Эллен Датлоу - С точки зрения Тролля
- Название:С точки зрения Тролля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ классик
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-05386-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эллен Датлоу - С точки зрения Тролля краткое содержание
Мы любим сказки. Не простенькие и глупенькие, которые печатают в книгах для самых маленьких, а старинные сказки, темные, страшные, волшебные, завораживающие и пугающие, в которых полно злобных мачех, коварных эльфов и едящих человечину чудовищ и великанов. В таких сказках никто не сидит тише воды ниже травы, ожидая, что появится принц и спасет их; здесь герои используют свои смекалку и смелость, чтобы самостоятельно добраться до счастливого конца.
С точки зрения Тролля - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Но без тебя будет скучно! — в один голос протянули мои сестры.
Я знала, что на самом деле они так не думают. Не думают, что со мной весело. Из-за того что я была старшей, они никогда не просили меня поиграть с ними, не делились со мной своими секретами. Они просто боялись, что я расскажу об их проказах. Но если они собирались на бал, я должна была идти вместе с ними.
Раньше укладывать их спать было сущим кошмаром. Но теперь мои сестры едва могли дождаться, когда горничные задуют свечи, потому что в ту же минуту они доставали платья из шкафов, делали себе новые, интересные прически, затягивали шнуровки на своих туфлях и рукавах. И мы шли на бал и танцевали, пока подошвы наших туфель не протирались до дыр, а шнуровка на них не перепутывалась и узлы на ней не затягивались. Это было нечестно. Я до четырнадцати лет обходилась без бальных туфель, да и тогда мне пришлось их вымаливать! Всем моим сестрам туфли были куплены к их первым урокам танцев.
— Видишь? — говорили они. — Это весело, Кара!
Они развлекались всю ночь напролет, а днем становились невыносимыми: раздражительные и обидчивые, они срывались даже друг на друге. Имельда забирала Лариссины карандаши для рисования и говорила, что это сделала Онора. Роза подрезала волосы любимой кукле Нетты, а Нетта в отместку отрезала ей самой чуть ли не с полхвоста.
Я была строга — мне казалось, что это поможет им исправиться, но мои замечания все только портили. «Не рассказывай», — шептали они за завтраком, передавая мне соль.
«Не рассказывай», — шептали они, запутывая мне волосы. «Не рассказывай…» И как напоминание о том, что мне не стоит забывать о предупреждении, однажды в моей постели оказывался песок, а на следующий день в моем плаще появлялась дырка, а потом исчезало мое любимое рукоделие, и даже книга, подаренная мне крестной, оставалось забытой под дождем.
Конечно же отец ничего не замечал.
Но в конце концов он обратил внимание, что каждой из нас требуется по дюжине новых танцевальных туфель, да и горничные стали жаловаться, что наши старые пары каждое утро оказываются стертыми до дыр.
Так что на ночь он стал запирать двери нашей спальни. Но это ничего не меняло, и мы продолжали веселиться.
И тогда он позвал на помощь принцев.
Обычных принцев, сыновей обычных королей, которые просто хотели прославиться, разгадав нашу загадку и получив в награду невесту-принцессу (и полкоролевства в придачу). Каждую ночь один из них оставался у дверей нашей спальни, чтобы последовать за нами, куда бы мы ни направились, чтобы узнать, где мы пропадаем по ночам, и остановить нас. И каждый принц нес караул три ночи подряд.
Но у бедняг не было шансов: они крепко спали всю ночь напролет благодаря зелью, которое Чандра подмешивала в их вино.
Прошел месяц, сменились десять принцев — каждый провел по три ночи у дверей нашей спальни и после покинул королевство — и вот отец объявил, что следующий, кто попытается разгадать нашу загадку и не преуспеет, будет казнен.
Мои сестры только посмеялись, узнав об этом.
Все зашло слишком далеко. Я не могла отвечать ни за всех этих людей, ни за своих ужасных сестер.
Однажды утром я надела пахнущий лавандой старушечий плащ с очень глубоким капюшоном — мне подарила его крестная. Я взяла и другие ее подарки, выскользнула из дворца и отправилась на перекресток, где уселась ждать того, кто подойдет для моей цели. Ждать пришлось долго. Но вот ко мне подошел темноволосый мужчина в потрепанной одежде; от уголков его глаз разбегались морщинки — такие появляются, если проводишь слишком много времени на солнце или слишком много смеешься, или если делаешь и то и другое.
— Доброе утро, бабушка, — сказал он. — Ты выглядишь усталой. Могу я тебе чем-то помочь?
— Доброе утро, сынок, — ответила я дребезжащим старушечьим голосом, пряча лицо. — Спасибо, что спросил. Но, кажется, тебе самому бы помощь не помешала. Видишь тот замок вдалеке?
Я дала ему добрый совет и несколько вещиц на память, и мне оставалось только надеяться, что ему хватит ума ими воспользоваться.
Потом я вернулась домой и немного вздремнула.
Кого же тем вечером привел к нам отец, как не обычного, потрепанного жизнью трудягу?
— Что такое? — спросила Онора. — Папа, у тебя закончились принцы, готовые следить за нами?
— Совсем нет, — отдувался отец. — Их еще полно там, откуда они приходят. Но какой с них прок? Они заснут, и утром мне придется их казнить. Это плохо скажется на отношениях с соседями. Нет, принцессы, принцы — это плохая идея. Вот ваш новый страж, мои дорогие. Настоящий солдат. Наученный биться и работать руками. Правда, Боб?
— Меня зову Кобб, — осторожно поправил его солдат. — Все верно, ваше величество.
— Никто не пройдет мимо Роба, вот. — Наш отец похлопал его по плечу. — Он вас защитит. Я хочу убедиться, что ничего плохого не случится с моими двенадцатью дорогими крошками, — продолжил он. — Что уж говорить о стоимости всех этих туфель! Правильно, Ноб?
Солдат только кивнул в ответ.
— А сейчас устраивайся поудобнее в кресле, вот здесь, у двери. Но не слишком удобно — мне совсем не нужно, чтобы ты заснул! — Отец поднял большой ключ. — Я запру вас всех на ночь. Спите крепко, девочки, и не поднимайтесь, что бы вы ни услышали!
Солдат устроился в кресле и замер, уставившись на дверь.
Близнецы так и вились вокруг него. Им нравилось флиртовать.
— Что ты делаешь? — спросила Мара.
— Думаю, — ответил солдат.
— О чем? — подхватила Тара.
— Не твое дело, — насколько мог вежливо, но твердо отрезал он.
Прозвучало грубо, но близнецы это заслужили.
— А теперь, девочки, — ласково обратилась я к ним, — в постель!
— Кара, — резко перебила меня Онора, — разве ты не собираешься угостить нашего дорогого гостя вином?
— Да, — поддержала ее Роза, — ты старшая, в конце концов. Ты должна быть вежливой.
Я налила вина из нашей особой бутылки и предложила солдату выпить.
— О нет, госпожа. Я никогда не пью на службе.
— Не будьте занудой. — Я старалась говорить как старшая принцесса. — Немного вина никому не повредит. Вот, я выпью немного вместе с вами.
Конечно же я, как обычно, притворялась: я сделала вид, что отпила вина, а он выдул весь кубок. И, кто бы сомневался, вскоре захрапел на всю комнату.
Как только мои сестры услышали храп, они тут же подскочили с кроватей и, налетая друг на друга, в спешке стали надевать свои лучшие платья и помогать друг другу с застежками и бретельками. Когда все оделись, Чандра постучала по столбику кровати, рядом с клювом грифона.
Грифон открыл глаза:
— Да?
— Как обычно, — быстро ответила она, и грифон расправил крылья и кивнул.
Кровать начала сдвигаться. Под ней находился узкий лестничный пролет. Девочки бросились туда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: