Эрик де Би - Темноты
- Название:Темноты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрик де Би - Темноты краткое содержание
При свете дня Кален Дрен работает в городской Гвардии и бессильно смотрит на то, как преступники находят лазейки в букве закона. Во тьме ночи на улицы Глубоководья выходит Тенеубийца и начинает охоту за этими преступниками, восстанавливая равновесие. Жители Темнóт, одного из самых опасных районов Города Роскоши, всё больше и больше озадачиваются слухами о тёмном рыцаре. И это лишь вопрос времени, когда кто-то решит начать охоту на самого Тенеубийцу.
Темноты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Боги, как же он устал. Всё тело ныло, а броня пропахла потом. Девушка была лёгкой, но Кален нёс её через весь город. К этому времени от лазурных татуировок не осталось и следа. Дыхание выровнялось, и гостья спала глубоким сном.
— Никогда не пойму, почему девчонки в таком возрасте носятся по ночным улицам нагишом, — сказала Целлика. — Молодёжь. Пф!
— Ммм, — промычал в ответ Кален и потёр глаза. Боги, как же он устал.
— Кто она? — спросила полурослица. Вместо того, чтобы выглядеть раздражённо, Целлика с интересом рассматривала девушку. — Теперь по ночам ты охотишься за голыми девицами помимо злодеев и негодяев?
Кален пробормотал ответ, не достойный паладина. Мужчина пошёл к своей койке, по пути скинув одежду, и рухнул в постель. Спустя пару мгновений он уже спал.
И лишь на краткое мгновение он задумался, куда же подевалось его табельное оружие.

Глава 13
Сидя в маленькой комнате в Темнóтах, Файне ударила кулаком по столу.
— Я должна была знать, — она совсем не по-женски плюнула на разложенные карты. — Бесполезно. Совершенно бесполезно. Я должна была понять, что ты — маленький лживый негодяй, после того как ты понавешал мне лапши о заговоре доппельгангеров.
Б'Зир Провидец, тифлинг, управлявший маленьким, незаконным заведением, гордо именуемым «советом прорицателя» в спрятанной в Темнóтах комнате, о которой знали только люди сомнительной репутации, развёл покрытыми кольцами руками.
— Прорицание — это неточное искусство, моя дорогая Атлас, оно требует большого терпения.
— Ох, орчья срань, — выругалась Файне. — Прорицание в Глубоководье уже сотню лет плохо работает, — она сунула свиток с записями в заплечную сумку. — Понять не могу, о чём я думала, когда пришла к такому прыщавому скопофилу как ты.
Б'Зир пробежался пальцами по картам и нахмурился. Молочно-белые глаза, лишенные зрачков, изучали поверхность стола, он почесал рог.
— Подожди, кажется, я вижу что-то. Нужно что-то сделать с твоим отцом... Угодить ему... Возможно...
— Мне не нужен подглядывающий грязнолицый извращенец, чтобы узнать о моем отце, спасибо, — сказала Файне. — Я спрашивала о своих снах — ты знаешь о девушке в голубом огне?
— Ах да, Б'Зир видит и понимает. Я верю...
— При всём уважении — то бишь никаком — заткнись и сдохни. У меня дела этой ночью, а ещё нужно сочинить пару басенок для «Менестреля».
Файне соскочила со стула, но её запястье обхватила рука. Она посмотрела вниз и прищурилась.
— Отпусти, или я тебя прикончу.
— Возможно это прозвучит крайне неделикатно, — произнёс провидец. — Но что насчёт моего вознаграждения?
Файне со злостью посмотрела на него.
— Плохой службе плохая оплата.
— Пусть это будет плата за развлечение, — сказал Б'Зир. — Всем нам нужно есть.
— Отвали, — ответила Файне.
Б’Зир двигался быстрее, чем положено было маленькому сморщенному человеку-дьяволу. Он бросился вперед и схватил её за горло, припечатав к стене комнаты. Она видела сталь в другой руке тифлинга.
— Ты даёшь мне вознаграждение, — сказал он. — Иначе я возьму его как-нибудь по-другому.
Ей следовало бы ожидать этого. Большинство женщин в Темнóтах были ценным товаром. Это было лишь частью торговли. Особенно забавными были монстры, которые принимали облик женщин и показывали себя только во время страстных объятий. Справедливость, подумала Файне.
Она угрожающе улыбнулась Б'Зиру.
— Послушай, провидец — этому не суждено случиться, — процедила девушка. — Я думаю, что если ты прочитаешь свою судьбу, то увидишь себя... но только на руке.
— Это ты так говоришь, сука, — зашипел тифлинг. — Но посмотрим, что будет... Ааакх!
Провидец начал задыхаться и кашлять, хватаясь за живот, куда Файне всадила нож. Чернота залила его ноги. Он пробормотал бессвязные слова на своем дьявольском языке — резкие, гортанные звуки — но он не мог колдовать, в то время как его жизнь струится вниз по его паху.
— Если это тебя утешит, — сказала она, когда Б'Зир опустился на пол. — Я тебя предупреждала.
Затем она оставила провидца в его маленьком уголке в Темнóтах, который стал для него сжимающимся, размытым миром тяжелого дыхания, боли, и — немного позже — мокрой темноты.

Глава 14
На рассвете Арэйзра уединённо сидела в собственной комнате в казармах. Она швырнула газету на стол и откинулась в кресле, вне себя от злости.
«Страже не удалось задержать линчевателя в районе Замка», — подмечает «Глумливый Менестрель» в лице собственной писательницы, Атлас Срезз. « Неуклюжая дурёха Таланна Тэнфезэр получила травму во время преследования, тогда как её самовлюблённая командир , Арэйзра Хондил, полуголая щеголяет по улицам».
Арэйзра зарычала. Выделенные слова могла подчеркнуть только женщина.
«Публичный Лорд Неверэмбер называет действия Арэйзры «оправданными»: “Я уверен, она действовала из лучших побуждений”, — защищая интересы собственной любовницы в рядах Стражи», — прочла девушка. — «Неверэмбер вместе с закутанными в плащи стражниками тайно приходил позднее к Тэнфезэр в храм Торма, как сообщают некоторые».
Затем:
«Чтобы узнать о злоупотреблении городскими налогами для поддержки неофициальных религиозных органов, смотрите на обороте !»
Арэйзра потёрла глаза. Цитаты были не иначе, как выдраны из контекста, а комментарии взбесили её. О том, как флиртуют лорд Неверэмбер и Таланна, знали все, но никто никогда не выставлял это в таком свете. После бессильной злости у девушки во рту остался дурной привкус. Она до боли сжала кулаки.
И, конечно, Атлас цитировала лорда Бладдерблата, известного газетного «дворянина».
«Высказываясь о соответствии юной Хондил званию валабрара, лорд Бладдерблат отметил, что “она слишком хороша для думающей над своими поступками женщины, но у неё есть неоспоримые достоинства; лучше бы она нашла клинок для своей попки, а не пояса — хотя, она могла бы носить пояс в моей спальне, если ей так хочется”».
В свете этого Арэйзра выглядела так, словно получила звание благодаря постели. И хотя не просто так называют «юной», было правдой — Рэйз чуть больше двадцати — своё звание женщина заработала потом и кровью , а не получила за красивые глазки.
Нельзя сказать, что подобная чушь для неё внове. Арэйзра порой пыталась узнать, кто скрывается за псевдонимом «Атлас Срезз», но это, в конечном счёте, всего лишь маска. «Менестрель» защищал собственных авторов, а запрет Лордов на цензуру печати и преследование за свободу слова связывал Арэйзре руки. Нарушь она её, Рэйз тут же выгонят со службы. Но, по крайней мере, женщина почувствовала бы себя гораздо лучше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: