Valery Frost - И ниёр вурту (Я найду тебя)

Тут можно читать онлайн Valery Frost - И ниёр вурту (Я найду тебя) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    И ниёр вурту (Я найду тебя)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Valery Frost - И ниёр вурту (Я найду тебя) краткое содержание

И ниёр вурту (Я найду тебя) - описание и краткое содержание, автор Valery Frost, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

История неоклассической попаданки.

Начнем, пожалуй, с обычного рабочего дня. Напустим немного тумана на прошлое главной героини. Представим ее двум красавчикам. Создадим впечатление квеста — прохождения на новый уровень компьютерной игры. Обрядим все события в форму сна и предложим разобраться с простой загадкой из трех слов «И ниёр вурту».

И ниёр вурту (Я найду тебя) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

И ниёр вурту (Я найду тебя) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Valery Frost
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я запустила пальцы в длинные светлые волосы, заставила спустившегося с моей груди воина поднять голову. Горящий огнем взгляд обжег сознание. Вмиг забылись все обиды.

Тело требовало продолжения.

Не жалея Кильвара, я с силой потянула его к себе. Заставила сесть и в долю секунды забралась к нему на колени. Наши губы сомкнулись.

— Стой! — Кильвар оторвал меня от себя.

Моему возмущению не было предела. Я снова потянулась к мужчине, но он отпрянул, снова не дал к себе дотронуться.

— Почему стоять? — я разозлилась на столько, что совершено забыла о сползшей с груди простыне.

Зато воин не забыл — аккуратно поправил ткань, прикрывая мою наготу.

— Мы не можем сейчас поддаваться слабости, — выдал Кильвар, поворачивая голову к двери. — Это не наш дом. Да и ты еще слаба.

Я слаба? Это я-то слаба?!

— Ты вчера чуть не замерзла. И сегодня просто не можешь…

— Дурак! — выпалила я, вдруг вспомнив все обиды. — Сил у меня теперь хоть отбавляй!

Спасибо этой странной хозяйке «не нашего» дома!

Я выбралась из постели, прошагала к приготовленной явно для меня одежде в одной простыне. Но на полпути замерла, притворилась, что запуталась ногой в ткани, а затем, громко выругавшись, бросила простыню на пол. Пускай валяется, а я продемонстрирую то, от чего отказывается воин!

Прием сработал — белобрысый сдавленно охнул. И отвернулся! Вот гад!

Шелестела ткань, звенела сбруя. Я одевалась быстро, но воин оказался проворнее.

— Не обижайся, прошу тебя, — внезапно прозвучало над ухом.

Кильвар, облачившись в доспехи, остался мягким и ласковым. Подошел со спины, помог разобраться с завязками на платье, затем прижал к себе и снова зарылся в волосы за ухом.

— Я же о тебе беспокоюсь…

Он наверняка, никогда не слышал выражение «неудовлетворенная женщина опаснее пантеры».

— Мы вернемся в город, и я обещаю, исполню любое твое желание, — шептал мне на ушко соблазнитель.

Я смахнула его руки с плеч, одернула безразмерное платье, и зашагала прочь.

— Вирай, ты что, обиделась?

— Нет, я за топором пошла! — ласково огрызнулась я и плюхнулась на кровать.

Странно, но почему-то обувь оставили именно возле постели, подальше от одежды.

Кильвар грустно посмотрел на меня, затем все же подошел, присел на корточки, принялся помогать надевать сапоги, преданно заглядывая в лицо.

— Ты поправишься, и мы устроим вечер при свечах. Я сделаю тебе настоящий массаж… Ведь ты любишь массаж?

Я обиженно надула губы, пожала плечами и отвернулась.

— Не хочу ничего, — буркнула я и потерла ухо. Орган слуха оказался на месте. А я ведь думала — остался там, на льду.

— Вирай, послушай, — со вздохом произнес Кильвар и поднялся, беря меня за руку, — ты не думай, что ханжа или трус…

— Вот еще, — хмыкнула я, вспоминая сценку в Ви-Ай-Пи ложе, — ханжа бы не стал там под столом… такое… эх!

Я отмахнулась, забрала руку, и снова направилась к двери. Кильвар бросился за мной.

Первым протянул руку к меховой накидке и услужливо предложил помочь.

