Шон Рассел - Единое королевство
- Название:Единое королевство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-17-012533-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шон Рассел - Единое королевство краткое содержание
Казалось, магия ушла из этого мира навсегда. Остались лишь предания о великом Едином королевстве и великих магах, истребивших друг друга в ожесточенных войнах.
Но час пробил, и души древних магов вырываются на свободу, вселяясь в тела людей, и вот-вот опять разразится кровавая междоусобица…
Три друга из глухой деревушки, откопавшие кинжал Рыцаря Обета на поле давней великой битвы и всего лишь хотевшие продать свою находку, не знали, какие приключения ждут их впереди…
Единое королевство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Именно так вы и должны были бы говорить, если бы хотели снискать расположение фаэлей, — сказала женщина. — Что с леди Элиз?
— Я говорил с ней. Она не пострадала, но сильно напугана.
— Что ее ждет?
— Ей придется стать моей женой, а мне ее мужем.
— Придется? Как вас могут заставить? — спросил человек по имени Ратт. — Разве вы приехали сюда не по собственной воле? Что помешает вам покинуть дом отца?
— Он разыщет меня. Вы знаете, какие преступления совершил Хафидд, чтобы вернуть леди Элиз. Со мной он поступит точно так же, я не хочу, чтобы из-за меня пролилась кровь. Элиз очень страдает из-за гибели людей.
Старейшины фаэли задумались.
У них за спинами текла река, ее воды что-то шептали, словно спящий ребенок. Наконец Ратт обратил свои подернутые туманом глаза на принца.
— Если начнется война, что вы будете делать?
— Я наследный принц Иннесский, — ответил Майкл, во рту у него вдруг пересохло. — Разве у меня есть выбор?
Принц Майкл возвращался из лагеря фаэлей, а в голове у него эхом звучал вопрос.
Разве у меня есть выбор?
Безусловно, он не может перейти на сторону врагов своего отца. И все же война, которую намеревались начать его отец и Хафидд, была ему отвратительна. Война, направленная на увеличение могущества. Честолюбивые мечты отца вдруг показались ему мелкими и пустыми.
Неожиданно он увидел впереди человека, который сидел на пне орехового дерева, рядом паслась его лошадь. Принц Майкл проверил, легко ли выходит меч из ножен, и вгляделся в тени между деревьями: нет ли там еще кого-нибудь.
Вот чем заканчиваются поездки в одиночку. Мир ярмарки остался в прошлом. Теперь всем может грозить опасность. Человек, расположившийся на обочине дороги, был хорошо одет, но явно слишком долго находился в пути. Оружия принц у него не заметил. Когда Майкл подъехал поближе, человек посмотрел на него: темные волосы и борода обрамляли красивое лицо.
— Я вас знаю, сэр, — проговорил принц Майкл, натягивая поводья. — А где ваш уист?
Мужчина кивнул, продолжая сидеть на прежнем месте. В нескольких футах у него за спиной текла река.
— Где-то неподалеку, доставляет людям свои сообщения, на которые никто не обращает внимания.
Принц не сумел сдержать улыбку. Этот человек обладает поразительной дерзостью!
— Мы много дней подряд преследовали вас. Если бы я знал, что вы будете ждать меня здесь, то избежал бы множества неприятных минут. Но зато не увидел бы, как Хафидда постигла неудача. Как он вас проклинал! Я получил истинное удовольствие.
Человек держал в руке прутик и что-то чертил им на земле.
— Хафидд убил двух моих друзей, потому что знал, что я над ним посмеялся. Я проявил глупость и тщеславие. — Он поднял голову. — Вы посетили лагерь фаэлей, хотя воины Хафидда прошлой ночью напали на странников. Вы хотели выразить сожаления вашего отца по поводу ущерба, который причинил его слуга?
Принц Майкл покачал головой.
— Понятно. И все же вы отправились к фаэлям, хотя прекрасно понимали, какая вас ждет встреча. «Что вас туда привело?» — спрашиваю я у себя.
— Похоже, вы задаете вопрос не тому человеку, — заметил принц.
Собеседник принца помрачнел. Он потерял друзей, и ему было не до шуток.
— Я хотел передать предупреждение.
— Надеюсь, вы понимаете, что предупреждение отлично от угрозы.
— Мне говорили, что я хорошо владею словом — я и в самом деле отношусь к словам с большим уважением.
Мужчина кивнул, продолжая играть с прутиком.
— Вы знаете, я наблюдал за вами, когда находился в доме вашего отца. Я прибыл туда именно с этой целью.
— Вы переоделись менестрелем, — сказал принц, — но вас интересовал не я, а Хафидд.
— О да, за Хафиддом я также наблюдал, но меня интересовали принц Иннесский и его семья. Хафидд служит принцу, наделенному честолюбием, но лишенному воображения, который не в силах придумать стратегический план или написать балладу. Хафидд играет роль его стратега, хотя их альянс выглядит странно. Он получил звание советника, но ведет себя как союзник — и общается с принцем практически на равных.
Мужчина разгладил песок, на котором рисовал какие-то знаки.
— Так все выглядит со стороны. На самом деле я полагаю, что Хафидд каким-то образом влияет на принца Иннесского. Ваш отец наделен честолюбием, которого я не оправдываю, но не лишен чести. Хафидд презирает честь и считает всякого, кто ею обладает, глупцом и ничтожеством. — Он вновь поднял глаза на Майкла. — Вы сын своего отца. Вы, как и он, верите в честь. Но между вами есть различие: вы обладаете воображением и человечностью, благодаря чему вы лучше своего отца, хотя сами об этом и не подозреваете.
— Вы забыли упомянуть о том, что лесть окружала меня всю жизнь. Я и сам давно овладел этим искусством.
Менестрель улыбнулся:
— Похоже, пришла пора рассказать, зачем я вас здесь поджидаю.
Он склонился над песком и сделал несколько быстрых росчерков прутиком.
— Хафидду наплевать на вашего отца, его семью или честь. Вы это и сами знаете. Он преследует собственные цели, и люди для него лишь инструменты для реализации своих планов. Всякий, кто ему не помогает, является врагом. — Менестрель мрачно посмотрел на принца, а его голос стал суровым. — Вы должны выбирать: либо вы слуга Хафидда, либо его враг. Вы готовы сделать выбор?
Принцу показалось, что он получил пощечину. Менестрель говорил правду, на которую другие не осмеливались.
— Я не буду слугой Хафидда, — тихо проговорил принц.
— Значит, вы его враг, принц Майкл Иннесский. И если вы его враг, значит, вы должны помочь мне похитить Элиз Уиллс. Поговорите с лордом Карралом Уиллсом. Он согласен огласить вашу помолвку с его дочерью. Пусть он объявит, что вас могут поздравить во время костюмированного бала Реннэ, который вы с леди Элиз почтите своим присутствием.
Принц покачал головой:
— Ничего не получится. Хафидд сразу раскусит ваш план и не позволит Элиз покинуть лагерь моего отца.
— Конечно, он все поймет, но другой возможности поймать меня у него не будет. Хафидд использует Элиз в качестве приманки. — Он перестал чертить на песке. — Сделайте так, чтобы костюм для леди Элиз шила миссис Рован. Ее палатка находится на рынке. Это ваша часть задачи. Да, вам следует сообщить Элиз о наших намерениях. Сумеете?
— Если я соглашусь следовать вашему плану, то сумею.
— У вашего отца надежные шпионы в замке Реннэ?
— Они знают свое дело.
Незнакомец некоторое время размышлял над словами принца, потом легко встал. Он бросил на принца оценивающий взгляд.
— Когда я гостил в качестве менестреля в замке вашего отца, то заметил, что вы мудрее, чем он. И что бы вы ни говорили о лести, вам хорошо известно, что я говорю правду. Помогите мне похитить Элиз Уиллс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: