LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Фуюми Оно - Тень Луны, Море Теней

Фуюми Оно - Тень Луны, Море Теней

Тут можно читать онлайн Фуюми Оно - Тень Луны, Море Теней - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фуюми Оно - Тень Луны, Море Теней
  • Название:
    Тень Луны, Море Теней
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Фуюми Оно - Тень Луны, Море Теней краткое содержание

Тень Луны, Море Теней - описание и краткое содержание, автор Фуюми Оно, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Двенадцать Королевств — параллельный мир, существующий на грани нашей реальности. В этом мире, причудливой смеси китайской мифологии, идей Конфуция и Лао-цзы, дети рождаются из плодов священных деревьев, в ночной тьме рыщут демоны-йома, а власть правителя незыблема, ибо освящена небесами, причём в прямом смысле этого выражения — тот, на кого падёт выбор священного зверя кирина, обретает божественную власть и вечную жизнь. Боги, монстры, сэннин, зверолюди, зверодемоны — здесь привычная обыденность, а Воля Небес (равно как и Небесная Кара), очевидны и неотвратимы.

В этом странном мире время от времени появляются пришельцы, не знающие языка и законов — кайкъяку (пришедшие из моря) и санкъяку (пришедшие с гор). Кайкъяку называют свою родину Японией, а санкъяку — Китаем. Одним из этих пришельцев поневоле пришлось стать Ёко Накаджиме, обычной японской старшекласснице, одной из основных персонажей этой истории.

Тень Луны, Море Теней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тень Луны, Море Теней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фуюми Оно
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они выбежали из кабинета и тут же столкнулись лицом к лицу с другим учителем.

— Что происходит? — закричал тот и с подозрением перевёл взгляд на незнакомца.

Прежде чем Ёко могла ответить, незнакомец указал на кабинет.

— Там много раненых. Им требуется медицинская помощь. — Он снова бросился бежать, Ёко за ним. Учитель крикнул им что-то вслед, но Ёко не смогла разобрать, что именно.

— Куда мы идём? — спросила она. Она только хотела бежать домой как можно быстрее. Вместо того, чтобы спуститься вниз по лестнице, незнакомец направился наверх. — Но это же путь на крышу, — ахнула она.

— Другие воспользуются лестницей вниз.

— Но…

— Куда бы мы не направились, ад преследует нас. Лучше никого больше в это не вмешивать.

«Тогда зачем ты вмешал в это меня? — Захотела крикнуть ему Ёко. — Какой враг? О чём ты говоришь?»

Но ей не хватило смелости повысить на него голос.

Он распахнул дверь у верхнего окончания лестницы и практически вытащил её на крышу. Позади них раздался металлический звук, словно скрежет по ржавому металлу. На дверной проём упала тень. Ёко подняла глаза и увидела коричнево-жёлтые крылья, распахнутый рот под крючковатым, испачканным ядом клювом.

Кошачий вой вырвался из широкой пасти. Оба громадных крыла птицы были увенчаны пятью когтями.

Я знаю это существо.

Она стояла застывшая, как будто связанная по рукам и ногам. С каждым жутким воплем звериная кровожадность просто охлёстывала её.

Из моих снов.

Чернильный закат окрасил хмурое небо. Сквозь тяжёлые складки кружащихся облаков прорывалось угасающее красное сияние заходящего солнца.

Посередине лба огромной, похожей на орла птицы, находился рог. Она запрокинула голову, захлопала крыльями, обдувая их зловонным ветром. Как и в её парализующих кошмарах Ёко могла лишь наблюдать за происходящим. Птица оторвала туловище от земли, взмыла ввысь, вновь хлопнула крыльями, расправив перья, и бросилась на неё. Пестрые конечности потянулись к ней, острые как бритва когти выдвинулись из роговатых лап.

У Ёко не было времени подготовиться. Её глаза были широко раскрыты, но она ничего не увидела. Казалось невероятным, что когти зверя могут вонзиться в её плоть, даже когда она почувствовала удар в плечи.

— Хъйоки! — Имя откликнулось эхом в воздухе. Ярко-красный фонтан пронёсся перед её глазами.

Моя кровь.

Но почему-то она не почувствовала боли. Она закрыла глаза. Я ничего не вижу , сказала она самой себе. Казалось бы, смерть должна была быть более страшной.

— Держись!

Её схватили за плечи и грубо встряхнули. Она пришла в себя и, открыв глаза, увидела как незнакомец всматривается в неё. Её спина упиралась в бетонную стену, её левое плечо врезалось в решетчатый забор, огораживавший всю крышу.

— Не время падать в обморок!

Ёко в тревоге вскочила. Столкновение швырнуло её через крышу. Раздался жуткий крик мучения. Громадная птица, распростёртая перед дверным проёмом, хлопала крыльями, вздымая вокруг себя крутящиеся порывы ветра. Её когти прорыли глубокие щели в бетоне, пока она мотала головой взад-вперёд. Она не могла освободиться. Её шея была зажата в пасти зверя, зверя напоминавшего пантеру с багровой шерстью.

— Что… Что это?

— Я предупреждал тебя об ожидающих нас опасностях.

Он оттащил её от забора. Ёко уставилась на зверя и птицу, сцепившихся в смертельной борьбе, затем перевела взгляд на незнакомца.

Он произнёс:

— Кайко.

Из твердой поверхности, на которой они стояли, выросла женская фигура, как пловец из бассейна. Показалась только верхняя часть её тела, покрытая пушистыми перьями и руки в виде грациозных крыльев. Она держала меч, вложенный в великолепные ножны. Рукоять меча была отделана золотом и жемчугом и усыпана драгоценными камнями.

Ёко приняла его за не более чем красивое украшение. Незнакомец взял меч из рук женщины и подал его Ёко.

— Что…?

— Это твоё. Ты единственная, кто может им пользоваться.

— Я? — Её взгляд перешёл с меча на лицо незнакомца. — Почему я?

Он с бесстрастным лицом вложил оружие ей в руки.

— Терпеть не могу меч…

— Но ты же сказал, что поможешь мне!

— …и не умею с ним обращаться.

Меч оказался тяжелее, чем она думала. Каким образом она должна была защищаться этим ?

— С чего ты взял, что я умею? — бросила в ответ она.

— Ты хочешь умереть, как ягнёнок на заклании?

— Нет!

— Тогда воспользуйся мечом.

Хаос мыслей охватил Ёко. Она не хотела умирать, не здесь и не так. Но также у неё не было никакого намерения бросаться в бой, размахивая оружием над головой. У неё не было ни сил, ни умения им пользоваться. Голоса в её голове говорили ей наперебой — обнажить меч, не обнажить меч, обнажить меч, не…

Она выбрала третий вариант. Она его бросила.

Незнакомец вскричал в гневе и изумлении:

— Дура!

Она целилась в птичью голову. Меч пролетел мимо, задев конец крыла, и упал к ногам птицы.

— Проклятье! — Цокнув несколько раз языком, мужчина позвал, — Хъйоки!

Зверь-пантера вырвался из птичьих когтей. Он склонил голову, схватил меч в зубы и направился обратно к Ёко. Он был явно недоволен тем, что ему пришлось оставить свою добычу.

Незнакомец взял меч.

— Жди моих указаний, — сказал он животному.

— Слушаюсь, — ответило оно.

— Терпение, — коротко сказал незнакомец. Он повернулся к покрытой перьями женщине. — Кайко.

Женщина поклонилась.

В этот момент громадная птица, освободившись, взлетела, осыпая их щебнем и бетоном. Она начала кружить в воздухе. Пантероподобный зверь взмыл в небо за ней. Женщина поднялась во весь рост над крышей, обнаружив снизу человеческие ноги и длинный хвост, и тоже бросилась в бой.

Незнакомец сказал:

— Ханкьйо. Джюсаку.

Подобно женщине на поверхности крыши появились головы двух свирепых зверей. Одно напоминало большую собаку, второе — бабуина.

— Джюсаку, Ханкьйо. Я оставляю её на ваше попечение.

— Слушаемся, — поклонились они.

Незнакомец кивнул, повернулся к Ёко спиной, направился к забору и исчез.

— Подожди! — закричала Ёко ему вслед.

Не спрося разрешения, бабуин схватил девочку и сжал в крепком объятии. Не обращая внимания на протесты, животное подняло её, перемахнуло через забор и взмыло в воздух.

Глава 6

Бабуин прыгал с крыши на крышу, с крыши на телефонный столб, перескакивая с места на место огромными, затянутыми шагами, как будто несомый ветром. Этот тряский, обезумевший вид транспорта доставил их за пределы города к океанскому побережью.

Бабуин опустил Ёко на волнорез, обращенный к гавани. Он исчез еще до того, как она смогла перевести дыхание. Оглядываясь взад вперёд вдоль укрепления, чтобы понять, куда он делся, Ёко увидела незнакомца, пролагающего путь сквозь толщу бетонных четырехугольных ограждений. Он нёс изукрашенный драгоценностями меч.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фуюми Оно читать все книги автора по порядку

Фуюми Оно - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тень Луны, Море Теней отзывы


Отзывы читателей о книге Тень Луны, Море Теней, автор: Фуюми Оно. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img