Вот, блин! Я-то дуреха, думала, он подбежит, перекроет путь к отступлению, прижмет к двери и поцелует так, что волосы дыбом встанут…

Рассмеявшись над собой, я натянула шапку и шагнула в вежливо открытую дверь.

— Ну, вот и славно! — донеслось с улицы, заставляя вздрогнуть. — Нелегко тебя было отыскать!

Я вскинула голову: прямо на меня пер разгневанный и протрезвевший Микарт. За его спиной маячили стражи. В одной фигуре, что пыталась объяснить непонятливому головорезу, что хочет пройти во двор и занести в дом дрова, я заподозрила хозяйку гостеприимного дома.

Тем временем Темный добрался до меня. Я же предусмотрительно закрыла за собой дверь в дом, чтобы тепло не выходило. Кильвар стоял справа от меня, держа руки на поясе. Знакомые уже оттенки серого и голубого маячили на периферии зрения.

— Ты что наделал, гаденыш?! — заорал Микарт, хватая белокурого воина за ворот.

С несколько приемов Кильвар освободился из захвата, ловко перепрыгнул через брата и оказался за его спиной.

— Микарт, остынь! — крикнул воин, и как обычно, добился прямо противоположного эффекта.

Темный в развороте выбросил руку, обдавая Кильвара дождем из ледяных игл. Однако, видимо воину не впервой отражать подобные атаки, потому как он успел извернуться и невидимым глазу движением вновь материализоваться за спиной брата. Вот это сноровка!

— Микарт!

— Ты зачем Сивральвэ освободил, щенок?!

Разговор продолжался на повышенных тонах. Вокруг спорящих прыгал и звонко лаял пес.

Я встретилась взглядом с хозяйкой дома — она улыбалась. И, наверное, даже сдерживалась, чтобы не рассмеяться. В противовес ей, стражи Темного сосредоточенно следили за мужским разговором.

— Только она смогла бы найти Вирай быстро!

— И я бы смог! — ревел Микарт, брызжа слюной и посылая в брата водяные брызги.

— Ты был пьян! Именно поэтому, Вирай и пострадала! — отвечал, уворачиваясь воин.

— Она меня разозлила!

Я хмыкнула, тоже мне — оправдание!

— Ты был пьян, Микарт! И сам бы не смог ее найти! Ты даже теперь не хочешь этого признать! Сколько тебе понадобилось времени, чтобы нас найти? — не отрываясь от пререканий с Темным, Кильвар продолжал прыгать с места на место и бесить Микарта. Ни один выпад мага не достигал цели.

Но и этот довод не охладил пыл Темного. Драка продолжалась. Мне уже надоело следить за сражением. Я перевела взгляд чуть в сторону и вдруг обнаружила, что хозяйка дома, так и оставшаяся для меня безыменной спасительницей, кивает и намекает, что мне пора двигаться.

Приняв намек, я молча двинулась вдоль стены дома. Думала, уйду незамеченной, а вернусь, когда все утихнет. Ага, как же!

Микарт заметил мой маневр первым.

— Держите его! — крикнул своим головорезам, и ринулся за мной.

Удержать Кильвара, конечно, у стражей силенок не хватило бы. Но вот задержать…

Услышав крик, и обернувшись, я вскрикнула, подобрала полы длинной юбки, и неуклюже переваливаясь из стороны в сторону, понеслась к невысокой ограде. Ну, да, конечно, «понеслась» — это громко сказано! Снега по колено, дорожки не чищенные. В общем, догнали меня довольно быстро.

— Ты куда это собралась? — хитро, но без злости, спросил Темный, подхватывая меня под талию, и разворачивая к себе лицом.

Ух, ты! Таки добилась своего! Не надо было самой бегать за магом. Надо было убегать!

— Пусти, Микарт! — оскалилась я. — Ты мне больше не нужен!

— Правда?! — обрадовался чему-то Темный. — Ну, уж нет! Хотела…

И осекся. Держа меня слишком близко к себе, склоняя все ниже лицо, Микарт шумно втянул носом воздух.

— Что? — забеспокоилась я, ведь вроде как не мылась, и натянула чужие шмотки на себя. Но понюхать саму себя не имела возможности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Valery Frost читать все книги автора по порядку

Valery Frost - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




И ниёр вурту (Я найду тебя) отзывы


Отзывы читателей о книге И ниёр вурту (Я найду тебя), автор: Valery Frost. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x