LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Андрэ Нортон - Янтарь Хейла

Андрэ Нортон - Янтарь Хейла

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Янтарь Хейла - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези, издательство Флокс, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Андрэ Нортон - Янтарь Хейла
  • Название:
    Янтарь Хейла
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Флокс
  • Год:
    1992
  • ISBN:
    5-87198-016-3
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Андрэ Нортон - Янтарь Хейла краткое содержание

Янтарь Хейла - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сборник произведений знаменитой американской писательницы о загадочном Колдовском мире, полном захватывающих приключений, где властвует магия.

Художник: В.Васильева

На обложке и форзацах использованы работы Габриэлы Берндт (ФРГ) (воспроизводится с любезного разрешения автора)

Янтарь Хейла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Янтарь Хейла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стол с кусками дикого янтаря. Другой стол — хранилище гнусных сил. Пленники, живыми замурованные в каменных столбах… А что ждет ее? Какую судьбу готовит Хейл для нее? Она постаралась успокоиться и думать последовательно.

Сегодня великая ночь, таких в году бывает всего четыре. В такие ночи великие силы оказываются на свободе, и их можно использовать и в добрых делах, и в злых. Что ищет в этой морозной ночи уехавший Хейл? Силы еще более страшной, чем та, что хранят эти стены?

Усмей снова оглядела двойной ряд колонн, свечи, горящие на лучах звезды. Да, это место хранило страшную силу. Как же вышло, что Усмей беспрепятственно прошла сюда? Ведь Хейл наверняка оставил охрану, а стражи таких мест могут быть такими, с которыми человеческим существам лучше не встречаться. Может, это ловушка, и ее специально впустили, а выйти она уже не сможет? Надо проверить. Последний раз взглянув на пленников в колоннах, Усмей зажала в кулаке амулет Гунноры и бросилась к лестнице. Без помех спустилась она на нижний этаж… И тут остановилась в ужасе. Она видела зеркало на стене, и на этот раз в нем отражалась еще одна фигура, и она была ужасна. Правда, она не загораживала ей выход и не шевелилась. Долго она смотрела на это чудище, прежде чем окончательно уверилась, что оно не живое, а вырезанное из глыбы янтаря. Но откуда появился этот демон? Кто поставил его здесь, пока она была наверху?

Затаив дыхание, она проскользнула мимо него и толкнула дверь. Свежий морозный воздух показался ей дыханием свободы. Усмей по своим следам вернулась в башню и, очень боясь встретить Явик или служанок, прокралась в свою комнату.

Но в доме все было спокойно. Угли в догоревшем камине давали еще достаточно света, чтобы двигаться уверенно. Усмей поднялась в свою спальню и выглянула в окно. Очень ли заметны ее следы? Поднявшийся ветер и легкая поземка вполне успокоили ее — если что и осталось, к утру все занесет снегом.

Она села на постель и попыталась разобраться во всем, что видела этой ночью. Хейл говорил ей, что занимается астрологией и алхимией. Комната, заставленная посудой, вполне могла быть мастерской алхимика. Наукой этой в Долинах занимались очень немногие, но в ней не было ничего сверхъестественного.

Но вот комната на верхнем этаже — это совсем другое дело. Усмей вспомнила, что лежало там на черном столе, и ее передернуло. Уж конечно, здесь занимались вовсе не наукой.

Правда, большинство существ, замурованных в колоннах, показались ей вполне мертвыми. Только те два человека в центральных колоннах… Усмей была уверена, что их держало в плену какое-то черное колдовство. Вот и подумай, каковы твои шансы, раз Хейл владеет таким могуществом?

В эту же ночь бежать из Кейта? Но зимой в этой пустыне идти без припасов и карты означало верную смерть. Правда, то, что ждало ее в Кейте, могло оказаться и пострашнее смерти… Усмей переоделась и убрала дорожную одежду в сундук, чтобы утром она не попалась на глаза Явик. Она улеглась в постель, так и оставив браслет на руке и амулет Гунноры на шее.

Проснулась она неожиданно, словно кто-то окликнул ее. Сквозь занавеси постели пробивался тусклый рассвет. Почему-то взгляд ее упал на рисунки на занавеси. С минуту она думала, что видит вышивку, но потом вспомнила, что вышита другая сторона ткани. Это светились отверстия, когда-то оставленные иголкой, повторяя контуры рисунка. Фигуры были самые разные, но ее внимание сразу привлекло знакомое лицо, лицо женщины в колонне.

Удивленная и испуганная, Усмей увидела, как зашевелились губы рисунка, словно пытаясь что-то сказать. И Усмей услышала тихий, как дыхание, голос: — Змея… ключ… ключ…

И все пропало. Свет погас, лицо на занавеси исчезло. Только браслет на ее руке казался теплее обычного.

— Ключ… — вслух повторила Усмей, — но ключ к чему?

Она отдернула занавес и выглянула. Может быть, ей нужно вернуться в эту страшную башню? Но комната уже была озарена утренним светом. Поздно. Если она рискнет еще раз проникнуть в обитель Хейла, ей придется подождать следующей ночи.

День тянулся томительно медленно. Явик ради праздника принесла очень вкусную еду. Но сегодня Усмей не решилась пригласить ее к столу и угостить сонной травой. Явик была далеко не глупа, и такое неожиданное внимание могло ее насторожить. Но все, что задумала Усмей, рухнуло: в сумерки вернулся Хейл. Усмей смотрела в окно, как он слезает с лошади и идет к крыльцу, и собирала все силы, чтобы встретить этого черного мага и не выдать себя.

Она была уверена, что прежде всего он поднимется в свою башню. Не осталось ли там каких-то ее следов? А может, эта янтарная тварь перед зеркалом расскажет ему, что Усмей нарушила его запрет? Пальцы Усмей невольно коснулись браслета. Ей сказали — ключ. От чего?

Как всегда перед трудной работой, Усмей постаралась успокоиться и сосредоточиться. В таком настроении она и спустилась вниз, где Явик готовила ужин.

— Мой лорд вернулся? — спросила она, сама удивляясь как спокойно и естественно прозвучал ее голос.

— Да, — ответила Явик. — Вы, моя леди, хотите пригласить его с вами поужинать?

Усмей кивнула.

— Этот праздник отмечают ночью. И если мой лорд не очень устал с дороги, может быть, ему будет приятно… Может быть, вы пошлете кого-нибудь передать ему…

— Я сама схожу, моя леди. Мне кажется, он будет рад разделить с вами этот пир.

В ее словах была такая уверенность, словно Явик сама могла что-то приказать хозяину и он не посмел бы ее ослушаться.

Усмей стояла у камина и смотрела на дверь, внутренне готовясь к встрече. Хейл и раньше казался ей странным человеком и вызывал в ней скорее страх, чем интерес. А теперь, когда она узнала, какой силой и властью он обладает, сумеет ли она сдержаться и ничем не выдать своего знания?

Ожидание показалось ей очень долгим. Наконец появилась Явик. Она сняла плащ и обратилась к Усмей своим музыкальным вкрадчивым голосом:

— Моя леди! Лорд приказал накрыть стол у себя и приглашает вас…

Не успела она закончить, как в дверях появился сам Хейл, в плаще, засыпанном снегом. Через руку он перекинул другой плащ, шелковый, яркого янтарного цвета и с янтарной застежкой у горла.

— Вот и подарок моей леди! — весело сказал он, накидывая плащ на плечи Усмей и закутывая ее. — Пойдем ко мне и будем праздновать по обычаю твоего народа!

Он крепко обнял ее за талию. Она не успела ни шевельнуться, ни отстраниться. Янтарный плащ связывал движения, как плотная сеть. Она похолодела. Все это время она гадала, зачем она ему нужна, так вот похоже, что сейчас она это узнает. И она совершенно беззащитна, и ничего нельзя сделать…

Он весело говорил что-то, пока они шли через двор к таинственной башне. Со стороны они выглядели обычной счастливой супружеской парой. Усмей больше помалкивала, стараясь не показать своего страха.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Янтарь Хейла отзывы


Отзывы читателей о книге Янтарь Хейла, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img