Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?
- Название:Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? краткое содержание
Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- У него метка, мы знаем, - закричали еще несколько человек. Перси внимательно посмотрел на гриффиндорцев. Потом подошел к профессору Снейпу и ловко закатал ему рукав, повернув профессора так, чтобы гриффиндорцы видели его предплечье. Кожа была чиста, идеально чиста. Снейпу с трудом удалось скрыть свое изумление.
- У кого-нибудь есть еще вопросы? - Перси обвел всех взглядом. В зале стояла полная тишина. Авроры в изумлении смотрели на чистую руку Снейпа. Один из авроров подошел к Ремусу и ножом разверзал ему рукав. Метки, естественно, не было, как не было всю его жизнь.
- А закатать нельзя было? - мрачно поинтересовался он.
- Молчал бы, оборотень, - выплюнул аврор, и отшатнулся. Что-то очень опасное промелькнуло в глазах Люпина.
- Это чары, - выкрикнул кто-то из гриффиндорцев. Перси пренебрежительно посмотрел на них и бросил на руку Снейпа несколько заклятий на снятие чар. Предплечье как было, так и осталось чистым.
- Еще есть замечания?
- Это какая-то уловка, - закричал Рон.
Слизеринцы с интересом наблюдали за развернувшимися перед ними действиями.
- По-моему тут без Тома не обошлось, - прошептала Панси.
- Вам не кажется, что подобные действия не должны происходить на глазах у детей, - раздался надменный голос. Все обернулись. Фраза принадлежала стоящему в дверях высокому черноволосому мужчине с пронзительными синими глазами. Он стоял, облокотившись об косяк, и с усмешкой наблюдал событиями.
- Лорд де Вера, рад, что вы так быстро прибыли, - произнес Перси, обращаясь к мужчине. Мужчина выпрямился и направился к столу профессоров.
- Профессор Дамблдор, - чуть склонил голову мужчина.
- Профессор Дамблдор, разрешите представить вам лорда Томаса Максимилиана Де Вера, - Перси представил Дамблдору подошедшего мужчину.
- Мистер Де Вера, - поприветствовал директор.
- Лорд Де Вера, - спокойно поправил его Томас.
- Ох, простите, - директор внимательно изучал стоящего перед ним мужчину. Было во внешности мужчины что-то, напоминающее Тома Риддла. Но этот мужчина обладал более темными волосами и более выразительными глазами. И все же сходство было. Новоявленный профессор повернулся к слизеринскому столу.
- Я прошу студентов Слизерина уйти к себе в гостиную. Это не подобающее зрелище для детей. Драко, Демиан, Адриан, Панси, я прошу вас подождать меня в покоях профессора Снейпа. Пароль - Мистерия. Мне необходимо обсудить с вами обязанности, которые вы будете нести до возвращения профессора Снейпа. А теперь идите, - Томас Де Вера смотрел прямо на студентов. Семикурсники несколько секунд смотрели на мужчину, затем повернулись и пошли к выходу. За ними потянулись остальные слизеринцы.
- Я удивлен, что вы позволили такому произойти прямо на глазах ваших студентов, директор Дамблдор. Это возмутительно, - голос Томаса был совершенно спокоен.
- Совершенно с тобой согласен, Томас, - прозвучало от дверей. Люциус Малфой лениво вошел в зал. - Как вы могли допустить подобное, директор. Это же такой удар по психике детей.
Дамблдор гневно смотрел на Малфоя и Де Вера. «Министр совсем перестал думать головой. Надо с этим что-то делать. Завтра же с утра с ним поговорю. Как он смеет ко мне слать неизвестно кого», - подумал Дамблдор, изучая мужчин.
- Думаю, пора заканчивать это представления, не так ли, Перси? - Малфой обратился к Перси Уизли.
- Без сомнения, лорд Малфой. Уведите подозреваемых, - бросил он аврорам и сам двинулся из зала прочь.
Авроры подтолкнули к выходу Люпина и Снейпа. Де Вера пристально наблюдал за удаляющимися профессорами. «Какой же ты козел, Дамблдор!» - чертыхнулся про себя Томас.
- Директор, у меня был длинный путь, я хотел бы устроиться. Думаю, апартаменты Северуса мне подойдут как нельзя лучше, - Томас чуть склонил голову и направился к выходу.
- Еще одни ублюдок, - прошептал Рон.
- Мистер Уизли, у меня очень хороший слух, - произнес Томас, не останавливаясь.
- И мистер Уизли, минус двадцать очков за оскорбление преподавателя, - лениво произнес Малфой. - Директор, где вы намерены меня расположить?
- Апартаменты Ремуса вам подойдут, - сдерживая себя, произнес Дамблдор. Этим вопросом он явно хотел обидеть Малфоя. Вот только результат был не такой, как он рассчитывал.
- Безусловно. Не подскажите, где они находятся? - Малфой надменно посмотрел на директора. «Что, директор, не ожидали такого поворота?» - забавлялся Малфой-старший.
- Минерва, не проводите, Люциуса в комнаты?
- Конечно, прошу, - Минерва направилась вон из зала. Малфой усмехнулся и пошел за ней.
Томас вошел в апартаменты Снейпа и сразу же увидел, расположившихся на диване и в двух креслах, студентов.
- Драко, Адриан, Демиан, Панси, - обратился к ребятам Томас.
- Сэр, - ребята встали со своих мест.
- Присаживайтесь. Нам необходимо обсудить сложившуюся ситуацию.
- Сэр. Что будет с профессором Снейпом и профессором Люпином? - спросила Панси.
- Думаю, через неделю они вернуться с извинениями и достаточно большой суммой компенсации за нанесенный моральный ущерб.
- Вы хотите сказать, что их выпустят? - Панси, не веря, посмотрела на Томаса.
- Обязательно, - усмехнулся Томас.
- А что вы здесь делаете? - усмехнулся Адриан.
- Буду преподавать вам зелья, - ответил Томас, делая вид, что не понял, о чем говорит юноша.
- Да ну? И все? - Адриан насмешливо посмотрел на «родственничка».
- А должно быть что-то еще?
- Ну, не знаю, все возможно, - усмехнулся Адриан. - Может, объяснишь, что это сегодня в Хогсмиде было?
- Ты о чем? - Томас сделал невинные глазки.
- Том, а Том, ну совсем-то нас за дураков не считай. Письма сегодня не прислал, потом вдруг нападение на Хогсмид, а теперь ты - собственной персоной. Таких совпадений не бывает, - Адриан смотрел прямо в глаза Томаса.
- Ай, какие детки смышленые пошли, - съязвил Томас.
- Да уж, какие есть, - пробурчал Драко.
- А кошечки-то из вас вышли первоклассные, - усмехнулся Том.
- Что?! - ребята удивленно воззрились на нового преподавателя.
- Говорю, киски смотрелись просто восхитительно.
- Хмм. Ты там был, - Адриан задумался, потом взглянул на Тома и спросил. - Ты имеешь какое-нибудь отношение к исчезновению метки у нашего декана?
- Самое прямое.
- Так, для этого нужно было нападение на Хогсмид? - Панси посмотрела на Тома.
- Я же говорю, умные детки пошли. До всего своим умом доходят, - усмехнулся Том.
- А зачем Беллу-то послал. Она же чокнутая, - выпалил Демиан.
- Ну, надо же было ее как-то устранить, - пожал плечами Том. Ребята уставились на него как на восьмое чудо света. В голове не укладывалось, что вот они сидят и разговаривают ни с кем-нибудь, а с самим темным Лордом. - Кстати, кто еще знает, кто я такой?
- Только седьмой курс, - произнесла Панси.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: