Игорь Анейрин - Бремя власти
- Название:Бремя власти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Анейрин - Бремя власти краткое содержание
Средневековое фэнтези, написанное учёным-историком.
Королевство Корнваллис. Время войн и насилия, интриг, заговоров и предательств. Время, когда блеск и роскошь королевского двора готовы померкнуть под натиском могущественных врагов, а человечество со страхом ожидает прихода Тени.
Эпоха перемен – глазами четырёх персонажей. Когда-то двое юношей и две девушки росли в замке Хартворд, последней преграде на пути чудовищ.Теперь им предстоит пережить то, что приготовили для них Боги. Боги, которые решили за них.
Один станет знатным эорлином – и дорого за это заплатит.
Другой исполнит свою мечту о странствиях, но будет вечно тосковать по дому.
Третья в безумной жажде мести повергнет королевство в бездну хаоса.
Четвёртая - выдержит всё.
Но пока никто из них не знает, что сулит им будущее.
Бремя власти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гуго принялся отвязывать свой плащ.
— Одеть её надо во что-нибудь.
— Некогда. Там наверху оденем. Просто в плащ заверни. Бери, и потихоньку. Силёнок хватит?
Гуго пожал плечами и искоса глянул на Бланку — она была ниже его почти на голову, да и, похоже, помладше на годик-другой. Ишь ты, раскомандовалась. Он нагнулся и без особого труда взвалил тоненькое тело девушки себе на плечо.
В старой караульной из отверстия наверху уже протягивал руку Джош, глаза которого расширились от ужаса при виде окровавленного лица Алиеноры.
В каморке он вновь передал её Гуго.
— Идите к Финну, — прошептал он, — а я попробую завалить люк.
Осторожно положив на стол Алиенору, которая по-прежнему не подавала признаков жизни, Гуго нерешительно потоптался на месте.
— Что надо?
— Чистых тряпок. И воды, два-три ведра. Только не надо мне прямо из колодца тащить. Горячую надо.
— Где ж я вам горячую возьму? — Гуго пожал плечами. — Здесь нельзя огонь разводить. Заметят сразу.
— Ну, придумай что-нибудь. Кто из нас мужчина?
— Ладно. Попробую в таверне выпросить. Или нет, лучше у прачек. Я их всех знаю.
Через полчаса Гуго вошёл в дом, аккуратно прикрыв за собой дверь, и поставил на скамью рядом со столом два котелка, до краёв наполненных горячей водой. Бланка уже перевернула Алиенору на живот и, тихонько ругаясь, пыталась отлепить от её спины клочки платья, присохшие в кроваво-грязной коросте. На спине явственно виднелись следы от ударов кнутом.
— Хватит глазеть. — Она сверкнула глазами, откинув с лица прядь тёмно-рыжих волос, схватила плащ и накрыла обнажённое тело. — Иди отсюда куда-нибудь. Сама справлюсь.
Гуго стоял, открыв рот.
— В чём дело?! — Уперев руки в бока, грозно спросила Бланка.
— Сам не знаю пока. — Молодой человек задумчиво покусал губу. — Миледи, это очень серьёзно. Э-э, как бы это сказать? Что здесь?
И Гуго очень осторожно протянул руку, легонько ткнув указательным пальцем Алиенору чуть пониже спины.
Бланка вытаращила глаза. Гуго испуганно выставил перед собой ладони.
— Нет, нет, я не в том смысле. Но… но мне надо посмотреть.
— Что посмотреть?!
— Не знаю. — Он пожал плечами. — Но если вы мне не дадите, клянусь богами, я сделаю это сам.
Подумав пару мгновений и испытующе глядя на молодого человека, Бланка медленно принялась стягивать плащ с Алиеноры.
— Вот оно. Что это? — Гуго вновь протянул палец, указав на небольшое, меньше дюйма величиной, тёмное пятнышко на теле девушки, немного ниже уровня талии.
Бланка облегчённо вздохнула и вернула плащ на место.
— Дурень. Ничего страшного. Это родимое пятно. Такое, между прочим, у всех Беркли есть.
— В каком смысле — у всех Беркли?
— В прямом. Это фамильное родимое пятно. У графа Рутвена есть, у неё есть, у Рича Клеймора тоже, наверное, есть. Похоже на букву «J». Ты хоть грамоте обучен?
Не отвечая, Гуго попятился назад и плюхнулся на скамью, стоявшую у стены.
— Эй, что с тобой?
