Елена Лирмант - Огенная Лисица и Чёрный дракон
- Название:Огенная Лисица и Чёрный дракон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Лирмант - Огенная Лисица и Чёрный дракон краткое содержание
Огненную Лисицу прислали в мир, чтобы найти источник зла. От нее ждут подвигов. Ее предопределили двум Владыкам, но она должна выбрать только одного. А ее мечта — быть предоставленной самой себе, чтобы можно было никого не бояться, и ни с кем не сражаться…
Огенная Лисица и Чёрный дракон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Широко раскрытые темно-синие глаза непонимающе смотрели на меня, словно она удивлялась, что я не могу понять очевидную истину:
— Представляешь, пришла бы к тебе, и сказала: «Дар, здравствуй, вот и я!» А из-за спины выходит какая-нибудь девица и начинает кричать на меня: «Ты кто такая?» А я буду, как дура стоять и хлопать глазами?
— Да, как ты посмела так думать обо мне?
— Дар, но ты же бабник, — сказала она шёпотом, будто открыла мне страшную тайну.
— И я дал тебе повод? — не подумав, спросил я. И только после этих слов вспомнил Нагну. Да, что за наказание, маленькая ошибка тянет за собой целый ворох проблем. Ну, как объяснить ей, что это случайность! Я сам не помнил, ничего! Постой, получается, она ревнует? Лисенок, милый, да ты ревнуешь!
— Конечно, дал! Вспомни, как ты Снежку охмурял?
— Кого??? — час от часу не легче. Все мог предположить, только не это. Снежка-то тут причем?
— Знаешь, что она мне утром сказала, что если бы не потеряла голову от Эола, отдала бы все, чтобы стать твоей девушкой. Сама видела, как ты ей руку жал и в глаза заглядывал. Скажешь, не было?
— Было, — согласился с ней, — мне надо было разговорить ее так, чтобы князья и Эол не почувствовали ничего. Поэтому применил контактную магию… Подожди, и ты в отместку пригласила меня на танец дракона?
— Ну, да! Я уже знала, как сбегу, мне только и нужен был час без присмотра, думала, заведу всех вас, и пока вы будете разбираться — исчезну.
— А почему решила проиграть мне?
— Так, они хотели тебя убить. Я почувствовала это. Готовилась к бою.
Я растерялся. После таких слов, самое время протянуть руки, притянуть к себе, и прижать к груди. Но она сидит передо мной напряженная, надутая и отстраненная. Всем своим видом говоря мне: — Не вздумай дотрагиваться до меня! Ты — бабник!
Ее голые шея, плечи, грудь над полотенцем освещались луной. Она была так близко, запах весны и свежести кружил голову. Но тут же перед глазами всплывали ее полные ужаса глаза. Бороться с собой больше не было сил. Не надо спешить, уговаривал сам себя. И чтобы не поддаться искушению, решил уйти, чтобы не видеть то, что так к себе тянет. Встал с подоконника и направился к двери спальни:
— Дар, — позвала меня Мэриэлла. Остановился, оглянулся. Она сидела все в той позе, сжав колени руками, только голову повернула ко мне: — Ты боишься меня?
— Нет! Я обидеть тебя боюсь.
Она медленно встала, подошла, уткнулась мне в грудь лицом: — Не бойся, — прошептала она.
Я обнял ее: — Лисенок, мой лисенок, вот я и поймал тебя, — вырвалось у меня.
Она вдруг оттолкнула меня и отскочила в сторону, обиженно, крикнув:
— Это кто кого поймал? Это я тебя целый вечер привораживаю, привораживаю, а ты не привораживаешься!
Меня разобрал смех:
— Ты привораживаешь меня, я привораживаю тебя, и оба сердимся, что другой не поддается…
Она стояла в боевой позиции, обманного удара, еле заметное движение влево, противник покупается, кидается навстречу, а она обходит справа. Поэтому, как только она поддалась влево, я сделал рывок вправо, и она попала мне снова в объятия. На этот раз отпускать ее не собирался…
Просыпаясь, чувствовал себя самым счастливым человеком на свете, не открывая глаз, протянул руку, чтобы обнять лисенка, но пальцы дотронулись до пустоты. Резко сел на кровати, Мэриэллы не было. Бросился в ванну — никого. Дверь в спальню была прикрыта, магия захлопывания двери не стойкая, и со временем ослабевает. Она ушла…
Из груди вырвался не то рык, не то стон. Да, что же это такое? Что еще я сделал не так? Чем на этот раз напугал ее. Давно ушла? В чем? Оглянулся, полотенце, в котором она вчера была завернута, аккуратно висело на спинке кровати. Куда могла пойти? А может Энлиль уже побывал здесь? Ерунда. Даалад не пустит. Поискал глазами свои вещи, они были сложены стопкой на прикроватной тумбочке. Надел штаны. Распахнул дверь и выбежал в коридор:
— Даалад, — заорал я, — Даалад!
— Что случилось? — отозвался замок.
— Где Мэриэлла?
— По центральному коридору бежит в твоем направлении.
Я поспешил туда, и наткнулся на группу домочадцев, бежавших на мой крик. Увидев меня, они остановились, остолбенев. Да, еще такого не было, чтобы Повелитель дракон в одних штанах по замку ходил.
— Что нужно? — спросил я, оглядывая их, — что уставились? — И тут увидел среди них Мэриэллу, в костюме дракона-подростка, поднял на руки и скрылся в спальне. Как только захлопнул дверь за собой дверь, поставил ее на ноги, взял за плечи и посмотрел в недоумевающие синие глаза:
— Давай, договоримся раз и навсегда! Ты никогда не уходишь вот так, молча. Если надо уйти, разбуди меня. Предупреди! Для меня очень важно, чтобы я засыпал и видел тебя рядом, просыпался и видел твое лицо. Договорились?
— Но ты так сладко спал. Я не хотела тебя будить!
— Прошу тебя.
— Ладно, обещаю. Смотри, что у меня есть.
— Что это?
— Слеза Даалада.
Взял из ее ладошки прозрачный кристалл на тонкой золотой цепочке, который испускал мощный поток живой энергии.
— Интересно, и кто же его до слез довел?
— Он сказал, что я. Линелла мне его дала. Я у нее была. А Филя его на цепочку посадил. А, правда, что я теперь могу вырастить, все, что хочу?
— Правда. А почему ты нарушила данное тобой слово?
— Когда?
— Откуда у тебя этот костюм?
— От тебя.
— От меня?
Она вывернулась из моих рук, добежала до панели шкафа, отодвинула ее в сторону, и, там, в углу я увидел другой шкаф, деревянный, чудом не сгоревший в пожаре. Она открыла дверцу, на полках лежали детские вещи, на самой верхней — распашонки, ниже детские штанишки и рубашечки, еще ниже подростковые камзолы, а в самом низу ряд детской обуви, от пинеток до сапог. Вот не думал, что мои детские вещи притащат и спрячут здесь!
— Ты знаешь, — Мэриэлла потерлась о мое плечо носом, — я всю жизнь мечтала о ботфортах. Но папа говорит, что женщине их носить нельзя. А пока ты мне платье не сошьешь, я очень привередливая, буду ходить так. Мне идет?
— Тебе все идет.
— Я серьезно.
— Я тоже.
— А у меня есть сюрприз для тебя.
— Может быть, хватит на сегодня сюрпризов?
— Смотри, — она протянула руку, на пальце у нее было обручальное кольцо, — оно само опять появилось. Правда!
— А как же иначе, теперь ты моя жена…
От ее близости у меня снова перехватило дыхание.
— Драконы не так шнуруют рубашки, — сказал я.
— А как?
Я выдернул шнурок совсем…
Когда мы с ней вошли в столовую, сердитый Крас сидел, развалившись на стуле, и смотрел в окно. Не поворачивая головы, проворчал: — Ты что-то рано пришёл, до обеда еще несколько часов.
— Мог и без нас позавтракать, — в тон ему ответил я.
— Ты знаешь, я не люблю, есть один.
— Крас, с нами за столом будет сидеть еще одна особа, — вдруг весело вскрикнула Мэриэлла, и побежала к стене, взяла стул и потащила его к магу огня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: