Valery Frost - И ниёр вурту (Я найду тебя)

Тут можно читать онлайн Valery Frost - И ниёр вурту (Я найду тебя) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    И ниёр вурту (Я найду тебя)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Valery Frost - И ниёр вурту (Я найду тебя) краткое содержание

И ниёр вурту (Я найду тебя) - описание и краткое содержание, автор Valery Frost, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

История неоклассической попаданки.

Начнем, пожалуй, с обычного рабочего дня. Напустим немного тумана на прошлое главной героини. Представим ее двум красавчикам. Создадим впечатление квеста — прохождения на новый уровень компьютерной игры. Обрядим все события в форму сна и предложим разобраться с простой загадкой из трех слов «И ниёр вурту».

И ниёр вурту (Я найду тебя) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

И ниёр вурту (Я найду тебя) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Valery Frost
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Микарт! — я готова была топнуть ногой от досады. — И тут от тебя покоя нет!

Темный ухмыльнулся, переворачиваясь на бок, и нервируя меня своим полуголым видом.

— Я же говорил тебе — без меня ты теперь никуда, — если бы я не знала про его болезное состояние, подумала, что хриплый голос относится к этапу соблазнения.

— Да, поняла я уже, поняла, — пробурчала я, поворачиваясь в поисках питья. — Ты даже в сны мои пробрался…

Если бы я смотрела не в другую сторону, а на Микарта, смогла бы увидеть искреннее удивление на его лице. Удивление, которое, впрочем, долго не задержалось — сменилось довольной улыбкой мурчащего кота.

— Фу, а что вообще случилось? — спрашивать у бессознательного мага «что случилось» было огромной глупостью, но почему-то меня тянуло на «поговорить».

— Я немного перестарался, — перекатившись на спину, доверительно сообщил Темный, — надо выбирать расстояния поменьше.

Ага, выдохся, значит! Вот она — пресловутая мужская самоуверенность! И кого ты хотел покорить этой выходкой, Микарт?

— Хотел поскорее добраться до брата, — словно прочитав мои мысли, продолжил Темный.

А я задумалась — стоит ли ставить галочку в графе положительных черт мага? Наверное, еще подождем…

— Ну, что, ты готова помочь мне восстановить силы? — приподнявшись на локтях и демонстрируя результаты изнурительных тренировок, спросил маг.

И вот, на тебе! Галочка в графе «дебета» уравновешивается галочкой в графе «кредита».

— Знаешь, Микарт, — я все-таки не сдержала язвительности, — судя по твоему настрою, сил у тебя — хоть отбавляй. Так что, веселись без меня.

Сказала, и сама пожалела. Перед глазами тут же встала красочная картинка из борделя.

Рассердившись на саму себя, я залпом выпила остатки воды и с силой, чуть не перевернув крохотный столик, поставила стакан на поднос.

— Ну, что ж, — разочарованно вздохнул Темный, нарочито медленно поднимаясь с постели, — тогда придется брать тебя с собой…

— Куда? — встрепенулась я, одаривая мага подозрительным взглядом.

— Куда-куда… В бордель, — объяснил для непонятливых Микарт, окончательно взбодрившись и аппетитно потягиваясь.

В тусклом свете флуоресцентных полос Темный предстал в еще более выигрышном свете.

И если бы я не сцепила зубы, Микарт смог бы услышать их перестук.

— Я не пойду с тобой никуда, — прошипела я.

— Ты, наверное забыла, милая моя, — маг с грацией породистого скакуна направился в мою сторону, — что я обещал тебе быть всегда рядом.

От прищура холодных глаз спрятаться было некуда, но от длинных рук я все же могла увернуться, оббежав столик и спрятавшись за высокой спинкой кресла.

— Нет, я с тобой не пойду! — улыбаясь во всю, предупредила я Темного. — Я свечку держать не подписывалась.

— Что же делать? — наигранно задумчиво спросил Микарт, присаживаясь на ручку кресла, и подпирая голову рукой.

Сел ко мне спиной, показал тыл, ну, я и расслабилась. Действительно, задумалась — что делать? И поплатилась.

Ухватив за руку, Микарт молниеносным движением переместил меня из-за спинки кресла себе на колени. Я даже пискнуть не успела, как оказалась поверженной на лопатки, а маг, поддерживая меня за спину и поглаживая по коленке, темной скалой навис надо мной.

— Тебе от меня не сбежать, — как заклинание, тихо произнес красавчик, очерчивая кончиком языка контуры моего лица, — судьбу просто так не отпускают…

Я готова была выть от досады — так проколоться!

— Пока не спасем Кильвара — никаких условий! — потребовала я.

Микарт мгновенно окаменел. Лица его видно не было, но руки вдруг напряглись, а сам Темный в секунду стал холоднее мрамора.

— Ты не можешь мне ставить условия, — отчеканил каждое слово, поднимая меня и усаживая вертикально. Взгляд колол кактусовыми шипами.

— Я уже поставила условия, — не менее «дружелюбным» тоном отрапортовала я, избавляясь от цепких объятий. Микарт и не пытался удержать меня.

Как же просто было его завести в дебри злобы… Стоит лишь выразить несогласие и — раз! — Темный вспыхивает, как спичка.

— Если я не могу получить то, чего хочу по-хорошему, я беру это без согласия, — взревел Микарт, поднимаясь из кресла и хватая меня за локоть.

— Больно!

— Потерпишь!

Рывком подгребая меня под себя, Темный впился в губы.

— А вы уже очухались! — вместо спасительного телефонного звонка, прозвучал голос Сивральвэ. — Давайте-ка одевайтесь и вниз! — и строго добавила, глядя, что Микарт и не собирается меня отпускать: — Живо!

Даже после того, как захлопнулась входная дверь, и легкий перестук каблуков затерялся в тиши коридора, Микарт не отпускал меня, а я снова вернулась к мысли о самоубийстве ради возвращения к себе в реальность.

Темный все еще держал меня за руку, пытаясь прочесть в глазах что-то понятное только ему. Ярость постепенно отходила на второй план, черты лица мага смягчались, но признать свою ошибку магу было не под силу. Ему было проще просто оттолкнуть меня и еще раз напомнить:

— Без меня ни шагу!

Вспомнился красивый ножик с аметистовой ручкой, подаренный Сивральвэ. Но перерезАть себе горло или вены, я не собиралась — не мой способ. Нужен быстрый и действенный. Как выстрел или яд…

Боже, о чем я думаю! О самоубийстве, как о выходе из ситуации… Позорище! Я, которая выкарабкалась из застенков сумасшествия после совершенного в реальности убийства! Я, которая смогла забыть все и жить нормальной человеческой жизнью после того, как лишила другого этой самой жизни! Жуть!

Покорив еще немного себя за мягкотелость, и вспомнив, что самое главное сейчас — помочь хорошему человеку, я принялась молча одеваться.

Сивральвэ ждала нас на диване у огромного камина.

— А мы вообще, где? — поинтересовалась я, усаживаясь рядом. Теперь ведьма казалась мне более близким человеком, чем маг.

— Постоялый двор…

— В Дурман-Удэ, — подхватил маг.

— Занятненько, — приподняла я брови, обозначая малую степень заинтересованности.

— Ты бы поостереглась с выводами, — предупредила меня ворожея, протягивая кружку с питьем. — Пей давай.

Сидящий справа от меня маг, первым дотянулся до чашки, шумно втянул запах напитка.

— Зачем это? — удивился, отдергивая руку, когда я гневно хмурясь, пыталась забрать свой чай у непрошенного работника таможни.

— Надо! — настойчиво произнесла ведьма. — Эта девочка из каменной пустоши грохнулась в обморок сразу, как только мы прибыли.

Микарт перевел полный сомнения взгляд на меня. Только я еще и жалость увидела в глазах мага.

— Ну, и грохнулась, — огрызнулась я, пытаясь снова дотянуться до своей чашки, — акклиматизация!

Маг непонимающе уставился на ворожею, но чашку все же отдал. Я принюхалась — приятный терпкий запах. А как отхлебнула — скривилась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Valery Frost читать все книги автора по порядку

Valery Frost - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




И ниёр вурту (Я найду тебя) отзывы


Отзывы читателей о книге И ниёр вурту (Я найду тебя), автор: Valery Frost. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x