Оксана Демченко - Безупречный враг
- Название:Безупречный враг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1202-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оксана Демченко - Безупречный враг краткое содержание
Враги сродни ветру в парусах судьбы. Именно враги вынуждают покинуть тихую гавань. Благодаря врагам люди взрослеют раньше срока, отказываются от привычной жизни, находят союзников и теряют надежду. Это книга о тех, кто бежал от своих врагов и лишился самой судьбы. И еще это история одного безумца, выбравшего себе безупречного врага, способного перевернуть привычный мир, лишая смысла древние пророчества и новые коварные замыслы.
Безупречный враг - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Исполнено! — рассмеялся рядом Гооз, добавил громко и торжественно: — Один шаг — и я стану тем, кем мечтал стать. Великая тайна девяти веков… И я, ее наследник. Законный наследник, бог безбрежного моря, владыка и газур всех людей земли. Да будет так!
Советник поднял открытую жемчужину. Она, к удивлению самого «бога», оказалась непомерно тяжела для руки. Гооз торопливо сунул жезл едва очнувшемуся Пэи, кое-как собравшему остатки сил, чтобы сесть:
— Подержи, уже скоро. Это будет…
Договорить советник не успел.
Бывший сирена принял перламутровый жезл и, продолжая движение, метнул его вниз, в беспокойный океан. Бросок слабой дрожащей руки вышел вялым, но довольно точным. Жезл миновал камни парапета и упал вниз, канув в ночь, пролетел мимо всех ярусов замка и плеснул мелкой волной прибрежья. Гооз перегнулся наружу и завизжал, вытягивая руку, словно пытаясь позвать жезл. Или не отпустить? Напрасно. Неудавшийся бог охнул, он видел вполне отчетливо, как волны гневно взметнулись, вцепились в перламутр и уволокли добычу.
Только тогда Гооз разогнулся и обернулся, свел пальцы в щепоть, целя в грудь Пэи, коротко и злобно крикнул. Наказание за предательство должно наступить немедленно!
Ракушка звонко щелкнула створками, отмечая: нарушена данная сирину клятва. Гооз охнул и торопливо сорвал узкий нож с запястья, где клинок до сих пор прятался под широким рукавом. Тонкое лезвие попыталось проскользнуть меж створок, одно хорошее усилие… и все услышали насмешливый звон стали, рассыпавшейся в крошки.
Пэи качнулся, сник. Крид едва успел подхватить его под локти и помочь хотя бы опуститься на камни без удара. Тело жалко, безвольно растеклось, словно в нем не было больше костей. И жизни — тоже. Гооз выбросил рукоять ножа, невесело рассмеялся и глянул на тэльра.
— Сильная штука — клятва сирину, — задумчиво усмехнулся Крид.
— Разобью, — неуверенно предположил советник, глядя на ракушку. — Впрочем, ясно, эту игру я проиграл. Без жезла мне не спеть песнь власти. Но и девка жить не будет!
Гооз рявкнул низко и коротко, звезда рисунка насмешливо дрогнула светлой рябью. Сирена повторил попытку, вложив в звук всю мощь, и был отброшен: невзрачный кривоватый контур возвратил обратно силу без видимых потерь для узора или для Риоми. Советник зашипел от злости и всем телом развернулся к Криду:
— Ладно, разберусь иначе. Отдам и ее саму, и эту ракушку, и тебя в дар океану. Позову акул, змей моря и прочую хищную силу. Ты пока что стой и смотри. Дыши напоследок, скоро дышать станет нечем.
— Твой голос…
— Мед не убедит упрямого принца, — рассмеялся Гооз сухо. — Зато яд убьет или изуродует. Как Пэи. Я порвал ему легкие, поживет еще некоторое время, но вряд ли будет этому рад. Так что замри и стой где стоишь.
— Сижу, — упрямо поправил Крид.
— Невежливый ты, — скривился Гооз. — А еще напрашивался в жрецы…
Крид задумчиво кивнул и остался сидеть у края рисунка. Он шел к Гоозу и надеялся спасти свою Сказку. И вот пока один из всех уцелел. Неправильно это, но время еще есть. Звезда севера сохранит жизнь той, кого замкнула в свой контур, до восхода. Надо лишь вернуть украденную часть души. Так написано в дядиной книге. Правда, Левин полагал, что это лишь легенда. Но есть надежда, что сами шаманы считали иначе.
Гооз запел, снова перегнулся через парапет и бросил вниз жемчужницу, бесполезную для него. Крид метнулся к сабле, падая на спину и уходя от первого прямого удара звука. Почти успел, когда Гооз обернулся и снова крикнул — вернее, выдохнул…
Уло выпрыгнул из лаза лестницы, как настоящий спрут. Потому что, имея две руки, невозможно бросить столько острых предметов одновременно и безошибочно точно, а у запасливого стража в руке еще осталось недлинное копьецо, похожее на гарпун. Голос, больше не интересуясь судьбой Крида, отклонил два ножа, чуть ослабил удар третьего и не успел сладить с четвертым, впившимся в плечо. Гооз охнул, хмуро оскалился и втянул воздух сквозь зубы…
Голова Боу едва показалась над полом, он нащупал рукой край ступени и замер, спокойный и сосредоточенный. Звука, рожденного горлом хранителя араави, Крид не расслышал, но удар ядовитого звучания оценил сполна. Гооз рухнул бревном. Неподвижный, скованный, побежденный. Уло добил его одним точным движением.
— Дай копье, — устало попросил Крид.
— Цел?
— Риоми из рисунка не выносить и вообще не трогать, так вернее. Плохо я берег Сказку, — виновато вздохнул тэльр, развязывая пояс и стаскивая рубаху. — Ждите, веревку мне приготовьте, чтобы назад из воды втащить поскорее. Я везучий, буду искать.
— Что? — коротко уточнил Боу.
— Жемчужницу, которую выбросил этот дохлый гад. Она нужна для возвращения Сказки. Все, я пошел.
Хранитель пытался что-то сказать и даже помешать, но принц уже сделал два шага, разгоняясь, оттолкнулся от парапета и полетел к воде. Которая, на его глупое счастье, внизу была довольно глубока, об отливах и приливах тэльр не подумал.
Глава 13
Падение оказалось долгим и дало время, чтобы сделать несколько наблюдений. Первое: акулы услышали зов Гооза и буквально сошли с ума, ощутив кровавый жемчуг. Второе: морские няньки Риоми тоже не теряли времени даром.
Внизу творилось нечто невообразимое. Вода кипела, розовая пена плыла по ней, расползаясь широким кольцом. Крид извернулся, удивляясь себе, и ловко нырнул в узкий прогал между крупными рыбьими телами. Без плеска вошел в море, просто идеально, снова изогнулся, уклоняясь от встречи с близким дном. Рявкнул на наглую акулу. Пузырь воздуха ушел к поверхности, унося одно из любимых выражений Юго.
Вторую акулу Крид огрел кулаком по носу, третью застращал жестом, памятным по старому сну, — накинул на хвост незримую петлю. Подействовало! Рядом рассмеялся знакомый дельфин-проводник и запищал новые пояснения. Все ясно, старая белая акула сожрала ракушку и уходит в глубину. Тэльр метнулся за нянькой Риоми, взявшимся показать дорогу.
Когда бухта осталась далеко позади, а поверхность удалилась настолько, что перестала различаться вверху, принц наконец понял, насколько необычно происходящее. Спать-то он точно не спит! Может, Гооз напоследок ушиб сознание голосом? Или папино задание все же удалось исполнить? Он разыскал на островах единственного настоящего русала? Н-да, вряд ли его высочество Мирош Гравр ожидал от посольских трудов сына чего-то подобного!
Дельфин ушел в сторону и отстал, пожелав на прощание удачи. Крид лишь досадливо дернул головой: он уже смог рассмотреть далеко внизу акулу и изо всех сил старался ее настичь. Акула не просто шла ко дну — она падала, словно проглотила не маленькую ракушку, а огромный камень.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: