Алексей Головин - Стезёю вечного Заката

Тут можно читать онлайн Алексей Головин - Стезёю вечного Заката - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Стезёю вечного Заката
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алексей Головин - Стезёю вечного Заката краткое содержание

Стезёю вечного Заката - описание и краткое содержание, автор Алексей Головин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Накельта — мир, где раз в пять тысяч лет сменяются Эпохи владычества двух первостихий — Дня и Ночи. Очередной рубеж Эпох близится и на сей раз грозит непредсказуемыми потрясениями… Маг-воин на королевской службе, Просветлённая, странствующая по воле Храмов Великого Дня, и Гаситель, пред которым бессильна любая светлая магия, отправляются в путь с разных концов света. Они не знакомы, но связаны друг с другом. Всем им уготованы особые роли в хитрых играх древних первостихий. Смертельных играх, в которых сплетаются политические интриги и войны, ломаются судьбы воинов и магов, великих правителей и простых людей…

Стезёю вечного Заката - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Стезёю вечного Заката - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Головин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С другой стороны, уже сейчас и здесь — в перепаханном недавним сражением поле у стен Мистарты — магвой был не рад тому, что вот-вот придётся вступать в нечестные переговоры с человеком, который обратил в бегство врагов Мадженси. А возможно, и драться с ним…

— Где? — устало и хрипло переспросил он, вглядываясь в обозначенный визорами пригорок.

— Чуть левее, — сориентировал капитана магвой, первым узревший одинокую фигуру. — Кажется, просто сидит на земле и смотрит на город.

Теперь Силж и сам углядел силуэт сидящего со скрещенными ногами человека на фоне спокойно-голубого неба, освещённого лениво перевалившим за полуденный зенит солнцем. Смешанный отряд магвоев и легионеров от него отделяло довольно протяжённое открытое пространство, так что о том, чтобы подобраться незаметно, не могло быть и речи. С полминуты понаблюдав за неподвижной фигурой, Силж принял решение:

— Дайте мне переговорный вымпел, я пойду один. Выждите некоторое время, следите за нашим разговором издалека, а затем медленно и спокойно подходите. Всё ясно?

— Не опасно ли, капитан?.. — с сомнением в голосе протянул ближайший магвой, подавая Силжу зеленоватый вымпел, коим в армиях Накельты принято было сигнализировать о намерениях вступить в мирные переговоры. — В одиночку-то…

— Нам ли опасностей бояться, братец? — хмыкнул Силж, и уверенно зашагал вперёд, держа вымпел так, чтобы он был виден сидящему в тени пригорка магу.

Тот не повернул головы, но капитан почему-то был уверен, что его приближение уже замечено. Что же, сразу скрыться не пытается, и это уже хорошо. Хотя, чего это магу прятаться, с его-то силой?..

Силж старался идти небыстро, хотя и желал покончить с этим не совсем приятным делом поскорее. Но тут главное было не перестараться и не спугнуть мага, ведь насколько капитан понял из докладов наблюдавших за ним в день битвы визоров, он может просто исчезнуть. В древних трактатах о магии это называлось «уйти Иным путём», да вот навык такой был по всей Накельте ныне почти утрачен. Сказывают, что только Просветлённые в Заоблачном крае владеют им, да, наверное, Повелители Ночи, ибо наступает их время. Но вот поди ж ты, этот маг тоже продемонстрировал такое умение. И Силжу вовсе не хотелось, чтобы после какого-нибудь его резкого движения эта странная фигура в мохнатой накидке просто испарилась. Злить Саргежа докладом о неудаче было бы не совсем разумно…

Однако маг и не думал исчезать. Напротив, он повернул, наконец, голову и взглянул прямо на подходящего магвоя, которому оставалось всего шагов семь. Их глаза встретились.

Странное чувство узнавания кольнуло Силжа: сидящий перед ним человек был знакомым и не знакомым одновременно. И таким же с трудом узнаваемым голосом маг произнёс:

— Ну, здравствуй, брат. Очень рад тебя видеть!

Капитан замер в двух шагах и вгляделся в лицо, полускрытое самодельным капюшоном из плохо выделанной шкуры. Поразительно бледную, будто неестественную, кожу покрывали следы зарубцевавшихся ран, щетина, казалось, не росла совсем, сухие потрескавшиеся губы были растянуты в напряжённой улыбке, больше напоминавшей оскал голого черепа. Казалось, это и не человек вовсе, а какой-то незваный гость из-за грани, отделяющей мир мёртвых от мира живых. Но вот глаза…

Эти живые и смотрящие с искренней теплотой глаза Силж узнал моментально.

— Зоклас?! — воскликнул он. И тут же, спохватившись, понизил тон, чтобы следующие за ним вдалеке воины до поры ничего не расслышали. — Это ты, друг мой? Как такое возможно?

Зоклас печально усмехнулся:

— Это стало возможным благодаря сложному стечению обстоятельств. Но возникло оно не само по себе, а по воле слишком уж изощрённых в своей хитрости и коварстве людей. Присядь, Силж, — маг указал на землю рядом с собой. — Пока не подошёл твой отряд, который я вижу поодаль, успею вкратце поведать тебе свою историю. А там уж, давний мой друг, тебе решать, как поступить…

***

«Ты не достойна посвящения. Возможно, когда-нибудь…».

Слова Светлейшей пульсировали в голове Ильнаты. Глаза девушки жгли слёзы — по убитой сестре, по загубленным мечтам и надеждам, по втоптанной в грязь вере в чистоту служителей Дня.

Хвала всем дневным силам, Ильнате, кажется, удалось сохранить в тайне от Светлейшей и её окружения то, что она знает правду про убийство Сальниры. Девушка в назначенный день и час явилась в Обитель Света на главной площади Гиала и предстала перед советом Просветлённых, дабы принять посвящение. И изо всех сил старалась ничем не выдать своих чувств, следя за тем, чтобы лицо оставалось спокойным, и на нём читалась должная степень воодушевления перед предстоящим событием. Но потом последовали те самые слова…

Ильнате сначала показалось, что она ослышалась. Девушка подняла изумлённые глаза на Светлейшую, затем в недоумении перевела взгляд на других Просветлённых и, наконец, на стоящую в первом ряду приглашённых мать. А та стояла гордо и прямо, побледнев и чуть прикрыв глаза, но не давая наполнившим их слезам скатиться вниз.

«Зачем? Зачем потребовалось собирать всех этих людей, чтобы публично отказать мне в посвящении?», — пронеслась в голове Ильнаты мысль. И тут же пришёл ответ: — «Да чтобы спровоцировать меня, заставить выдать свой гнев, совершить какой-нибудь необдуманный поступок, и тем самым дать им повод наказать меня и всю семью. Ну уж нет, такого повода я не дам!».

Лишь День ведает, каких это стоило усилий, но Ильната подавила все эмоции и тихим, почти спокойным голосом ответила:

— Как скажете, Светлейшая! — и поклонилась.

Её мать в тот момент закусила нижнюю губу чуть не до крови: она прекрасно чувствовала, насколько тяжело всё это далось юной дочери, которая, как и все Просветлённые, готовилась к посвящению с детства.

А в душе Ильнаты всё перевернулось во второй раз. Когда девушка шла домой по вмиг переставшим радовать глаз улицам Гиала, ей казалось, что каждый встречный тычет в неё пальцем и тихо смеётся. Грели только ладонь матери, нежно сжимающая её руку, да тепло, исходящее от бока старающейся ступать как можно неслышнее Аламелы. И в какой-то миг Ильната окончательно поняла, что возврата к прежней жизни нет, и быть не может…

Следовало что-то делать, и как можно скорее. После публичного унижения в Обители Света над их семьёй и теми, кто близко с ней общался, нависла безмолвная угроза. Ильната понимала, что с ними могут расправиться в любой момент — без лишнего шума, быстро и жестоко. Расправиться, чтобы навсегда стереть даже память о Сальнире и её роли в их играх. И хотя она не ведала, что это были за игры, но подозревала, что затеяли их сильные мира сего, и пожертвовать несколькими простыми людьми ради собственного спокойствия для них ничего не стоит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Головин читать все книги автора по порядку

Алексей Головин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стезёю вечного Заката отзывы


Отзывы читателей о книге Стезёю вечного Заката, автор: Алексей Головин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x