные уроки? С помощью лучшей подруги и наставницы, дипломированной колдуньи Джейн, она должна развить до совершенства прежде всего магические способности и выполнить свое главное предназначение: восстановить когда-то нарушенное равновесие мира.

Книги Кэролайн Стивермер, написанные в лучших традициях детской фэнтези, тем не менее по-своему уникальны и, несомненно, доставят удовольствие всем любителям жанра.

Академия магии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Академия магии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэролайн Стивермер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фэрис улыбнулась ему.

— Не искушайте ее. — Джейн повесила на руку корзинку. — Она найдет ей применение.

— Знаю. О, я знаю. — Рид улыбнулся в ответ и вложил шпагу в ножны.

Тириан ничего не сказал.

Во дворе замка лакеи сбились с ног, опуская ступеньки карет, открывая дверцы и провожая гостей в дом, чтобы препоручить заботам церемониймейстеров. Фэрис и ее спутники предъявили свои приглашения, одно настоящее, остальные поддельные, и вошли. После трудного восхождения на самый верх беломраморной лестницы они остановились перед главным церемониймейстером, который объявил их персонажей со спокойным достоинством, в котором слышалось скучающее равнодушие.

— Дым. Маркиз Карабас. Красная Шапочка. Волк.

Бальный зал с его шахматным полом из черно-белого мрамора был огромным и заполненным почти наполовину. В дальнем конце зала, на фоне занавеса из небесно-голубого бархата, расположился оркестр. Несколько золоченых стульев с правой стороны уже были заняты гостями, которые, очевидно, считали, что им необходимо беречь силы, чтобы выдержать праздник до конца. Уже разносили шампанское. В центре зала вальсировали пятьдесят пар, и все равно помещение еще не совсем прогрелось. По краям сновали официанты, предлагая подносы, полные пирожков с паштетом из крабов и омаров, для подкрепления тех, кто уже выбился из сил.

Фэрис сделала первые шаги по залу, радуясь возможности опереться кончиками пальцев на атласный рукав Рида. За ней шли Джейн с Тирианом. За их спинами главный церемониймейстер продолжал объявлять:

— Мария, королева Шотландии. Волшебник. Время. Коломбина. Арлекин. Ночь. Лоэнгрин.

Несмотря на большое количество гостей и на роскошь разнообразных костюмов, Фэрис и ее спутники привлекли к себе внимание. Особенный интерес вызвал костюм Фэрис.

— Король должен быть где-то здесь, — прошептала Джейн. — Он обязан приветствовать своих гостей.

— Карл Великий, — объявил церемониймейстер.

— Вон он, — тихо сказала Фэрис. — Святой Франциск Ассизский в бархатном кафтане. Кто с ним беседует? Александр Великий?

— Наверняка Юлий Цезарь, — ответила Джейн. — Я отказываюсь верить в то, что у Александра Великого были такие длинные и тонкие руки.

Во время процедуры представлений, на которой Рида и Тириана выдали за сотрудников британского консульства, Фэрис узнала, что Джейн, как обычно, была права: это действительно оказался Юлий Цезарь.

Король не проявил интереса к спутникам Фэрис, но его реакция на костюм самой Фэрис была явно враждебной до тех пор, пока ему не объяснили, что она изображает Дым.

Голос короля звучал холодно.

— О, в самом деле? Мы сначала подумали, что вы предпочли историческую личность. Дым. Как оригинально.

Фэрис была озадачена.

— Какую историческую личность?

— Жанну Д’Арк, — высказала предположение Джейн. — Считается, что у нее были рыжие волосы. Хотя я никогда не слышала, чтобы ей приписывали высокий рост.

— Это наша ошибка. — Король слегка оттаял. — Мы ни на секунду не подумали, что посол Галазона оделась Жанной Д’Арк. Однако существовала одна рыжеволосая женщина, тесно связанная с историей этого самого здания. Она была необычайно высокого роста. Боюсь, мы пришли к ложному выводу.

Фэрис выпрямилась во весь рост.

— Если вы думаете, что я считаю мою бабушку Проспериан подходящим персонажем для маскарада, наряду с Коломбиной и Арлекином, то вы ошибаетесь.

— Приносим наши извинения. Мы, признаться, испытываем облегчение от того, что вы не хотели напомнить нам о женщине, которая чуть не сожгла дотла весь этот замок. Но нашу ошибку можно понять. Ваш дядя не видит ничего плохого в том, чтобы нарядиться в дальнего родственника. Его объявили как Лудовика Налланина, герцога Галазонского. Наша дочь, конечно, — Святая Агнес.

Фэрис проследила за взглядом короля и увидела Бринкера, который стоял в доспехах дядюшки Лудовика, с большим мечом за спиной, рядом с Агнес, похожей на раннехристианскую мученицу.

— Может быть, мой дядя с подозрением относится к толпе.

— Саладин, — объявил главный церемониймейстер. — Элеонора Аквитанская.

— Мы подаем пример, которому надо следовать. — Король с явным удовольствием оглядел свой костюм. При этом Фэрис поняла, что маленькая птичка, сидящая у него на плече, — это чучело жаворонка, крепко пришпиленное к бархату. Она подавила дрожь отвращения.

— Нам хотелось явиться в несколько необычном костюме, — продолжал король, слегка поддергивая шелковый веревочный пояс. — В нем к тому же довольно удобно. Важное преимущество в таких случаях. — У него было даже более красное лицо, чем обычно. Казалось, он начал праздновать гораздо раньше остальных гостей. И еще ему, по-видимому, было сложно разглядеть ее лицо сквозь вуаль, так как он не отрывал от нее глаз под тяжелыми веками.

Когда оркестр заиграл следующий танец, Джейн и Тириан ускользнули прочь. Фэрис снова положила кончики пальцев на рукав Рида. Ей не хотелось, чтобы ее оставили наедине с королем.

— Вы все знаете о подобных развлечениях.

— Я никогда прежде не бывала на маскараде.

— А нам они очень нравятся. Гораздо приятнее, чем обычные развлечения, если умеешь выбрать правильный костюм.

— Насколько я понимаю, никаких власяниц? — весело спросил Рид.

Очень осторожно, не сводя глаз с короля, Фэрис наступила Риду на ногу.

Его величество сделал вид, что не замечает присутствия Рида.

— Вы ведь оставите для нас все вальсы, не так ли? — Он проворно сделал пометку в танцевальной карточке Фэрис. — Нам надо поздороваться еще с дюжиной гостей, но потом мы принадлежим вам. Целиком и полностью.

Фэрис осторожно пнула Рида в лодыжку, и они вместе двинулись к центру шахматной доски. Фэрис не успела заговорить, как Рид повел ее в польке, которая только что началась.

— Вы ведь не отдадите ему все вальсы? У него могут родиться неправильные мысли.

— День и Ночь! — выкрикнул главный церемониймейстер.

— Обсуждение его выбора… власяницы тоже может вызвать у него неправильные мысли. Как ты посмел об этом заговорить?

Рид ухмыльнулся ей.

— А вы как смеете? Дамы так не разговаривают.

Он был совершенно прав. Фэрис прикусила язычок и сосредоточилась на танцевальных па. Рид был искусным танцором, он кружил ее грациозно и искрометно.

Когда полька закончилась, испанский посол ангажировал ее на галоп. Рид уступил ему герцогиню в ответ на его настойчивые просьбы и нашел другую партнершу — Коломбину. Фэрис была довольна и немного удивлена непринужденным поведением Рида в обществе. «Если только он не обсуждает с ней детали костюма», — подумала она.

— Томас из Бедлама, — объявил главный церемониймейстер, и на этот раз в его голосе не слышалось скучающего безразличия. Испанский посол вывел Фэрис из толпы танцующих, чтобы они оба могли хорошо рассмотреть нового гостя. Многие пары последовали его примеру.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэролайн Стивермер читать все книги автора по порядку

Кэролайн Стивермер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Академия магии отзывы


Отзывы читателей о книге Академия магии, автор: Кэролайн Стивермер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x