— Не знаю. Потом скажу. Скоро приду.
Молодой человек вскочил и опрометью кинулся из комнаты.
Спустя четверть часа дверь открылась, и в неё втиснулся Гуго, таща за собой упирающегося Джоша. Увидев Алиенору, без чувств лежащую на столе, Джош остановился.
— Миледи, — Гуго подскочил к столу, — пожалуйста, покажите еще раз то пятно.
Бланка то ли раздраженно, то ли насмешливо фыркнула.
— А может, ты весь город сюда позовёшь? И, может, мне деньги за показ брать? Глядишь, и накопим ей на новое платье. А ну, убирайтесь отсюда оба.
— Эх… — Гуго повернулся к своему другу. — Джош, сними рубаху. Давай, ты обещал.
Юноша вздохнул и обречённо принялся развязывать тесёмки.
— Да что за цирк?! — разъярилась Бланка.
Гуго, бесцеремонно схватив её за руку, подтащил к Джошу.
— Смотрите.
И он ткнул пальцем в спину молодого человека. Чуть ниже правой лопатки на коже явственно виднелось коричневатое пятно в виде буквы «J», пожалуй, чуть больше и темнее, чем у Алиеноры. Бланка, открывшая рот для суровой отповеди, ошарашенно молчала. Несколько мгновений спустя она осторожно протянула руку к спине Джоша, потрогала и потерла пятно.
— Ну всё, хватит. — Тот начал натягивать рубашку обратно. — Может, мне объяснит кто-нибудь, что тут происходит?
— Погоди. — Бланка ещё раз внимательно посмотрела и потрогала пятно. — Откуда оно у тебя?
Джош с Гуго глянули друг на друга и громко хмыкнули.
— Ну, как сказать…
— Да, понятно. — Девушка слегка улыбнулась. — Но давно оно у тебя?
— Не знаю. — Джош пожал плечами. — Всегда. Наверное, у кого-то из моих родителей такое было.
— А кто твои родители?
— Не знаю. Я сирота.
Немного поколебавшись, Бланка сдёрнула плащ, прикрывавший тело Алиеноры.
— Посмотри.
Джош недоверчиво уставился на родимое пятно.
— Сдуреть. — Гуго нетерпеливо пощёлкал пальцами. — Ой, простите, леди. Джош, очень много интересного. И монета та, и ключик серебряный, а помнишь, Рич Беркли хотел с тебя рубаху снять?
— Рич Беркли? Граф Клеймор? — Бланка нахмурилась. — Не пойму, о чём речь.
Гуго, волнуясь, сбивчиво и путано принялся рассказывать ей о событиях последних дней. Всё это время Джош, не говоря ни слова, разглядывал пятно на теле Алиеноры.
— А мастер Гербер, повар, он и говорит ему: держись как можно дальше от сира Рича. А после этого велел ему прятаться. Вот.
— Вот так история. — Бланка в задумчивости уселась на скамью. — А где тот ключ? И что спрятано внизу? И где? Дайте мне ключ.
Внимательно его осмотрев, она протянула ключ Джошу.
— Маленький. Это не от двери. И не от сундука, это от какого-нибудь ларца. Здесь в доме не искали?
— О, свет, — пробормотал Гуго, — Джош, помнишь, ты говорил, что Финн ту монету в подвал понёс, а потом дал тебе ключик?
Тот, не отрывая взгляда от Алиеноры, молча кивнул.
— Джош, да очнись ты. — Гуго потянул его за руку. — Пойдём вниз. Надо всё осмотреть хорошенько.
Глава 9
ЕГО СВЕТЛОСТЬ ЭДМУНД БЕРКЛИ
Поиски не принесли результатов. Около часа Джош с Гуго, вооружившись связкой ключей из письменного стола Финна, потратили на то, чтобы открыть все сундуки и шкафы в подвале дома, вытащить оттуда содержимое и сложить обратно, предварительно обстучав стены. Попытки отодвинуть шкафы в сторону не увенчались успехом — они были очень тяжелы и, очевидно, в одиночку Финну не удалось бы сдвинуть какой-нибудь из них, а потом вернуть на место.
В одном из огромных сундуков обнаружился целый арсенал оружия: кольчуги, с десяток кинжалов и коротких мечей; в другом — пара увесистых мешочков с золотыми и серебряными монетами.
Осмотр пола тоже ни к чему не привёл: ни одна из каменных плотно подогнанных друг к другу плит не желала подниматься.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: