Юлия Горишняя - Слепой боец

Тут можно читать онлайн Юлия Горишняя - Слепой боец - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство М.:АСТ, СПб.:Terra Fantastica, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Слепой боец
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    М.:АСТ, СПб.:Terra Fantastica
  • Год:
    1997
  • ISBN:
    5-7921-0121-3, 5-15-000193-7
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Горишняя - Слепой боец краткое содержание

Слепой боец - описание и краткое содержание, автор Юлия Горишняя, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В холодных северных морях, где скрыты туманом таинственные острова, где в глубине фьордов прячутся корабли морских разбойников, странствуют герои этого романа. Им приходится испытать все — любовь и предательство, радость и боль, они проходят через междоусобную войну и гнев тех, кто владеет тайнами древней магии... Лишь бесконечная верность себе, несгибаемая сила духа и преданность друзьям и любимым спасают их в бушующих океанских просторах...

Слепой боец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Слепой боец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Горишняя
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рият повернулась, и слуга подал ей флакон с чистою водой.

— Симмэ, — сказала она, — «Синтра-щеки» действительно сможет обогнать вот этого?

Некоторое время он молча смотрел в зеркало.

— С каких странных пор ты спрашиваешь у меня совета… — Потом он качнул головой. — Да ведь я и не разбираюсь в этом, Рият. Мое дело — калечить солдат, пробивать борта да махать моей parдой. Но «Синтра-щеки» может все, — твердо добавил он.

— Желаю счастья драконам твоей рагды, — сказала Рият.

«Кажется, — подумала она, — мне повезло, что здесь оказалась „Синтра-щеки" — „Девчонка из Синтры"».

И распорядитель в конторе Претави тоже сказал, что ей с этим повезло, потому что «Синтра-щеки» привезла сюда почту дважды по дюжине дней назад, да так здесь и застряла.

— А где застряли ее люди, — надменно проговорила на это Рият, — что я еще не говорю с ними?

— Они здесь, о, давно здесь, достойная Рият, — отвечал распорядитель. — Они должны быть счастливы говорить с тобой.

Похоже, сами они не считали это счастьем.

Рият рассказала им все — в пределах, что были бы для них достаточны. Она обещала им большие деньги. Мимоходом она подумала, что, реши эти люди все-таки согласиться, — вместе с тою частью, которую она обязалась отдать в казну Алому Дракону, самой Рият они не оставили бы вообще ничего.

Однако кормщик сказал сразу, что он не сумасшедший, а его дарда не балаган для рыночных представлений. Он был в двух цветных куртках — черной и красной, быстроглазый, горбоносый и нахальный, как длиннорукая обезьяна. Глядя на него, и матросы согласно — и как-то даже в такт — закачали головами.

— Очень жаль, — сказала Рият. — Значит, мне придется заменить в балагане актеров — на тех, которых я привезла с собой. А кроме того, — сказала она, — в таком случае вы оказываетесь знающими то, чего не должны знать. Вам известно, что из этого следует.

— О, — скривился кто-то из матросов. Кажется, и все они опять сделали это одновременно.

— Такой, как ты, я бы ворота открыл вместо окна, — хмыкнул кормщик. — Отчего бы нет — с красоткой кто бы не пожелал сблизиться, а, мои молодцы?!

Кто знает, что бы в другое время сказала Рият на его непристойные речи, — но сейчас она лишь проговорила твердо:

— Немедленно сообщите мне «ключи» от окон. — Вашим нанимателям, — добавила она, — было бы, наверное, жаль рассчитаться с вами из-за вашей строптивости.

— Эх-х-х, — сказал кормщик, прежде чем проговорить ей на ухо несколько слов. — Представьте себе, каково это — отдавать свой корабль для Тьма знает чего, тут и похабничать начнешь, и что угодно.

Жевательную кору он выплюнул только перед тем, как зайти в эту комнату, — из уважения не уважения, а чего-то вроде него к сану Прибрежной Колдуньи; но сейчас, сказав ей свой «ключ», немедля уселся на корточки, как в каком-нибудь притоне, и демонстративно кинул в рот целый ком этой коры.

Остальные, поколебавшись немного, тоже устроились на корточках.

Рият произносила Открывающее Заклинание, нарочно не торопясь, проговаривая «ключи» почти про себя, как и положено, чтобы никто посторонний не мог подслушать. Окна в защите от колдовства никогда не бывают глубокими, — их только и хватает на что-нибудь совсем простое и поверхностное, на Иллюзию, или Забвение, или Сон. Рият ворвалась в их разумы со своей Иллюзией Памяти, как в воду кипящий металл, — взбаламутив все и застелив брызгами. Она изъяла из их памяти ровно столько, сколько должна была изъять, — свой нынешний разговор, но покуда она делала это, губы ее произносили еще и другие слова.

«Эти люди — невежды. Им покажется, что я просто не очень хорошо умею обращаться с Иллюзией Памяти. Они не заметят, что я поставила еще одно заклинание».

— Ну, все уже? — недовольно сказал кормщик.

«Они не заметят — конечно, если я буду осторожна. И теперь мне нужно спешить, очень спешить».

Очень-очень спешить.

Это лишнее заклинание было всего-навсего чем-то наподобие Заклинания Перевода — последействие у него было подлиннее, правда, часа на три; и в течение этого времени Рият продолжала оставаться связанной с заколдованными ею людьми. Она ничего не могла с ними сделать, только могла «слушать» их, могла копаться в их мыслях и воспоминаниях — как хотела, конечно, если бы захотела и если бы сумела сделать это настолько тонко, чтобы остаться незамеченной и не получить отпор. Впрочем, такие люди наверняка не занимались этим никогда и не тренировались, — они бы, скорее-всего, и не сумели запереться от нее, и проверять это Рият не собиралась.

Пока она пришла — почти прибежала — в квартал Утренней Звезды, промчался почти час.

Олухи! — заорала она на слуг. — Я сказала — вынуть к тому времени, когда я приду?

Госпожа, но кто же знал, когда…

— Не ваше дело! И заприте дверь!

— Дверь заперта, госпожа…

«Спокойно», — сказала себе Рият. Бронзовые двери внутреннего дворика и впрямь были заперты. Она сама их заперла за собой только что.

И демонов в фургоне было шесть. Перед тем как подъехать к Тель-Претве, Рият отправила и паукообезьяку туда же, сказав ей (ему), что будет превращать его (ее) только в том случае, если остальную часть путешествия его не будет не только видно, но и слышно. И вот теперь именно его, обшарив весь фургон, слуги и не могли найти.

Рият наверняка искалечила бы кого-нибудь в ту минуту, если бы не была настолько взволнована, что сунулась в фургон сама.

— Ты где? — позвала она в темноту. — Эй?

В дальнем углу зашуршала солома. Еще мгновение спустя к краю фургона с медлительной нерешительностью подкатился небольшой темный шар. Рият едва не села на землю.

— Мы приехали? — спросил шар.

— Приехали, — сказала Рият.

По мускулистому телу, из которого был скручен шар, бежали зеленоватые, великолепно-красивые кольца. Теперь он был питон — совсем маленький питон, длиною в руку, больше такие и не вырастают, и ребятишки в Миссе играют с таким, как с живою головоломкой, — пытаются его развернуть, а он не дается.

Осторожно зашевелившись, шар высунул из своей середины змеиную голову и приподнял ее, искоса глядя на Рият.

— Меня не было слышно, — гордо сообщил он.

— Да, — согласилась Рият. — Совершенно не было.

— А вот другие говорили, — грустно сказал он. — Это просто ужас, что некоторые из них говорят.

— Вылезай, — сказала Рият.

Он скользнул вниз, гибкий, точно струйка дыма.

Рият устроилась под навесом на кошме, села, скрестив ноги.

Третье Сиаджа — из глубоких заклинаний, которые выматывают не меньше чем полчаса разговора накоротке с бани Эзехезом. Шутки шутками, но выматывают-то они всерьез.

— Давайте, по одному, — сказала Рият слуге.

Какое длинное было это заклинание!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Горишняя читать все книги автора по порядку

Юлия Горишняя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Слепой боец отзывы


Отзывы читателей о книге Слепой боец, автор: Юлия Горишняя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x