Valery Frost - И ниёр вурту (Я найду тебя)

Тут можно читать онлайн Valery Frost - И ниёр вурту (Я найду тебя) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    И ниёр вурту (Я найду тебя)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Valery Frost - И ниёр вурту (Я найду тебя) краткое содержание

И ниёр вурту (Я найду тебя) - описание и краткое содержание, автор Valery Frost, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

История неоклассической попаданки.

Начнем, пожалуй, с обычного рабочего дня. Напустим немного тумана на прошлое главной героини. Представим ее двум красавчикам. Создадим впечатление квеста — прохождения на новый уровень компьютерной игры. Обрядим все события в форму сна и предложим разобраться с простой загадкой из трех слов «И ниёр вурту».

И ниёр вурту (Я найду тебя) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

И ниёр вурту (Я найду тебя) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Valery Frost
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я тяжело вздохнула… или это был не мой порыв?

По арене кто-то ходил кругами, размахивая руками и поигрывая оружием. У меня сжалось сердце. Но памятуя, что сильные эмоции могут негативно повлиять на сцепку, заставила сердце успокоиться.

Противный каркающий голос объявил что-то, трибуны взревели, а передо мной открыли выход, отодвинув в сторону занавеску из спиральных ракушек. Микарт прикрыл мне веки и выступил из тени.

Неоднозначное отношение к воину женского пола разделило болельщиков на два лагеря — отовсюду неслись улюлюканье и смешки, подбадривания и аплодисменты. На разношерстность публики обращать внимание было некогда — впереди маячил белокурый воин. Он еще не обернулся, стоял спиной и ковырял концом кривой сабли песок у большого пальца левой ноги. На нем не было ничего… ничего, что могло бы меня сбить с толку и повлиять на ментальную сцепку. Да и Микарт был скорее приверженцем взглядов на традиционную любовь, чем на однополую. Тем более — к брату.

Поэтому я глядела глазами мага на Кильвара отрешенно. Публика постепенно смолкала, глядя, как начинает возрастать напряжение на самой арене. Я ждала. Зрители ждали.

Наконец, разобравшись с педикюром, Кильвар подбросил ногой саблю вверх. Клинок блеснул на солнце, а наблюдатели повскакивали с мест, приветствуя чемпиона криками.

Мне показалось, что Кильвар играл на зрителя — слишком медленно и чересчур интимно он обласкал взглядом свое оружие, а затем еще медленнее начал оборачиваться ко мне.

Мне бы злорадствовать или радоваться, но Микарт приказал моим легким дышать медленно, а сердце стучать в привычном ритме. Не реагировать! Никаких эмоций! Только техника!

Воин, наконец, поднял ленивый взгляд и обнаружил меня. Публика бесновалась, а мы вдвоем со Златовлаской посылали друг другу «пламенные приветы».

Не говоря ни слова, но, видимо, очень обозлившись, Кильвар резко начал наступление.

Бешенный взгляд, перекошенный рот, звериный рык… Микарт приказал стоять ровно и я стояла. Но ровно до того момента, как Кильвар подпрыгнув, оказался в двух шагах от меня.

Тело дернулось, оставляя мое зазевавшееся сознание на месте. И вот я уже воспарила в воздух, и наблюдаю со стороны, как молодая девушка, затянутая в кожаные доспехи, обнаружила вдруг в руке короткий меч и, свернувшись калачиком, кувыркнулась, проскакивая под ногами летящего воина. Меч и сабля скрестились, натужно запев.

И с этого момента вдруг все закрутилось каруселью с такой скоростью, что сознание не успевало фиксировать всю картину целиком.

Во-первых, я испугалась, что мы с Микартом поменяемся телами. Ну, а как? Я тут, а тело мое под руководством чужого сознания размахивает мечом, отбиваясь от атак Кильвара!

И я мышкой шмыгнула назад к себе в голову.

Во-вторых, воин злился. На его лице читалось откровенное презрение. Как и предупреждал Темный, его брат решил, что ему подсунули клона, дабы разозлить и отвлечь. А самое главное, чтобы позабавить публику.

Кильвар не дрался — он рубил, наступая. Даже секундная стрелка отставала от его ритма.

Микарт не уступал в ловкости, хоть я и помнила, как эти двое фехтовали в пещере с кипящей лавой. Мужчины боролись друг с другом, а я боролась с диким желанием окликнуть воина, открыть глаза на происходящее.

Но Златовласка был ослеплен гневом. Он не давал передышки ни себе, ни брату. Мои руки уставали, но, подписываясь чужой энергией, продолжали крепко сжимать рукоять оружия.

Очередная атака воина захлестнула с такой силой, что Микарту пришлось отступать, а затем, молниеносным выпадом выбить из рук брата его кривую саблю. В полнейшей тишине, пуская в лица зрителей солнечных зайчиков, клинок упал в пыль.

Проследив за траекторией полета своего «ножичка», Кильвар замер и снова одарил меня взглядом очковой кобры.

Не знаю, что задумал Микарт, но мои руки и ноги вдруг затанцевали в неведомом танце. С трибун снова посыпались смешки и выкрики непристойного содержания. Было ли мне стыдно? Да ни капельки! Танец-то был не просто «шаманским», а заключал в себе показательно-боевые приемчики, или как их там?

Но все же, колдовство какое-то случилось — Кильвар внимательнее стал присматриваться к происходящему перед его носом.

— Микарт? — с сомнением спросил он, глядя на меня.

Я не ответила. Поэтому воин повернул голову к трибунам. Я проследила за направлением взгляда и была повергнута в состояние шока. Рядом с «хозяином» Кильвара — человеком с внешностью кузнечика — сидел Темный собственной персоной.

— Это как? — я мотнула головой, пытаясь отогнать морок, но это не помогло — маг продолжал сидеть с каменным лицом.

— Обман! — прорычал воин и снова бросился в атаку.

Мне показалось, что что-то пошло не так. Кто это на трибуне? И кто дергает меня за ниточки?

— Кильвар! — подчиняясь приказам Темного проговорила я. — Кильвар, следи за осанкой!

Воин дернул головой, на мгновенье запнулся, но лишь на долю секунды, и снова продолжил наступление. Тонкие деревянные шесты, которые мы неосознанно выбрали для следующего акта представления, пели песню ветра, заглушая крики толпы.

— Кильвар! Нижний бой! — снова скомандовала я.

Команда воином была принята к исполнению моментально: концы наших шестов замельтешили у самой земли, ноги подняли пыль, ускоряясь в ритме мастерского танца.

— Кто ты такая? — спросил Кильвар, сливая три слова в одно.

— Нас двое и один учил тебя драться, — ответил за меня маг.

— Тот, кто учил меня сидит подле моего врага! — слово и шест разбились о преграду одновременно — оружие разломилось, бросая мне в глаза мелкие щепки.

Мне пришлось бросить свой «колышек» и отбежать на безопасное расстояние.

— Это снова игра Сивральвэ? — выкрикнул воин, взмахнув рукой.

И не дождавшись ответа, направился к стендам с амуницией и оружием. Я медленно закипала, но приходилось держаться, чтобы сохранить «сцепку».

Кильвар взял два одинаковых кинжала, длиной с половину моей руки, подбросил их в воздух, а затем молниеносным движением да в развороте, подбил их другой парой ножей и отправил в полет. В мою сторону!

Я успела отпрыгнуть прежде, чем кинжалы вонзились в землю прямо передо мной.

— Еще одно испытание, — пробурчала я себе под нос. — Кильвар начинает соображать.

А я подумала, что пора заканчивать спектакль — не нравится мне, что Темный копается в моей голове, как у себя в песочнице.

Тем временем Кильвар изобразил нечто впечатляющее — акробатический трюк с элементом боевого приема. Я была впечатлена, так же, как и эмоционально взревевшая публика.

— Сейчас начнется самое интересное…

И началось! Мы с Кильваром по очереди наступали и догоняли, прыгали по огромным булыжникам, разбросанным по арене, и махали руками, что те мельницы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Valery Frost читать все книги автора по порядку

Valery Frost - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




И ниёр вурту (Я найду тебя) отзывы


Отзывы читателей о книге И ниёр вурту (Я найду тебя), автор: Valery Frost. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x