Шамраев Юрьевич - Старк благородный
- Название:Старк благородный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шамраев Юрьевич - Старк благородный краткое содержание
Старк благородный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ну, что ж теперь мы играем почти на равных, эх мне бы ещё мои доспехи… Сшиблись мы почти что в том месте, где стояла лошадь с выпавшим из седла рыцарем. Не мудрствуя лукаво я направил свое копье прямо в центр его щита, он поступил так же. Удар, треск ломающихся копий, меня буквально кинуло на круп Чеза и если б не подпорка сзади, я вылетел бы из седла, а так с трудом, но удержался. Моему визави повезло меньше. Из седла он вылетел и сейчас стоял на четвереньках, приходя в себя. Не желая получать преимущество в схватке, я же все таки рыцарь, мне тоже пришлось покинул седло. Обнажив меч я направился к сопернику, он неожиданно легко вскочил на ноги и с криком, — Я тебя сейчас прикончу, сын шлюхи, — он бросился на меня.
Лучше бы он не кричал таких слов. То, что он собирался меня прикончить, — понятно, но обзывать мою мать шлюхой… Приняв его первый удар на щит, я просто напросто ударил своим мечом как копьем в сочленение, где крепился шлем к доспехам, и шею прикрывало только кольчужное полотно Если он думал, что я буду выжидать, обмениваться ударами, что бы определить силу и мастерство соперника, то он ошибался. Стив конечно учил меня турнирным приемам, но в основном он учил меня убивать и я сполна воспользовался своими навыками. Мой удар в горло был полной неожиданностью для моего соперника, он запнулся, чуть опустил свой щит, второй мой удар был направлен ему прямо в забрало, в решетку, что прикрывала ему рот. От сильного колющего удара она вогнулась вовнутрь и через неё потекла прямо на доспехи кровь. Не давая противнику придти в себя я обрушил на него град ударов, основная часть которых пришлась на его шлем и плечи. Он постоял немного, пытаясь ещё защищаться, но потом рухнул как подкошенный.
Я склонился над упавшим рыцарем и достал кинжал. Потом посмотрел в сторону оставшегося на пригорке предводителя и показал ему кинжал, а потом сделал знак убираться. Он поднял руку в верх в знак согласия и коротко протрубил в свой рог. Его воины тут же как по команде враз опустили свои мечи и стали отступать в сторону пригорка. Я убрал кинжал в ножны, поднялся. Потом поднял его меч. Знатный клинок, не хуже моего. Отстегнул пояс с ножнами и пошел к тому, что получил болт в глаз. Он лежал без признаков жизни. Я забрал и у него пояс с мечом. Ну а самый первый мой "крестник", уже пришел в себя и сидя на земле, сам отдал мне свой пояс.
Я знаком показал воинам противника, что они могут забирать всех троих, а сам со своими трофеями отправился к мирно щиплющему траву Чезу. Какое то странное нападение. Нападавшие атаковали как то вяло, даже не пытались смять пятерку воинов числом, оборонявшиеся так же вяло оборонялись. Простой обмен ударами и все. Не понятно было, почему рыцарь не вступил в схватку с нападавшими и спрятался за спины своих воинов. Честно говоря я ждал хотя бы слов благодарности от рыцаря, которого я, без ложной скромности, спас. Но ничего не дождался, кроме слов о том, что надо было всех троих добить, и очистить землю от этой мрази. На что я резонно заметил, что и ему, надев доспехи, тоже не мешало бы принять участие в схватке, а не прятаться за спинами своих воинов.
После чего я собрался уж было продолжил свой путь, не желая больше общаться с этим трусом. Уже сидя на Чезе я снял с себя шлем и прикрепил его к седлу… — Один из воинов вскрикну, разглядев меня, — Старк, Старк Благородный, — и тоже поспешил снять с себя шлем. Я узнал в нем Никлоша, парня из нашего поселка, что старше меня на несколько лет. Я тут же соскочил с седла и мы обнялись. Я знал закон поселка, — кем бы ты не был, какое бы положение не занимал, дети богини все равны между собой. А я не без основания считал себя тоже дитем богини. — Никлош, дружище, что тут происходит, кто эти люди, что напали на вас? Он обернулся на молодого рыцаря и заметив его предупреждающий знак, покачал головой, давая понять, что говорить об этом он не имеет право. Да и бог с ними с этими тайнами. — Помощь моя нужна? Может быть вас проводить? Я все равно никуда не спешу. — Спасибо, Старк, ты я вижу стал рыцарем? Да и помог ты нам уже. Скоро прибудет и наш отряд, и я надеюсь, мы без приключений доберемся до замка нашего графа. Его зовут сэр Ришар, а жена его тоже из наших, леди Лидия. — Никлош! — раздался звонкий окрик, и мой земляк виновато замолчал.
— Ладно, Никлош, ещё увидимся, — и я стал поправлять стремя, что бы усесться на коня. — Куда вы сейчас, сэр Старк? — В столицу, надо кое кого найти, кое с кем пообщаться. До встречи, да, не подскажешь, где тут ближайшая речушка или ручеёк? Хочу смыть с себя грязь и пот. — Прямо по дороге через несколько миль будет большое озеро. — Спасибо и ещё раз до встречи.
Чез неторопливо трусил по дороге, а я пытался вспомнить все подробности своей схватки, что бы не повторить впредь своих ошибок. А они были. Один удар копьем мне в шлем, хотя бы и вскользь, чего стоил. А если б в забрало? Так размышляя и анализируя свои поступки и действия я незаметно прибыл к озеру. Не скажу, что оно было большим, — просто вытянуто в длину. Я нашел укромное местечко, скрытое от посторонних глаз, взвел арбалет, разделся до нага, но достал из мешка свой пояс с кинжалом для купания и с наслаждением залез в воду.
Вода мне показалась даже горячей. Я умылся, всполоснул свою промокшую от пота рубашку, вылез на берег и стал сохнуть, не забывая посматривать по сторонам. Как только я обсох, то натянул на себя ещё сырую рубаху, на неё свою кольчугу — безрукавку и задумался: — Одеть рыцарские доспехи, или продолжать ехать в простых? От добра добро не ищут, поеду в простых. Меньше внимания привлеку к себе. Приняв такое решение я стал облачаться. Вскоре я услышал топот копыт. Кто то неторопливо скакал в мою сторону. На всякий случай я приготовил арбалет и проверил, как выходит мой меч из ножен.
Мои опасения оказались напрасными. Из за небольшого кустарника, что скрывал мою полянку от посторонних глаз показался на небольшой лошадке молодой мальчик паж. — Сэр, вас то я и ищу. Вы Старк, по прозвищу благородный? Я кивнул головой в знак согласия, а сам прислушивался к посторонним звукам. Что такое отвлекать внимание и к чему это может привести, — я тоже знал. — Мой господин, граф Ришар, приглашает вас посетить его замок, дабы лично выразить вам благодарность за ту помощь, что вы оказали его людям, а миледи Лидия хочет вас расспросить о поселке, что находится на берегу потерянных душ. Я вас провожу, тут не далеко.
Решение я принял довольно таки быстро. Чем ночевать где то в лесу или на постоялом дворе, уж лучше познакомиться с одним из представителей местной знати, да и плотно покушать нормальной домашней пищи не помешает. Быстро уложив свои вещи и оседлав Чеза, мы неторопливо направились в сторону замка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: