Орландо Паис Фильо - Энгус: первый воин
- Название:Энгус: первый воин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Феникс
- Год:2007
- ISBN:5-222-09721-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Орландо Паис Фильо - Энгус: первый воин краткое содержание
«Энгус» — это масштабная историко-религиозная эпопея, в центре которой — борьба Добра и Зла. Она повествует об удивительных приключениях и подвигах представителей шотландского клана МакЛахланов, которые разворачиваются на фоне реальных исторических событий, раз и навсегда изменивших ход человеческой истории. Сага начинается в четвёртом веке с пророчества Кельтского Друида. В предсказании говорится о приходе Великого Зла, которое, завоевав всю планету, станет безжалостно править на Земле. Начнётся эра рабства, смерти и разрушения. Чтобы защитить мир от Зла, друиды создают могущественное оружие, наделённое магической силой, — меч, выкованный из гвоздей, вбитых в плоть Христа и покрытых его бессмертной кровью, меч, пропитанный волей Божьей. Этот меч передается из поколения в поколение в ожидании воина, достойного великой миссии. Воин и его клан должны стать не просто хранителями меча, но и воспитать в себе Семь Добродетелей, которые являются основой христианской религии. Только тогда меч проявит свою магическую силу в решающей битве со Злом.
Энгус: первый воин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Молчание сопровождало мои страшные мысли, и снова перед моим мысленным взором возникли Гвинет и король Родри, всегда бывший отцом своему народу…
— Какое несчастье… Но что нужно сделать, чтобы немедленно наказать норманнов?
— Должен сообщить тебе, Энгус, что Оуен и Гвенора уже разбили врага и восстановили справедливость. После той страшной потери они немедленно обвенчались и, объединившись с сыновьями Родри, наголову разбили Цеовульфа.
— О, проклятье! Ведь я столько сражался за Господа и, наверное, заслужил лучшей доли! — Смерть Гвинет запустила когти в самую сердцевину моей веры. Она покусилась на то, что я уже считал неколебимым.
— Но вера не кончается, Энгус, — глубоко скорбя, напомнил мне старик.
— Но что же это за Бог, который награждает детей своих такой несправедливостью?! — гневно воскликнул я, почти с ненавистью глядя в глаза отшельника.
Однако он ответил мне нежным любящим взглядом и сказал то, что навеки запечатлелось в моей душе:
— Энгус, много раз человек в своей жизни сталкивается с несправедливостью и всегда вопрошает: за что?! За что в мире так много страданий? За что позволяет Он свершаться всем этим бедствиям и повергает людей в такое изобилие несчастий? И ответ, Энгус, заключается лишь в одном слове: человек. Ведь Бог не говорит человеку: «Убей его!» или «Разрушь его дом и забери себе все, если считаешь, что так нужно сделать». И не говорит Он: «Ненавидь брата своего, уничтожь, преврати его в пыль, чтобы зарыдали его женщины». Ничего этого Бог не приказывает человеку, Энгус, и только сам человек приказывает это себе, плодя несправедливость и смерть. Ибо человек — раб греха, того греха, который Бог так хочет убрать из его души. Но мы свободны в своем Боге, и потому выбор за нами, мы должны сами принимать решения и быть хозяевами своего пути под Божьим благословением.
Я встал на колени и смотрел на старика, желая услышать от него что-нибудь еще, что могло бы уменьшить мою боль и успокоить мою душу. Что-нибудь, что повело бы меня дальше к Богу. Но я больше ничего не услышал, и моя боль снова кинула меня на землю, и снова я рычал, как раненый зверь, ибо потеря Гвинет означала для меня самое тяжелое и окончательное поражение. Скоро рев мой превратился в хрип, который эхом разносился над таинственными камнями. В этой боли мне хотелось схватить свалившийся на меня неизвестно откуда меч и зашвырнуть его подальше и освободиться от этой непосильной ноши, которая была мне не по плечу.
Я схватил меч и стиснул рукоять изо всех сил. А затем отбросил его как можно дальше и снова упал на землю. И снова плач мой разнесся далеко над камнями и лесом, и только спустя какое-то время я вдруг понял, что рев этот исходит вовсе не от меня. Это ревело от боли какое-то животное, и вся местность вокруг заливалась ярким красноватым светом. Рев становился все сильнее и сильнее, и вот — земля зашаталась подо мною.
Я собрал все свое мужество и шире открыл глаза. И тогда, отерев слезы, я вдруг увидел перед собой страшилище, застилавшее все небо. Это было то чудовище, которое я видел во сне в обители Ненниуса, но только оно оказалось огромным, созданным из огня, и угрожающе рычало в страшном гневе. Никогда я не видел такого мощного, гордого и в то же время пугающего образа. Это было фантастическое видение над древним капищем… Но вот гигантский зверь из огня, издав последний ужасающий рык, стал таять на глазах и наконец растаял, как дым от потухшего костра.
— Боже мой… — едва слышно прошептал я.
И тогда старый отшельник положил ладонь мне на голову и, снова благословив меня, протянул руку, чтобы помочь подняться. Альфред оставался на коленях, углубившись в молитву. Вдалеке, воткнутый острием в землю, мерцал мой меч. Я подошел к нему и снова взял его в руку.
— Вот почему Ненниус учил тебя добродетелям, Энгус, — все так же спокойно продолжал объяснять мою судьбу старец. — Чтобы принести в мир справедливость, Бог должен рассчитывать хотя бы на некоторых своих детей. Тебе нужна вера, Энгус, ибо ты еще не знаешь, для чего предназначил тебя и твоих потомков Господь. Поверь моим словам, Энгус. Гвинет сейчас в царстве Божием и полна невообразимого счастья: она вместе с нашим Господом, Энгус! И также Родри, настоящий человек и настоящий король. И он знает, что его сыновья непременно сокрушат врага.
— В таком случае я должен немедленно отправиться в замок Динефвр, чтобы помочь им окончательно добить Цеовульфа.
— Нет, Энгус. Мне было видение, что это произойдет и без тебя, причем самым чудовищным для Цеовульфа образом. С каким бы уважением и состраданием я ни относился к твоему горю, Энгус, сейчас самым разумным для тебя будет отбыть в родную деревню. Твои потомки должны быть скоттами, и для этого тебе нужно смешать свою кровь с сильной здоровой кровью. Она еще понадобится для будущих тяжелых битв. Храбрость скоттов широко известна на нашем острове всем захватчикам, пытавшимся запустить когти в его землю. Поэтому ты немедленно должен отбыть на родину и начать новый славный род МакЛахланов. Бог позволил тебе не потерять веру в самые трудные времена и исполнить свою высокую миссию с мужеством льва.
— Но я не благородной крови, преподобный отец. В моем роду никогда не было королей, и потому как я смогу основать клан такой доблести, о котором вы говорите, и с теми качествами, которые хочет видеть в человеке Бог?
— Ты ошибаешься, Энгус! Я уже не говорю о том, что отец твой был благороден и честен до самой смерти. Ты сам, Энгус, во всех испытаниях выказал не меньшее мужество. А кроме того, знай, род МакЛахланов ведет свое происхождение от великого короля острова Эрин!
Это открытие буквально парализовало меня.
— Эдх, великий король Эрина, одной крови с тобой, мой храбрый воин, и ваши потомки будут всегда охранять границы Британии! Скажу тебе больше: земля скоттов никогда не будет побеждена никем. Так ступай же и вдохни новую жизнь в клан МакЛахланов!
— Но, преподобный отец, я совершенно опустошен всем, что случилось со мной, и не чувствую в себе сил отправляться сейчас же на север.
— Ты должен это сделать! Не бойся! Вспомни об апостолах, которым Господь доверил предназначение человека, — ведь и они, все без исключения, тоже боялись! Но Господь сказал им: «Если будут преследовать меня, то и вас будут преследовать». И еще: «Не бойтесь!». Поэтому не бойся, Энгус. Ибо будущее твое гораздо лучше, чем ты себе представляешь, и печали твои рассеются перед величием дел. Все люди боятся, Энгус, но ты не должен бояться тайны Бога. Поэтому бери свой меч и ступай на север за своей судьбой! За судьбой клана МакЛахланов!
Альфред положил руку мне на плечо:
— Иди же, Энгус! Британия ждет тебя! И для этого высокого предназначения Господь выбрал самого благородного из своих сыновей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: