Пётр Науменко - Сердце бури. Том 6
- Название:Сердце бури. Том 6
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:CИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пётр Науменко - Сердце бури. Том 6 краткое содержание
Отправляться в опасные подземелья за древними сокровищами всегда было любимым занятием искателей приключений, но ведь из этого можно сделать неплохое соревнование.
Сердце бури. Том 6 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я взглянул на первое место «HolyFlame» Альфред оказался на первом месте с 268000 золотых.
— Какого чёрта, почему он не пострадал.
— Крито, не кипятись, — Вин попыталась меня успокоить: — Он утверждает что разместил у хранилища священные амулеты, которые защитили его от воров, потому и не пострадал. Но это ещё не всё, он обещал наложить те же чары на все свои сокровища, и тем самым поднял их цену почти в три раза.
— Это бред нет таких чар!
— Скажи это религиозным фанатикам, среди ваших дворян таких полно, — Селерия брезгливо посмотрела на V.I.P.-ложе: — им бы что угодно лишь бы святое купить, думают это убережёт их от расплаты за свои грехи.
— Но всё равно это странно, как они уцелели, — меня посетила одна мысль: — Вин, а скажи, как ты узнала о том, что планирует гильдия воров?
— Ну когда я была ещё у Альфреда, то случайно подслушала его разговор с Мигелем. Он также планировал поставить охрану у хранилища, — златовласая девушка призадумалась: — Ты думаешь?
— Да, они были в сговоре, а охрану выставили для вида. Теперь и воры и Альфред не останутся в накладе. Вин я думаю пора начать основные торги.
— Крито? Мы уже всё продали, этих графов и баронов не удивишь теми безделушками, что ты выудил из подземелий.
— Не волнуйся, я хочу продать только две вещи. Идём.
Я проследовал к сцене, оставалось три часа до завершения торгов, и все распродали, что хотели. Оставалось только перевернуть все правила этого дурацкого фестиваля!
Толпа тихо взирала на двух учеников вышедших на сцену. Глупо было торговаться сейчас, но они на что-то надеялись.
— Крито, ты уверен в этом, что ты там придержал на последний момент.
— Кхм-Кхм. Дамы и господа я хочу представить вашему вниманию этот клинок! — я поднял горизонтально продолговатый свёрток, что держал за спиной, и сорвал с него ткань.
В моих руках поблёскивал тёмным свечением аккуратные, слегка изогнутый меч, непривычной для местных рыцарей формы. Заточенный с одной стороны, с тёмно чёрным лезвием и светло-голубой заточенной частью. На тёмной стороне клинка виднелись тонкие белые линии похожие на узоры. У него была красивая позолоченная гарда, и рукоятка и чёрного камня обёрнутая в красную ткань.
— Моя катана? — тихий голос Асуры был слышен только сидевшим рядом согильдийцам.
— Леди Асура? Вы хотите сказать, что это ваш меч? Но он же был уничтожен.
— Я не понимаю.
А парень на сцене продолжил.
— Это катана прекрасной работы, она выкована из метеоритного железа, рукоятка из когтя дракона, но это ещё не все её достоинства! — Я взглянул в сторону Асуры: — чтобы продемонстрировать все её качества, я бы хотел пригласить на сцену мастера в обращении с таким оружием. Асура, не поможешь мне?
— Что? Я? — помявшись пару минут воительница всё же проследовала на сцену и взяла клинок из моих рук: — А он немного тяжелее, чем прежде.
Девушка немного повращала меч в руке, поперекидывала его из руки в руку.
— Хороший клинок, баланс соблюдён верно. Как ты смог такое сделать?
— Мне помог один твой фанат, увлекающийся необычными клинками. Этот меч сделан не из обычной стали, его не расплавит даже пламя дракона. Но и это не все его преимущества, — Я немного приспустил ткань на конце рукоятки, в углублений был вставлен идеально круглый бриллиант: — Это не простой меч, мне нужна будет твоя помощь чтобы продемонстрировать его возможности.
— С радостью помогу тебе, — Асура впервые улыбнулась с потери своей любимой катаны.
— Стоп-стоп-стоп!! Что ты тут пытаешься исполнить! — на сцену с возмущением ворвался Альфред: — меч может и красивый, но продавать можно только сокровища вынесенные тобой из подземелий. Этого клинка не было ни в одном подземелье, ты пытаешься сжульничать?!
Вслед за возмущённым храмовников вышел и Ректор.
— Боюсь, господин Альфред прав. Этот меч не числится в списках, мы вынуждены снять его с торгов.
— Ну почем же не числится, — Я лукаво улыбнулся ректору: — Не дадите ли мне список того, что я вынес, и я вам всё покажу.
Ректор немного удивился, но предоставил мне список.
— Ну вот тут всё есть. Тяжёлая чёрная поварёшка, старый ржавый меч с чёрной рукояткой, кувшин крови чёрного дракона, слюна белого дракона, золотой браслет с тремя круглыми камнями: бриллиантом, рубином и топазом, — Перечисляя предметы я тыкал в разные части меча: лезвие, рукоятка, тёмная сторона лезвия и белые полосы на ней, бриллиант в конце рукоятки: — Что-то ещё?
— Крито? Ты что выковал его из того, что собрал в подземельях?
— Ну ведь выносить можно всё что угодно, но нигде не сказано, что эти вещи нельзя мммм… улучшать, не так ли Ректор?
Старичок громко расхохотался.
— Ха-ха-ха. Молодой человек вы первый кто догадался!! А ведь это было так очевидно!
— Что? Ректор вы это позволите!? — Альфред никак не унимался.
— Конечно!! Я для этого и делал этот фестиваль, чтобы молодые люди могли проявить все свои таланты! Но может расскажете мне как вы это сделали?
— Ну хорошо идея пришла ко мне уже давно ещё в первом подземелье, но форма того что я буду делать мне явилась только пять дней назад.
За три дня до конкурса.
Я пришёл в знакомый оружейный магазин-кузницу в Румии.
— Хоо, это же мой хороший клиент, я слышал вам сейчас надо в конкурсе участвовать. Хочешь оружие подлатать?
— Да нет, на удивление мои клинки выглядят как в первый день покупки. Я сейчас по другому поводу.
Я выложил перед кузнецом все вещи необходимые для клинка.
— Ну что скажете?
— В принципе поварёшка по размеру подходит для лезвия. Но этот материал мне жутко напоминает тот же, из которого сделаны твои мечи. Как ты его собрался переплавить??
— Я тут нашёл всё же кое-что о нём, это метеоритное железо, поэтому вы не могли его переплавить. Тут нужен самый мощный жар, на который способна ваша печь.
— Ну ты даёшь! Моя печь выдержит всё, но где ты такое топливо возьмёшь??
Я поставил на стол позолоченный изнутри кувшин.
— Это сойдёт?
— Что там такое? — Кузнец изучил содержимое кувшина, — масло?
— Если я не ошибся это кровь чёрного дракона, а она даёт самое жаркое пламя в этом мире.
— Ты видно сумасшедший! Тут её столько, что всю академию снести может.
— Не волнуйтесь, она нам ещё пригодится. Вы знаете Асуру, воительницу с моего курса?
— Оооо, эта синеволосая красавица. Кто же её не знает, я обожаю заходить в её кафе во время обеда. А что ты хочешь за ней приударить?
— О чём вы только думаете? Вы её меч видели?
— Катану? Да хороший клинок, мне вообще нравятся всё такое изысканное. Наши рыцари предпочитают простые и действенные мечи, а эти произведения искусства. Я кстати давно хотел такой клинок выковать.
— Тогда что вас останавливает? — я лукаво улыбнулся и кивнул в сторону моих ингредиентов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: