Valery Frost - И ниёр вурту (Я найду тебя)

Тут можно читать онлайн Valery Frost - И ниёр вурту (Я найду тебя) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    И ниёр вурту (Я найду тебя)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Valery Frost - И ниёр вурту (Я найду тебя) краткое содержание

И ниёр вурту (Я найду тебя) - описание и краткое содержание, автор Valery Frost, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

История неоклассической попаданки.

Начнем, пожалуй, с обычного рабочего дня. Напустим немного тумана на прошлое главной героини. Представим ее двум красавчикам. Создадим впечатление квеста — прохождения на новый уровень компьютерной игры. Обрядим все события в форму сна и предложим разобраться с простой загадкой из трех слов «И ниёр вурту».

И ниёр вурту (Я найду тебя) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

И ниёр вурту (Я найду тебя) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Valery Frost
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Преследователи появились довольно быстро. Я сжалась в комок, зажмурилась, испугавшись, как маленькая девочка. Больше некому меня защищать…

А кто вообще за мной гонится? Почему Кильвар мне помог? Мы что, опять убегали от Микарта и его головорезов?! Ой, мамочки!!!

Мысли, словно мотыльки, летящие на огонь, бились о горячую колбу лампы и падали с обожженными крыльями. Ни на один вопрос у меня не было ответа.

Вот, блин! Я же на работу опаздываю!

Однако бежать я не спешила. Что-то мне немного перехотелось встречаться с Микартом.

Так бы и стояла у огромной кучи плетенок, если бы меня не попросили подвинуться. Я скривилась от вони, доносившейся от человека, который и попросил меня сдвинуться, и услужливо уступила. Кряхтящий горбун проворно зарылся в кучу и затих. Нора у него там что ли?

Пожав плечами, я обернулась — и куда мне теперь идти? Внутренне чутье подсказывало — к свету, здравый смысл — туда, откуда пришли. Однако, я что — спутниковый навигатор? Я дорогу на бегу не запоминала.

Решила и пошла к свету — в недлинный проход арки. И правильно сделала, скажу я вам!

Тут, оказывается, как в цивилизованном мире висели указатели. И не просто указатели, а рекламные указатели.

Пойдешь направо — попадешь к гадалке Ишраив, пойдешь налево — попадешь к мадам Бовэ, пойдешь направо и чуть-чуть влево — выйдешь к таверне «Конь». Ура! Нам направо и чуть-чуть налево!

На площадь с сугробом-вытрезвителем ноги вынесли меня уже через три минуты. Я выскочила из переулка и обомлела — такой бурной жизни я даже на пересадочных станциях метро не встречала. Снег превратился в бурое месиво, я то и дело поскальзывалась.

«Опоздала! Опоздала!» — билось в голове — «Уволят!»

«Таки не уволят!» — подумалось мне, когда я все-таки, протиснувшись через толпу, влетела в зал. Заполненный до отказа зал. А мимо меня пронеслась обвешанная подносами и с перекошенным лицом разносчица — она явно не успевала.

Я ринулась на кухню, уворачиваясь от загребущих рук и вытянутых в проходы ног. Вам тут что — места мало? Засунь под стол!

— Явилась? — совершенно спокойно поприветствовал меня пузатик. Я кивнула. — Шаль свою туда, и мигом в зал, принимать заказы.

Уф! Я разоблачилась, получила в качестве комплимента цоканье языком и вздернутую бровь трактирщика, кокетливо присела и, схватив записывающее приспособление, метнулась за заказами.

Через полчаса работы у меня закружилась голова. И не потому, что было накурено или от количества перевариваемой информации — нет. Для начала, неведомая мне технология вытягивала и растворяла весь дым. Затем, не было ни единого мужчины, не испытывающего жаркого желания ухватить меня за зад. Вот потому-то и кружилась голова — я извертелась вся, спасаясь от загребущих рук!

Работа спорилась, блюда реактивно разносились, напитки лились рекой, а главного фигуранта все не наблюдалось. Либо меня продавщица обманула, либо маг тут не каждый день появляется.

— Вирай! — я обернулась на голос нанимателя. — Отправляйся с Митизом во двор!

— Это чего вдруг?! — возмутилась я, упирая руки в бока.

— Потому что я так приказываю, — вкрадчиво произнес толстяк, прищуривая глазки, — я — твой хозяин…

Я мельком глянула на Митиза — еще одного здоровяка из когорты поварят: тот стоял, ухмыляясь, одной рукой поигрывая лохматым концом кушака, а второй придерживая лежащий на плече топор.

В голову забрались мысли гастрономического характера: закончилась свинина, и чтобы далеко не бегать, людям сейчас подадут хорошо прожаренную человечину. Мою человечину!

— Я не хочу! — попятилась я к стеночке, усиленно таращась на топор. Мой наниматель повернул голову, узрел орудие колки и хмыкнул.

— Ой, дура, — еще и головой сокрушенно покачал, — льда надо нарубить. Он — рубит, — тычок пальцем в сторону Митиза, — ты — собираешь, — тык в меня.

— А-а, — понятливо протянула я, и более не говоря ни слова, развернулась на выход.

Во дворе было светло — по периметру «патио» были подвешены огоньки. Зеленые и красные. Зеленые — хаотично, а красные — в определенном порядке — один за другим.

— А это что? — я провела указательным пальцем по алой пунктирной линии.

— Ну, ты и дура, — сообщили мне в очередной раз.

— Но-но! Ты мне не начальство, чтобы обзываться! За такое и схлопотать по культурному месту можно!

— Это по какому же? — совершенно искренне удивился Митиз.

— По этому самому, — я взмахнула бровями, намекая.

— Не понял…

— По маковке схлопочешь, — рассердилась я — начавшие падать в неба снежинки, стали забираться за шиворот. — Еще умнее станешь!

По-звериному оскалившись, здоровяк рыкнул, и со всей дури рубанул по огромному куску льда, поджидавшему на специальной возвышенности.

А предназначение красных огоньков выяснилось совсем скоро.

Пока я бегала и собирала кусочки льда, параллельно обмораживая себе пальцы, и ругаясь на чем свет стоит, из задней двери вывалился клиент. Клиент был «готов» и собирался посетить то самое культурное место, которое, слава богам, в этом заведении ни мыслей не читало, ни вслух не высказывалось.

Так вот, почти выпав из дверей, посетитель «Коня» выпрямился, сделал стойку, но ровно через секунду его повело, и он чуть не грохнулся в снег. Вот так, шатаясь из стороны в сторону, словно корабельная палуба от качки, человек побрел в сторону сортира, ориентируясь по своему собственному компасу. И пока шел в верном направлении, все было в порядке. Но стоило ему ступить не туда…

— Бз-з-з-з! — чудак подпрыгнул, и вернулся на прежнее место.

Еще шаг, второй…

— Б-з-з-з! — клиента снова передернуло, и он быстренько вернулся на место.

— А-а! — наконец догадалась я. — Это посадочная полоса!

— Чего?! — не понял меня Митиз.

— Я говорю, это свето-звуковой детектор надлежащего направления для исправления нужды!

— Чего?! — глаза верзилы полезли из орбит.

— Ай, Митя, — махнула я на него рукой. — Работай давай. Труд облагораживает человека и превращает обезьяну в хомо… в хомо… — я брезгливо посмотрела на чешущегося в паху толстяка, — в общем, тебе еще арбайтен и арбайтен…

Противный «бз-з-з» уже давно замолк, да и возвращения клиента я не заметила, поэтому и забеспокоилась. Пришлось намекать Митизу, что неплохо бы проверить состояние затихшего в сортире путешественника.

Махнув головой, здоровяк ответственно зашагал к каменно деревянному домику и со всей дури, не предупредив и одиночным стуком, дернул дверь на себя. Результат не заставил себя долго ждать и вывалился наружу, уткнувшись носом в снег, подставляя облачному небу белоснежный волосатый зад.

Я прыснула со смеху и быстренько ретировалась с поля боя, дабы избежать участи оказывающего первую вытрезвительную помощь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Valery Frost читать все книги автора по порядку

Valery Frost - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




И ниёр вурту (Я найду тебя) отзывы


Отзывы читателей о книге И ниёр вурту (Я найду тебя), автор: Valery Frost. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x