Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?
- Название:Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? краткое содержание
Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Августа сидела в кресле в новом кабинета директора Хогвартса и уже несколько минут выслушивала излияния этого самого директора. Двадцать минут назад она еще была в комнатах декана Слизерина. Там они выяснили очень интересную вещь. Первым ее заметил Том Де Вера. Августа воспринимала его только так, и никак иначе. Апартаменты Снейпа были защищены каким-то внешним источником. Том тогда долго сканировал эту странную защиту, потом к нему присоединились Анна, Виктор, она сама и Люциус. Оказалось, что кто-то решил скрыть все, что происходит в этих комнатах от длинного носа директора. Анна, Виктор и Том переглянулись и выдали в один голос, что это Хогвартс. Их слова подтвердил Салазар Слизерин, портрет которого был перенесен из дальних закоулков подземелья в гостиную декана Слизерина. Она тогда лишилась дара речи, поняв, чей это портрет. Потом был обряд. Нет, он не воспользовались непреложным обетом, а воспользовались так называемой круговой порукой. Обряд был прост, но относился к темной магии, но, в конце концов, они все были по своему происхождению темными магами. Метальные блоки были поставлены, обеты даны. Себя от вмешательства или случайного подслушивания они обезопасили. А это было сейчас самым главным.
- Августа, дорогая, - прервал ее размышления и воспоминания Дамблдор. - Вы должны понять, что так продолжаться не может. Мальчик совсем отбился от рук. Это просто возмутительное поведение.
- И что же возмутительного вы увидели в поведение моего внука? - приподняла бровь Августа, взглянув на распинающегося перед ней Дамблдора. Тот на секунду опешил.
- Но как же? Он перевелся в Слизерин, - произнес он.
- И что? - спросила Августа.
- Это же Слизерин, - воскликнул Дамблдор, потеряв контроль над собой.
- И что? - снова повторила свой вопрос Августа.
- Августа, он сын своих родителей, - сурово произнес директор. Что-то снова шло не так, как он планировал.
- Вообще-то, он сам по себе личность и делает то, что считает для себя правильным, - отрезала Августа. - И, в конце концов, в Слизерин его отправила шляпа.
- Но ведь вы понимаете, как на него действуют эти зме…, - распалился Дамблдор.
- Они такие же дети, как все остальные, ничем не хуже и не лучше, - прервала его августа, вставая с кресла. - И вам бы следовало думать, что вы говорите.
- Августа, - гневно произнес Дамблдор.
- Дамблдор, - проникновенно начала Августа, смотря прямо в глаза директора. Тот вздрогнул. Взгляд женщины был тяжелым и не предвещавшим ему ничего хорошего. - Я ничего не сказала, когда из-за вашей беспечности пострадали мой сын и невестка, когда из-за вашей ошибки погибли Лили и Джеймс Поттеры, когда из-за вас повредилась умом Беллатрисса Блек, когда погиб Сириус Блек. Когда вы засунули в ад маленького мальчика. Но теперь я не буду молчать. Оставьте моего внука в покое. И запомните - Я НЕ НА ВАШЕЙ СТОРОНЕ!
Августа двинулась к двери, сдерживая себя, что не выложить все, что знает этому… У нее не было слов, как его назвать. Но еще было рано обнародовать правду, особенно, когда Ремус Люпин у него в руках и, скорее всего, и Сириус Блек, по словам остальных. Она немного еще подождет. Августа повернулась и взглянула директора и забила последний гвоздь в сегодняшнем разговоре.
- И, если вы вдруг забыли, Дамблдор, Я УЧИЛАСЬ В СЛИЗЕРИНЕ! - дверь хлопнула. Августа сделала несколько глубоких вздохов и направилась в подземелья, в комнаты Снейпа, где ее ожидали с новостями «союзники»
Через несколько минут после ее прихода из комнат Снейпа послышались взрывы смеха.
Минерва МакГонагалл мрачно смотрела прямо перед собой. Ей совершенно не понравилось отсутствие Ремуса сегодня в Большом зале, не было его и вчера вечером. Ох, как ей это не нравилось. Она не сомневалось, что в этом замешан Дамблдор. Последнее время тот принимал очень странные решения. Она всегда его поддерживала, но теперь он вышел за все рамки дозволенного. Все, что происходит, было связано и исходило от директора. Сомнений больше не было. У нее были свои источники.
Минерва положила перед собой пергамент и написала несколько слов, затем подошла к своей сове и прикрепив к ней записку, выпустила через окно. Проследив за совой взглядом, Минерва чему-то кивнула.
А сова летела, неся письмо: «Нам пора встретится. М.М.».
Глава 64. Привет от Гарри Поттера
Слизеринцы стояли за общим столом в обеденном зале Хенеи. Это был не тот стол, с которым они исчезли из Большого зала Хогвартса. Великолепный длинный стол с массивной мраморной столешницей на кованых ножках, через каждые два метра по всей длине. Стол был покрыт зеленой, вышитой серебром скатертью. Первый, второй и третий курс поставили так, чтобы при появлении в Большом зале они оказались у стены. С дальнего края их закрывали юноши шестого курса. Четверокурсников разделили и поставили между старшими студентами, так, чтобы их можно было быстро защитить. Семикурсники были в начале стола. Для всего курса они были лидерами, и за ними сегодня была главная задача. Вчера вечером они обсуждали план своего появления в Хогвартсе. Решено было, что появятся они во время завтрака, где-то в середине. Но сам завтрак Дамблдору они испортят. Еще как испортят.
Вечером Хенея рассказала им о проведенном обряде. Слизеринцы долгое время просто пребывали в шоке. Но благодарность, которую они испытали к Хенее, ощущалась в воздухе. Когда они пришли в себя, то вразнобой стали выказывать замку свое восхищение. А затем она снова их огорошила, предложив на ночь возвращаться сюда, в Хенею.
- Я хочу, чтобы вы проводили ночи здесь, у меня. Я так привязалась к вам, и мне было спокойнее, если бы вы были здесь, - произнесла Хенея.
- Ты хочешь, чтобы мы приходили сюда каждый вечер? - переспросила Панси.
- да, - тихо ответила Хенея.
- правда? - переспросила третьекурсница.
- Я очень этого хочу, - произнесла Хенея. На несколько секунд наступила тишина.
- Мы с благодарностью принимаем твое предложение, - торжественно произнесла Панси за всех.
- Я рада, что вы согласились, - в голосе Хенеи послышалась радость.
- А как же еще могло быть, - воскликнул курносый пятикурсник. И тут заговорили все разом.
Адриан улыбнулся, вспоминая вчерашний вечер. Вчера они с Демианом в первый раз перевоплотились в дельфинов и вместе с русалками плавали под водой, даже выплывали наверх. Слава Мерлину, никого не было на улице. Правда, очень удивились, увидев посреди озера великолепный фонтан.
- Готовы? - спросила Хенея.
- Да, можем начинать, - ответила Панси.
- Адриан сосредоточься. Остальные тоже. Начинаем. Я открываю канал, - сказала Хенея. Адриан закрыл глаза. На губах у него играла хищная улыбка. Не менее хищно улыбались и остальные семикурсники.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: