Елена Жаринова - Королева Риррел
- Название:Королева Риррел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Крылов
- Год:2004
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-94371-660-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Жаринова - Королева Риррел краткое содержание
Новые приключения ждут Шайсу — сестру Звезды, вновь вернувшуюся под своды храма, к воспитавшим ее сестрам. Ей предстоит побывать в неведомых странах, узнать боль потерь и разлук, проникнуть в тайну древнего пророчества. Кем станет для нее честолюбивый Эстрил, мечтающий обрести жезл мага для того, чтобы завоевать любовь своей жены?
Королева Риррел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Куда нам идти, Роут?
Женщина поднялась, попыталась заколоть волосы. Она посмотрела по сторонам, подбежала к какому-то камню, повертела его в руках.
— Не знаю. Бертмед здесь не проходили. А если бы и проходили, самум уничтожил все следы. Не знаю, как матушка и Хэл теперь доберутся до оазиса.
— Но у них есть вода и пища. У них есть бурай, если он уцелел. Они справятся. А что делать нам?
— Тебе не стоило ехать с нами, — сказала Роут и, отвечая на удивленный взгляд Готто, добавила: — Лучше бы ты отправился на поиски твоей любимой. У каждого из нас своя судьба. Теперь ты погибнешь вместе со мной — я уже давно жду смерти и рада встретить ее в родных краях.
Женщина обреченно села на песок и сложила руки на коленях.
— Ну, знаешь! — возмущенно воскликнул Готто. — Когда ты молча шла, ты нравилась мне гораздо больше, чем теперь. А я-то обрадовался, что ты перестала быть молчальницей. Ради чего — чтобы сказать всю эту чепуху? Поднимайся! Я вовсе не собираюсь погибать. Мне и в самом деле нужно найти Шайсу. А без тебя мне отсюда не выбраться.
Они шли целый день — шаг за шагом. И с каждым шагом, с каждым часом путь становился все труднее. Небо совсем очистилось, солнце нагрело песок, как сковородку, и Готто, потерявшему сапоги во время бури, пришлось обернуть ноги кусками голуны Роут. Женщина тоже сделала из нее накидку на голову. И все равно кожа на лице горела, во рту пересохло от жажды. Когда солнце село и на небо высыпали звезды, путники без сил рухнули на песок.
Готто смотрел на небо. Оно охватывало их густосиним шатром. Звезд было великое множество. Какая среди них — Келлион? Может быть, вон та — серебристо-голубая? Удалось ли Шайсе встретиться со своей сестрой? И суждено ли ему вновь увидеть голубые глаза, когда-то сводившие его с ума? Скорее всего, нет. Скорее всего, их с Роут поджидает страшная смерть от жажды. Но от песка и солнца тело стало невесомым, и Готто казалось сейчас, что смерть — это просто полет к звездам.
— Готто! — вдруг позвала его Роут. — Я знаю, что где-то в пустыне есть река. В самом сердце пустыни стоят горы, в которых она берет свое начало. Ты сильнее меня, ты сможешь добраться до реки. Если ты останешься жив, найди мою мать. Я так мучила ее своим молчанием. Она должна знать, что я простила ее… Нет, что я никогда не винила ее и что я ее люблю.
В свете звезд Готто видел только силуэт сидящей женщины, облитый мягким сиянием. Сейчас, в темноте, она казалась ему таинственно-прекрасной.
— Я виновата и перед тобой, — продолжала Роут. — Ты хотел мне помочь, а я оказалась неблагодарной. Я возненавидела весь свет за то, что со мной произошло. А больше всего я виновата перед Чи-Гоаном. Надеюсь, после смерти мы встретимся, и у меня будет возможность сказать ему это.
— Успокойся, чем ты виновата? — возразил Готто. — Это он всегда считал, что виноват перед тобой.
— Я не имела права не доверять ему, — сказала Роут, и в голосе у нее зазвенели слезы. — Он любил меня. Он уехал, потому что не хотел подвергать меня и мою семью опасности со стороны своего отца. Я хорошо знала это с самого начала. Но моя родня убеждала меня в другом. Мне говорили, что он соблазнил меня и бросил, опозорил меня, что в племени бертмед мужчины так не поступают. И со временем я сама в это поверила. А он…
Двигаясь на коленях, Роут подползла к Готто и вдруг уткнулась лицом в его плечо. Она крепко обхватила молодого человека за шею и заплакала в голос, ее маленькие ладони были горячи, как полуденный песок. Готто гладил женщину по голове, радуясь, что его спутница наконец дала волю слезам и словам.
— Понимаешь, когда я увидела его верхом на красивой лошади, среди таких же, как он, молодых вельмож, я сказала себе: «Роут, ты живешь в пустыне, а он — на побережье. Между вами пропасть». Но сердцу не прикажешь. Рядом с ним я чувствовала себя взрослой: таким он казался мальчишкой. Чи-Гоан так робел передо мной, с таким уважением отнесся к моему отцу и матери… Он провожал меня через пустыню — вел своего коня в поводу, мы шли рядом, и ветер перебирал его короткие черные волосы. О боги, мой бедный мальчик! Тогда, на Ачурре, я даже не успела сказать ему, что по-прежнему его люблю.
Готто похлопал ее по плечу.
— Ну вот. Опять я путешествую с женщиной, которая любит другого.
Роут сначала удивленно улыбнулась, а потом снова заплакала.
Они проснулись незадолго до рассвета: надо было идти, пока солнце снова не поднялось в зенит. Еще несколько часов мучительного пути… Перед глазами у Готто все время мелькали красные пятна. Мысль о воде преследовала его. Роут шла чуть впереди и не просила о помощи, но он видел: еще немного, и ее придется нести. Шайса могла в любом месте добыть из-под земли воду силами Келлион. Увы! Ни он, ни Роут таким умением не обладали.
К полудню им улыбнулась удача. Они добрались до большого камня, возвышающегося над песками. Одна сторона его была круглой и шершавой, другая — сколотой, плоской, отполированной ветром. В тени этого камня можно было переждать самые знойные часы.
Роут внимательно обследовала камень, но никаких знаков бертмед на нем не нашла. Готто прислонился к горячей поверхности, руки бездумно ворошили песок. Надо же, осколки красной глины, которые он нащупал, оставляют на руках следы. Повинуясь внезапному порыву, Готто повернулся к гладкой стороне камня, занес руку и задумался. Он не рисовал уже много лет — с тех пор, как независимо от своего желания изобразил Шайсу. Он до сих пор помнил каждую черту ее лица… Даже родинку на щеке у самого уха. Готто решительно провел глиняным осколком по камню.
Смелый разлет бровей, четкая линия губ… Красные штрихи не могли передать оттенок ее глаз: его надо было ловить в весеннем половодье, отражающем небо… Но даже сквозь этот набросок он видел ее живую: смеющуюся, плачущую, гневную…
— Это она? — голос Роут вернул его к действительности. Молодая женщина стояла, опираясь на камень, и, склонив голову, рассматривала портрет.
— Красавица… Как это замечательно: нас уже не станет, а ее лицо посреди пустыни будет улыбаться солнцу и звездам…
Готто не стал сообщать Роут, что за неделю ветры сотрут глиняный рисунок. Он смотрел на ее длинные, опущенные ресницы, на припухшие от зноя губы.
— Хочешь, я нарисую и тебя? — спросил он.
Роут вдруг покраснела и мотнула головой.
— Нет. Я стала такой некрасивой… Особенно сейчас, когда солнце сожгло мое лицо…
— Неправда! — воскликнул Готто. — Смотри, как ты хороша!
Глиняный карандаш снова заскользил по камню. Роут с грустной улыбкой следила за тем, как появляется на каменном полотне ее профиль. Когда рисунок был готов, она долго смотрела на него, обводя его линии рукой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: