Наталья Ручей - К черту! Но если ты сделала все эти глупости…
- Название:К черту! Но если ты сделала все эти глупости…
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Ручей - К черту! Но если ты сделала все эти глупости… краткое содержание
Аннотацияю Определенно, решать личные проблемы за счет ведьмы не лучший выход из тупика. Определенно, тупик иногда предпочтительней тоннеля, в который тебя запихивает ведьма. Определенно, об этом нужно думать перед тем, как из тихого, светлого города Анидат шагнуть в темные дебри Наб.Но если ты сделала все эти глупости…
К черту! Но если ты сделала все эти глупости… - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Город, казалось, застыл. Вечно голодные бестелесные замолчали. Пухлые ромашки, кружась в траурном танце, опускались у ног. Потоки вернулись, тихо присели рядом, уныло глядя во тьму, разбавленную тусклым фонарным светом. Но у Виллы не было сил втянуть их обратно, не было сил даже подняться, сойти с места, где только что совершила убийство.
Дон умер. Умер — и все. А она…
Подняла облюбованный червями нож, вытерла о свое платье, воткнула в небо и используя как маленькую опору, поднялась на негнущихся ногах. Тянуло к перевернутому фонтану, заглянуть в огромную водную чашу, увидеть глаза приносящей смерть.
Подошла, перекинула мешающие рассмотреть отражение, волосы, и… Отпрянула, вздрогнув от отвращения. Слез и желания плакать не было. Да, так и должна выглядеть смерть. Правильно.
— Эффектно, — услышала за спиной голос Лэйтона. — Я едва не расплакался.
Подавила первый порыв обернуться, что-то удерживало доставить братцу подобную радость. Позже узнает, позже, но не сейчас когда только дунь — и она с готовностью разложится на молекулы ДНК.
Потянулась к потокам силы — закрыться от него, спрятаться, оградиться! — но они с сожалением покачали головой. Неа, не могут вернуться. Свист — и скользнули в того, кто дышал у нее за спиной.
— Твой дар, о котором все говорят — фикция.
Собственно, не обязательно озвучивать уже очевидное, но Лэйтон с садистским удовольствием продолжил кружить позади нее и вещать:
— Ты казалась себе такой значимой и такой восхитительно уникальной, даже после того, как узнала правду. Но ты — всего лишь один из экспериментов, и ты должна знать свое место.
Место… Как у дворовой собачонки — весь город, или как у домашней — коврик? Как знать, где твое место и кто определил, что оно твое? Действительно ли она казалась себе уникальной? Не могла вспомнить. Сейчас она с трудом и лицо Лэйтона припоминала. Красивый, холодный, одинокий — все, что могла сказать. И жестокий — тут же добавила.
Выдернул перышко из крыла, дунул.
— Ты — моя марионетка. Я управлял тобой, как хотел. Потоки силы то просыпались, то утихали. — Смешок. — Я физически не мог всегда находиться с тобой рядом. Но я старался. И тогда ты была великолепна. Могла разрушить стену, считывать мысли, устанавливать блок, которым так гордится император.
Последняя фраза прозвучала с горечью, а следующая с фанатичным ожесточением:
— Но все это — я! — Смех. Приятный, несмотря на хозяина. — Я!
Еще одно перышко распрощалось с крыльями.
— Тот, на которого никто не рискнет сделать ставку.
У нее не было братьев и сестер, ну, четверть века она думала, что не было, а потом появился брат и она надеялась, что когда-нибудь сможет сблизиться с ним, сможет понравиться. Лэйтон, конечно, давал понять, что она не нужна ему, но она видела, как он одинок и надеялась, что когда он узнает ее чуть лучше, когда поймет, что она вовсе не посягает на империю, они найдут общий язык. Вот и сбылось. Почти. Он болтал, и довольно много, только каждое слово обильно переливалось желчью. А она, не любящая говорить, молча слушала.
Слепой не заметит сложные отношения между ним и императором, но Вилла не думала, что способствует их ухудшению. Да, жила в Ристет несколько недель, да, не подчинялась приказам императрицы и не позволяла Лэйтону строить рядом с ней неприступного принца, но чем заслужила удар в спину?
Тем, что с крыльями, но не птица, и не ей летать высоко? Но разве не лучше Лэйтону, что она покинула замок? Не спокойней, что предпочла тихую обитель императора — городу демонов?
Нет, она не понимала, чем заслужила ненависть Лэйтона.
— Почему? — удалось выговорить непослушным языком. Казалось, он разбух и занял собой весь рот. А, может, он изменился? Тоже? И если его высунуть, то увидит, что вместо одного, их два?!
Но ей больше не было страшно. Все страхи, прежние, казались надуманными, пустыми, и ничем по сравнению с дикой реальностью. Она — убийца, единственный брат ее ненавидит, мать, если увидит, застынет от ужаса, а отец… Пожалуй, она заменит для него Лэйтона и станет той, на которую не делают ставок.
— Действительно. Почему? — съязвил Лэйтон, услышав ее смешок. Дунул ей в ухо. — Может, по праву первого? И еще потому, что могу? И еще потому, что не верю в предсказание, из-за которого император потрахивал твою мать? Ты — никто! Просто старая конопатая девственница. И твой дар… Где он? Ау? Где он? Сметающий все на своем пути, строящий новую империю. Нет. Его нет. — Прищелкнул языком. — Но ты убрала с моей дороги монстра и за это тебе мое искренне братское спасибо. Уж сколько я бился над ним — живуч, черт!
Прежде, чем Вилла успела предупредить Лэйтона, почувствовала ударную волну, трепыхание, вскрик, вовсе не мужественный, что-то насчет помятых манжет, и вкрадчивый голос Адэра за спиной:
— Тебя никогда не предупреждали: не поминай всуе?!
С этой фразы началось ее знакомство с чертом, и с этой же черт знакомится с ее братцем. Династия, что не говори.
— Манжеты! Манжеты помнешь! — возмущался Лэйтон. — И хвост убери с начищенных ботинок, ты… Черт! Да отпусти же! Черт!
Шипение, треск, запах гари, минутная тишина и встревоженный голос Адэра, когда вернулся после телепортации:
— С тобой все в порядке? Он ничего не успел тебе сделать?
Он — кто? Он — Дон? Или он — Лэйтон?
Руки Адэра сжали плечи, попытались развернуть, но она увернулась.
— Вилла…
— Оставь меня.
— Я никуда без тебя не уйду.
— Мне нужно побыть одной.
— Обещаю, я дам тебе такую возможность.
Он думает, что все под контролем. Думает, она с готовностью пойдет с ним. Его даже не волнует, где Дон, что с ним случилось, а, впрочем, и не должно волновать.
— Пожалуйста, уйди.
— Нет.
— Если ты думаешь, что я боюсь возвращения Лэйтона… — Новый подход, чтобы уговорить.
— Он не скоро вернется. — И новый промах.
Ее не должна волновать судьба лицемерного братца, но вопреки логике волновала.
— Он жив?
— Да.
— Где он?
— Там, где вход и выход открыты только для черта.
Хм, ясно, вернется, если Адэр ему позволит. Почему-то хотелось смеяться, и обнять черта, и хохотать, и плакать, и приказать убираться! Но вот беда: она больше не может, даже не щелкнув пальцами, стирать стены в крошку. Не может блокировать мысли, не может управлять сознанием. Она — обычная конопатая старая девственница, как сказал братец, впрочем, и его подвел суперпауэр. Интересно, почему потоки позволили Адэру одержать над Лэйтоном верх? Оказались слабее черта? Или по какой-то причине не захотели сопротивляться?
— Ты можешь отрицать сколько угодно, но нас тянет друг к другу.
Да, можно отрицать. Да, тянет. Но теперь это не имеет смысла.
— И я не позволю тебе отдалиться, пока не выясню, что это такое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: