Пётр Науменко - Сердце бури. Том 6

Тут можно читать онлайн Пётр Науменко - Сердце бури. Том 6 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство CИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сердце бури. Том 6
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пётр Науменко - Сердце бури. Том 6 краткое содержание

Сердце бури. Том 6 - описание и краткое содержание, автор Пётр Науменко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Отправляться в опасные подземелья за древними сокровищами всегда было любимым занятием искателей приключений, но ведь из этого можно сделать неплохое соревнование.

Сердце бури. Том 6 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сердце бури. Том 6 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пётр Науменко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не жалко, а если я ошибусь?

— Я верю в ваши способности, ну и я тоже буду помогать. Это будет в качестве рукоятки, — я протянул ему старый проржавевший клинок. Его рукоятка была в отличном состоянии, к тому же по размерам вполне подходила и для катаны.

— Это будет трудная ночка. Придётся ковать до утра, ты готов?

— Приступим.

К утру лезвие было готово. Была пара проблем, но к моему удивлению наши совместные усилия позволили выковать лезвие той же формы и размера, что и сломавшийся меч Асуры.

— Ну вот готово, надо немного подтесать рукоятку, чтобы идеально подошла и заточить клинок. Кстати у неё ещё такая красивая гарда была.

— Вот она, используйте её.

Я протянул вещицу кузнецу. Последнее, что осталось от меча Асуры.

— Но это же её? А что с мечом?

— Он сломался во время битвы, и не подлежал восстановлению.

— Охоо, — кузнец состроил ехидное лицо: — решил сделать подарок девушке?

— Возможно, как закончите меч, дайте мне я хочу ещё кое-что сделать.

Немного повозившись с деталями мастер вынес мне готовый клинок. К тому времени я уже перелил голубовато-белую жидкость из склянки в палочку с алмазным наконечником. Палочка издавала лёгкое гудение, когда я пропускал по ней магию. Похоже она была рада вновь вернуться к работе после стольких лет. Я принял меч из рук кузнеца и начал выводить на клинке аккуратные символы. Голубоватая жидкость тонкой струйкой оставалась на лезвии, и испарялась с лёгким шипением, оставляя за собой блестящие белые символы.

— Эээй! Ты же так клинок испортишь!

— Не беспокойтесь, это не украшение, я знаю что делаю. Если прийдёте на церемонию, то поймёте зачем это надо.

Я покрыл двумя ровными рядами надписей обе стороны клинка, так чтобы они зеркально отражали друг друга. Ни один человек не смог бы прочитать, что здесь написано и не каждый дракон на такое решился бы. Было почти всё готово, оставалось только вставить камень-катализатор в основание рукоятки, и меч был готов.

— Хорошая работа, надеюсь ей понравится. И не забудь сказать, кто его выковал.

— Не волнуйся, обязательно скажу, но у меня будет ещё одна просьба к тебе.

Я закончил свой рассказ, пропустив несколько деталей. Альфред злобно стиснул зубы. Из всего клинка посторонней была только гарда, но так как её вынесла Асура из подземелья после битвы, её тоже можно было отнести к сокровищам.

— Превосходно молодой человек, вы проделали отличную работу, хоть и с посторонней помощью. Готовы его продать?

— Ещё нет, сначала я сражусь с Асурой, если позволите?

Ректор тихо поклонился и отошёл к краю сцены, подталкивая вперёд Альфреда.

— Асура, покажи мне всё, на что способна.

— Да, — Асура вдруг стала предельно серьёзной, не осталось и следа от девушке плакавшей по разбитому в битве клинку.

Я достал свои два меча, и началась битва. Стиль Асуры отличался от привычного ведения боя, она быстро двигалась вокруг меня и старалась нанести точные порезы. Но для меня отразить эти атаки было не так сложно, страж гробницы был настоящим мастером по сравнению с Асурой. Казалось она намеренно сдерживает атаки, чтобы не навредить мне.

— Ну же, я думал ты была сильнее, или твой меч разрушился из-за твоей слабости? — я начал злить Асуру, иначе она никогда бы не стала сражаться в полную силу.

Асура начала двигаться намного быстрее, теперь она целилась в жизненно-важные точки.

Я заметил, что надписи на клинке, наконец, начали испускать голубоватое свечении. На сцене стало холодать, а в воздухе заискрились маленькие снежинки.

— Вот это уже лучше, покажи мне мастерство своего клана.

В стиле борьбы Асуры было много лишних движение. Она иногда взмахивала мечом до атаки, или делала полуоборот на месте, когда это не требовалось. Всё это не имело значения в настоящем бою хоть и выглядело красиво. Но я понял зачем всё это было сделано, когда меч обрёл полную силу.

Взмахнув мечом перед атакой, Асура вызвала волну ледяных осколков, полетевших в мою сторону. Я отразил их клинками и бросился в атаку. Развернувшись на месте, Асура создала перед собой стену изо льда, об которую разбилась моя атака. Похоже девушка даже не замечала того что её атаки начали сопровождаться ледяной магией. Теперь все её движения обретали смысл, её предки создававшие этот стиль были не только прекрасными мечниками, но и магами льда. Они привыкли сражаться оружием и магией одновременно.

— Асура покажи мне лучший удар, и закончим на этом.

— Как скажешь.

Асура отвела клинок назад и взяла его за гарду левой рукой. Быстрый выпад, который должен разрубить врага пополам, с учётом магии льда это может быть ещё опаснее.

Я встал скрестив руки и отведя оба клинка назад, при броске нанести удар обоими клинками как ножницами, это не помогло бы против обычной атаки, но против магической был шанс, если направить в меч пламя. Я собрал все силы и направил в меч самое сильное пламя какое смог.

Клинок Асуры трепетал переполненный энергией, с него струился холодный туман, замораживая окружающую землю. Мои клинки окутало чёрное пламя, я не чувствовал его жара, но от близости пламени сцена трескалась и рассыпалась на части.

Мы бросились вперёд в одно мгновение, и исход битвы был решён. Мощнейший взрыв потряс сцену, и ударная волна повалила первые ряды. Когда всё закончилось мы с Асурой стояли напротив друг друга. Мы оба были невредимы, но между нами стояла огромная стена. Похожая на цунами, накатывающее на берег, высокая стена изо льда разделяла сцену напополам. Высота её была почти десять метров, но с моей стороны её сдерживало две тонкие полосы чёрного пламени. Я опустил клинки, и в туже секунду пламя расползлось по всей стене льда, и она рассыпалась на тысячи ледяных искорок.

— Что это было? — Асура только сейчас заметила что её меч светится приятным голубым свечением, и от него отходит холодок.

— Это зачарованный клинок, я нанёс на него руны по старинному методу, и вставил катализатор. Если владелец сражается с огнём в сердце, то он перерастает в ледяную магию. Я назвал его Холодная ярость. Надеюсь он тебе понравится.

— Что? Ты же не можешь, ведь ты его так долго делал.

— Это были мои трофеи, значит я могу ими распоряжаться. К тому же… дай мне свои ножны, — я взял у Асуры пустые ножны болтавшиеся на поясе, и сложил в них катану, она идеально подходила по размеру, я с благодарностью поклонился кузнецу, сидевшему недалеко от сцены: — спасибо нашему другу этот меч тех же размеров, что и предыдущий. Он немного тяжеловат, но с ним ты сможешь сражаться в полную силу.

Асура приняла меч из моих рук, и с лёгкой улыбкой повесила себе на пояс.

— Но это ещё не конец! Мы ведь всё ещё участвуем в фестивале, значит пора определить, сколько стоит этот клинок! Вин твоя очередь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пётр Науменко читать все книги автора по порядку

Пётр Науменко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сердце бури. Том 6 отзывы


Отзывы читателей о книге Сердце бури. Том 6, автор: Пётр Науменко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x