Ульрике Швайкерт - Пленница Дракулы

Тут можно читать онлайн Ульрике Швайкерт - Пленница Дракулы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Книжный клуб Клуб семейного досуга, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пленница Дракулы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный клуб Клуб семейного досуга
  • Год:
    2012
  • Город:
    Белгород, Харьков
  • ISBN:
    978-5-9910-1991-0
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ульрике Швайкерт - Пленница Дракулы краткое содержание

Пленница Дракулы - описание и краткое содержание, автор Ульрике Швайкерт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Наследники величайших вампирских кланов прибывают в Вену. Но вместо того, чтобы учиться читать мысли, они вынуждены заниматься танцами и фехтованием! Иви чувствует, как магические силы браслета, защищающего ее от опасностей, слабеют… А в это время в городе появляется могущественный седьмой вампирский клан — жестокие ди Упири, которые хотят уничтожить остальных вампиров, чтобы править единолично. Но почему повелитель тьмы Дракула в самый решающий момент останавливает их? Зачем ему нужна Иви? Друзья должны защитить ее и себя от самой страшной опасности…

Пленница Дракулы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пленница Дракулы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ульрике Швайкерт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Прыгайте! — закричала Алиса, отчаянно жестикулируя.

Франц Леопольд помахал руками.

— Нет! — прорычал он. — К балкону. Бегите к балкону и спрыгивайте оттуда на улицу. Не сюда! Двери театра сейчас запрут!

Когда люди поняли, что происходило вокруг них, они закричали, охваченные смертельным ужасом. Зрители вскочили со своих мест и бросились к дверям. Первые ряды спотыкались и падали. Взбудораженная толпа перелезала через упавших, не давая им подняться, наступая на них и падая сверху. Шум и крики тонули в шипении огня.

Алиса увидела, как брат помахал ей и вместе с другими скрылся за дверью ложи. Он улыбался!

— Таммо не понимает, в каком положении мы оказались! — воскликнула Фамалия. — Он еще совсем ребенок! Это не шутки. Такой пожар и для вампира может стать смертельной западней, я уже не говорю о людях, многие из которых не доживут до утра.

Она с ужасом оглядела зрительный зал. Борьба за выживание началась, но многие ли выйдут из нее победителями? Вампирша даже думать не хотела о том, что творилось сейчас на лестницах и в коридорах.

Внезапно свет в театре погас. Видимо, кто-то перекрыл газ, чтобы пожар не вспыхнул еще сильнее, и тем самым лишил паникующих людей единственного ориентира, который мог бы помочь им выбраться из горящего здания. Теперь посетители бесцельно метались в темноте. Лишь зрительный зал был освещен бушующим огнем.

— Алиса, нам нужно выбираться отсюда! — крикнул Франц Леопольд и взял вампиршу под руку. — Таммо и остальные уже поняли, что им делать. Кроме того, в соседних ложах несколько Дракас. Они помогут наследникам выбраться через балкон. Оттуда до земли всего один прыжок в пять или шесть метров. Теперь нужно понять, как нам выйти отсюда. Тут становится по-настоящему жарко.

Вампиры посмотрели на потолок, который уже лизали жадные языки огня. Сцена представляла собой один огромный пылающий шар. Наследники попытались протиснуться к выходу, но это оказалось нелегкой задачей. Обезумевшие от отчаяния люди метались во всех направлениях, дым становился все гуще, застилал им глаза и — что еще хуже — не давал дышать. Даже вампиры ощущали жар раскаленного воздуха на своей коже. Как тогда должны были чувствовать себя люди, втягивающие в себя этот воздух? Задыхаясь и кашляя, посетители театра падали на колени, и напиравшая со всех сторон толпа затаптывала их. По крайней мере эти несчастные уже ничего не почувствуют, когда пламя доберется до них и превратит их тела в пепел. В то, что эти люди могут спастись, Алиса не верила.

— Подумай лучше о том, как нам самим выбраться отсюда, — прервал ее мысли Лучиано. — Мой фрак начинает дымиться от жара. Если воздух станет еще горячее, наша одежда загорится.

Носферас обеспокоенно посмотрел на Алису, пышный наряд которой в мгновение ока мог превратиться в огромный пылающий факел. Вампиры огляделись в поисках помощи. Они стояли посреди объятых паническим страхом людей, которые толпились у дверей и в проходах, не зная, в какую сторону им бежать. Снаружи было темно, а помещение театра затянуло дымом. Кроме того, все двери, которые вели на улицу, открывались вовнутрь, и напирающая на них толпа оказалась в западне.

— Мы не заблудимся, — с уверенностью сказал Лучиано. — Пирас научили нас определять свое местонахождение и с закрытыми глазами находить дорогу, по которой мы хоть раз прошли.

— И как это тебе сейчас поможет? Ты собираешься побежать по головам людей и выломать запертые двери, на которые они навалились? — набросился на него Франц Леопольд.

— Нет, не побежать, а полететь! — вмешалась Алиса. — Мы уже давно не пробовали превращаться в животных. Теперь мы должны постараться сделать это, хоть и без Иви, которая могла бы нам помочь.

Вампиры переглянулись.

— Хорошо, превратимся в летучих мышей, — сказал Франц Леопольд и внимательно посмотрел на Лучиано, ища на его лице признаки неуверенности, которая могла подвергнуть их всех опасности.

Однажды Носферас уже застрял посреди превращения. Но сейчас он решительно кивнул:

— Мы полетим к ложам первого яруса, а оттуда — в фойе и на балкон.

Наследники взялись за руки, чтобы объединить свои силы. Рядом с ними с грохотом обвалилась горящая балка, и кресла загорелись. Вампиры немного отодвинулись от них и сделали вторую попытку.

— Ты первый, Лучиано, — сказала Алиса.

Носферас не стал возражать. У юных вампиров просто не было времени думать о том, хватит ли у него сил для превращения. Они еще раз взялись за руки, закрыли глаза и сосредоточились на собственной силе, в то время как огонь пожирал все вокруг них, а над стропилами театра в небо поднимались метровые языки пламени.

* * *

Сеймоур мчался сквозь ночь. Он чувствовал себя ужасно из-за того, что бросил Иви одну на произвол судьбы, но что ему оставалось делать? Броситься в руки смерти и позволить Дракуле растереть его в порошок? Сеймоур не сомневался, что вампиру удалось бы убить его, прежде чем острые зубы волка вцепились бы в его шею. Волк не боялся смерти и пожертвовал бы собой ради спасения сестры, но чем бы он помог Иви, если бы умер, так и не освободив ее?

Нет, так у Сеймоура хотя бы оставалась возможность застичь Дракулу врасплох. Но для этого ему срочно нужно было найти подкрепление. Бежать во дворец Кобург и искать помощи у Дракас не имело смысла. Ведь именно из-за них Иви оказалась в ужасном положении!

При мысли о баронессе и ее измене волк на бегу оскалил зубы. Антония привела Иви прямо в руки Дракулы. И это Дракас, одна из тех, кто обвинял Лицана во лжи и предательстве!

Нет, возвращаться во дворец оборотень не собирался. Он самым коротким путем помчался через город, вниз по Кольмаркт, а затем по Тухлаубен [19] Названия венских улиц. (Примеч. пер. ) . Пробегая мимо церкви Святого Петра, волк на минуту остановился. Что это?

Сквозь дыру во внешней стене башни вылетело множество маленьких темных созданий. Они расправили крылья и поднимались в ночное небо. Сотни, нет, тысячи летучих мышей образовали огромное облако и умчались прочь. Сеймоур знал, на чей зов они откликнулись. Значит, Иви все еще была в сознании и не собиралась так легко подчиняться повелителю. Хорошо!

Волк помчался дальше и резко затормозил, добежав до дома на Рабенштайг. К своему ужасу, Сеймоур обнаружил там только Хиндрика со свежеиспеченной вампиршей. Нет, никто из них не мог ему помочь. Волк побежал на запад, к Рингштрассе.

Но Сеймоур был не единственным, кто спешил к театру. Всадники и повозки мчались по улицам, пешеходы сбивались в кучки и стекались в один огромный человеческий поток. Это были не посетители театра! Что здесь происходило? Раздался колокольный звон. Полицейские в форме проскакали мимо Сеймоура, и в тот же миг он услышал вой сирены. Из соседнего двора на улицу выехала пожарная машина. Во все уголки Вены уже давно дошла весть о том, что театр на Рингштрассе охвачен огнем. Не было ли это одной из дьявольских проделок Дракулы?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ульрике Швайкерт читать все книги автора по порядку

Ульрике Швайкерт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пленница Дракулы отзывы


Отзывы читателей о книге Пленница Дракулы, автор: Ульрике Швайкерт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x