Valery Frost - И ниёр вурту (Я найду тебя)

Тут можно читать онлайн Valery Frost - И ниёр вурту (Я найду тебя) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    И ниёр вурту (Я найду тебя)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Valery Frost - И ниёр вурту (Я найду тебя) краткое содержание

И ниёр вурту (Я найду тебя) - описание и краткое содержание, автор Valery Frost, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

История неоклассической попаданки.

Начнем, пожалуй, с обычного рабочего дня. Напустим немного тумана на прошлое главной героини. Представим ее двум красавчикам. Создадим впечатление квеста — прохождения на новый уровень компьютерной игры. Обрядим все события в форму сна и предложим разобраться с простой загадкой из трех слов «И ниёр вурту».

И ниёр вурту (Я найду тебя) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

И ниёр вурту (Я найду тебя) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Valery Frost
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кто у тебя в голове?

— А ты угадай!

Я пока не решилась вступать в перепалку с Кильваром — пусть Темный разбирается с младшеньким.

— У него нет таких возможностей! — парировал воин, ударяя сверху и разводя руками.

— У других есть! — Микарт отшвырнул брата, используя всю силу.

Кильвар упал спиной на камень. Мне показалось, что я услышала хруст. Но, слава Богу, ошиблась — Златовласка поднялся. Глаза его горели.

— Значит, все-таки ведьма добралась? Подходящую же ты личину подобрала для игры, — сквозь зубы процедил Кильвар, снова бросаясь в атаку.

Он теснил и теснил, а Микарт терял силы.

— И чем же тебе не нравится эта личина? — проявляя еще большую злость, выкрикнул Темный.

— О, — протянул воин, останавливаясь, — мне все нравится.

От его сального взгляда вспотели руки, захотелось окунуться в ванную и смыть с тела противный липкий пот. Обнаружив меня в замешательстве, Кильвар снова прыгнул.

— Но больше всего, — почти без одышки продолжал Кильвар, — мне нравится филейная часть.

Крайне аппетитно. Так и представляю себе, как она будет аккуратно лежать у меня в ладонях.

Очередной удар свалил меня с ног и выбил оружие из рук. Но не это было самым страшным — ментальная сцепка распалась.

Меня мгновенно охватила паника. Кильвар, похожий на огромного хищного зверя, медленно надвигался на меня, закрывая своей тенью.

— Что случилось? — приторным голосочком поинтересовался белокурый воин. — Ручки устали? Ножки не держат…

Я удивлялась, как могу слышать его слова сквозь бешеный перестук сердца в ушах и крики толпы.

— Ну, что же ты? Может, продолжим разговор в другом месте? Я смогу попросить тебя в качестве награды.

Кильвар плотоядно облизнулся. А у меня вдруг возникла мысль, а тот ли это человек, который массажировал мне ноги, когда я чуть не замерзла в снежной пустыне?

От этой мысли страх еще больше сковал тело, я принялась отползать от воина, царапая ладони мелкой крошкой камня. Голова отказывалась работать. Пытаясь восстановить связь с чужим сознанием, я глядела на Кильвара, но ничего не видела.

— Поднимайся! — приказал воин, но я не подчинилась. — Поднимайся!

Златовласка схватил меня за локоть, и почти выкручивая руку, поставил на ноги.

А дальше начался последний акт «марлезонского балета». Кильвар, хмыкая и оглядывая меня со всех сторон, ходил кругами. Я судорожно искала в массовом скоплении образов чужих сознаний разум самого важного сейчас человека — Микарта.

— Кильвар, — прошептала я, испуганно пялясь на воина, — мы пришли тебя забрать.

Кильвар выбросил руку — кончик ножа оказался у моего носа. Я примиряющее подняла руки, но воина это просто развеселило. Он сделал шаг назад, раскинул руки в стороны, вызывая новую волну восторга у зрителей. Пока воин на непонятном мне наречии кричал, обращаясь к трибунам, я снова и снова искала свое слабое звено. Почему он отключился?!

— Нашла? — тихо спросил меня Кильвар, хитро глядя на меня. Я отрицательно мотнула головой.

Очень хорошо, Кильвар поверил и теперь тянул время!

— Мне придется… прости… подыграй…

Рваной фразой Златовласка попытался донести мысль, но я не поняла. Я продолжала искать Микарта.

Тем временем, Кильвар, надев на себя самую похабную из улыбок, развлекал зрителей. Он ходил вокруг меня, водил ножом по коже, царапая, но не раня.

— Руки за голову! — приказал белобрысик.

Я расставила ноги и завела руки за голову.

Кильвар отошел от меня на несколько шагов, что-то выкрикнул в сторону трибун за моей спиной и выбросил руку вверх, хватая яркий фрукт. Краем глаза я отметила движение — помощничек бежал, неся в охапке несколько ножей.

Фрукт без слов со стороны воина и без возражений с моей стороны, был водружен мне на голову. Ах, так вот, что это за веселье будет. Публике понравилось. Свое расположение она выразила ревом.

Кильвар отошел на некоторое расстояние, развернулся ко мне и метнул нож. Я зажмурилась. Толпа закричала. Однако, я чувствовала — фрукт на месте. А вот локтю стало легче.

Я открыла глаза и повернула голову — подрезанные ремешки амуниции расправились, словно крылья крохотных птиц, и налокотник упал в пыль.

— Промахнулся! — вдруг решил оправдаться Кильвар перед всеми. — В другой раз не промахнусь.

Толпа рассмеялась. А я продолжала сканировать пространство. Куда же делся Микарт? Как действовать дальше?

И вдруг — о, чудо! — я обнаружила Темного! Глаза мои загорелись.

Перемены в моем лице заметил и Кильвар.

— Продолжаем! — предупредил то ли меня, то ли публику. И крутанувшись на месте, выбросил несколько ножей одновременно — очередная часть амуниции упала на арену.

Микарт в моей голове молчал — выжидал момента.

— Я требую свой выигрыш! — выкрикнул, глядя на своего «хозяина», воин.

Я шевельнула головой, роняя сочный фрукт, и тоже посмотрела на человекообразного кузнечика — тот повелительно махнул рукой, давая свое согласие. Фальшивый Микарт, разведя руками и пожав плечами, скорбно посмотрел на меня, а затем, развернувшись, пошел на выход. От наблюдений меня отвлекла новая волна восторженных криков.

— Последний аккорд! — скомандовал Кильвар, давая знак. Надеюсь, Темный его понял, и приготовился.

Взвилась рука, сверкнул клинок, шнурок, который поддерживал короткую, сшитую из кожаных пластинок юбочку, расслабился. Больше декоративная, чем практичная часть одежды, слетела с бедер.

Зрачки воина на миг расширились, закрывая радужку, он сорвался с места, подбежал, подхватил меня, обняв за талию, и прижался, целуя.

Голова пошла кругом, а сердце упало в пятки. Желудок скрутило судорогой, а уши вдруг заложило. Мир перевернулся, разлетаясь на куски.

— Хватит! — я оттолкнула не на шутку разгорячившегося воина. — Все!

Вокруг было мрачно и тихо. Думаю, зрители на арене раздосадованы не меньше проигравшего по-настоящему хозяина Кильвара. Я же была зла на воина за импровизированный поцелуй и не готова к любезностям. Сначала следовало разыскать Темного и выяснить, сколько нам еще придется пылиться в темном доме неизвестно где.

— Сюда… — прошелестело в голове голосом ворожеи, и всплыла картинка.

— На крышу! — скомандовала я, но видя, что Кильвар замешкался, схватила его за руку и потащила за собой.

Микарт лежал на спине, открывая и закрывая глаза. Грудь его вздымалась в спокойном ритме, но во взгляде не наблюдалось понимания происходящего. Сивральвэ сидела возле него на коленях, четыре стража стояли на четырех углах крыши. Когда я упала, чуть не разбив в кровь коленные чашечки, ведьма поднялась, отряхивая испачканную одежду. Ту самую, в которой на трибуне сидел фальшивый маг.

— Что с ним?! — я схватила голову Темного, пытаясь заглянуть в глаза. — Что это?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Valery Frost читать все книги автора по порядку

Valery Frost - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




И ниёр вурту (Я найду тебя) отзывы


Отзывы читателей о книге И ниёр вурту (Я найду тебя), автор: Valery Frost. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x